Language of document :

Acțiune introdusă la 28 septembrie 2011 - Hamas/Consiliul

(Cauza T-531/11)

Limba de procedură: franceza

Părțile

Reclamantă: Hamas (reprezentant: L. Glock, avocat)

Pârât: Consiliul Uniunii Europene

Concluziile

Reclamanta solicită Tribunalului:

anularea Deciziei 2011/430/PESC a Consiliului din 18 iulie 2011 de actualizare a listei persoanelor, grupurilor și entităților care fac obiectul articolelor 2, 3 și 4 din Poziția comună 2001/931/PESC privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului, în măsura în care privește Hamas (inclusiv Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem);

anularea Regulamentului de punere în aplicare (UE) nr. 687/2011 al Consiliului din 18 iulie 2011 privind punerea în aplicare a articolului 2 alineatul (3) din Regulamentul (CE) nr. 2580/2001 privind măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului și de abrogare a Regulamentelor de punere în aplicare (UE) nr. 610/2010 și (UE) nr. 83/2011, în măsura în care privește Hamas (inclusiv Hamas-Izz-al-Din-al-Quassem);

obligarea Consiliului la plata tuturor cheltuielilor de judecată.

Motivele și principalele argumente

În susținerea acțiunii, reclamanta invocă opt motive.

Primul motiv întemeiat pe o încălcare a articolului 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/931/PESC, privind luarea unei decizii de către o autoritate competentă, în măsura în care această autoritate:

ar trebui să fie o autoritate judiciară, iar nu o autoritate administrativă;

ar trebui să se poată prevala de principiul cooperării loiale;

nu ar putea să fie guvernul Statelor Unite din cauza particularităților normelor care reglementează operațiunea de înscriere pe listă în Statele Unite;

nu ar putea să fie o autoritate care nu respectă drepturile procedurale ale persoanelor în cauză.

Reclamanta invocă în plus faptul că Consiliul nu prezintă niciun element care să demonstreze că, în cazul din speță, deciziile naționale respective se întemeiază pe probe sau pe indicii serioase.

Al doilea motiv întemeiat pe o eroare cu privire la materialitatea faptelor, Consiliul nedovedind faptele pe care le invocă în mod autonom. Reclamanta arată că aproximările evidențiate în cererea sa introductivă confirmă eroarea cu privire la materialitatea faptelor.

Al treilea motiv întemeiat pe o eroare de apreciere cu privire la caracterul terorist al reclamantei, calificarea propusă de Consiliu nefiind conformă cu criteriile stabilite în Poziția comună 2001/931/PESC. Reclamanta invocă faptul că criteriile utilizate de Consiliu se bazează pe o interpretare eronată a termenului "terorism", incompatibilă cu dreptul internațional pozitiv.

Al patrulea motiv întemeiat pe o insuficientă luare în considerare a evoluției situației ca urmare a scurgerii timpului, Consiliul neprocedând în mod real la revizuirea prevăzută la articolul 1 alineatul (6) din Poziția comună 2001/931/PESC.

Al cincilea motiv întemeiat pe o încălcare a principiului neingerinței.

Al șaselea motiv întemeiat pe încălcarea obligației de motivare, expunerea de motive transmisă reclamantei necuprinzând nicio precizare cu privire la probele și la indiciile serioase și credibile reținute împotriva reclamantei.

Al șaptelea motiv întemeiat pe o încălcare a dreptului la apărare și a dreptului la o protecție juridicțională efectivă. Reclamanta susține că aceste principii au fost încălcate:

-    în cursul fazei naționale a procedurii, în condițiile în care Consiliul trebuia să exercite un control cu privire la acest subiect, și

-    în cursul fazei europene, din cauza insuficienței elementelor transmise de Consiliu reclamantei.

Al optulea motiv întemeiat pe o încălcare a dreptului de proprietate, o măsură de înghețare a fondurilor nelegală neputând fi considerată o atingere justificată adusă dreptului de proprietate.

____________

1 - Poziția comună 2001/931/PESC a Consiliului din 27 decembrie 2001 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului (JO L 344, p. 93, Ediție specială, 18/vol. 01, p. 179).