Language of document : ECLI:EU:T:2018:795

Spojeni predmeti T-202/10 RENV II i T-203/10 RENV II

Stichting Woonlinie i dr.

protiv

Europske komisije

„Državne potpore – Socijalno stanovanje – Sustav potpora u korist društava za socijalno stanovanje – Postojeće potpore – Obveze države članice – Odluka kojom se potpora proglašava spojivom s unutarnjim tržištem – Članak 17. Uredbe (EZ) br. 659/1999 – Usluga od općeg gospodarskog interesa – Članak 106. stavak 2. UFEU‑a – Definicija zadaće javne usluge”

Sažetak – Presuda Općeg suda (osmo prošireno vijeće) od 15. studenoga 2018.

1.      Tužba za poništenje – Akti koji se mogu pobijati – Pripremni akti – Isključenost – Komisijin dopis u kojem su izražene sumnje u pogledu spojivosti potpore s unutarnjim tržištem te su predložene korisne mjere – Akt koji je faza postupka izrade odluke kojom se utvrđuje nespojivost potpore s unutarnjim tržištem – Isključenost

(čl. 263. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 659/1999, čl. 17.)

2.      Potpore koje dodjeljuju države – Komisijino ispitivanje – Sustav potpora – Pojam – Isplata pojedinačnih potpora – Uključenost

(čl. 108. UFEU-a; Uredba Vijeća br. 659/1999, čl. 1. t. (d))

3.      Potpore koje dodjeljuju države – Komisijino ispitivanje – Sustav potpora – Pojam – Potreba zakonske odredbe kao temelja navedenog sustava – Nepostojanje

(čl. 108 UFEU-a; Uredba Vijeća 659/1999, čl. 1. t. (d))

4.      Sudski postupak – Iznošenje novih razloga tijekom postupka – Pretpostavke – Proširivanje postojećeg razloga

(Poslovnik Općeg suda, čl. 84. st. 1.)

5.      Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Mjere s ciljem naknade troška pružanja javne usluge koju obavlja poduzetnik – Isključenost – Pretpostavke iz presude Altmark – Kumulativnost

(čl. 107. st . 1. UFEU-a)

6.      Potpore koje dodjeljuju države – Pojam – Mjere s ciljem naknade troška pružanja javne usluge koju obavlja poduzetnik – Razlikovanje između testa Altmark, čiji je cilj utvrditi postojanje potpore i testa iz članka 106. stavka 2. UFEU-a koji omogućuje utvrđenje spojivosti potpore s unutarnjim tržištem

(čl. 106. st. 2. i čl. 107. st . 1. UFEU-a)

7.      Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Definicija usluga od općeg gospodarskog interesa – Diskrecijska ovlast država članica – Granice – Komisijin i sudski nadzor koji su ograničeni na slučajeve očite pogreške

(čl. 106. st. 2. i čl. 107. st . 1. UFEU-a)

8.      Potpore koje dodjeljuju države – Postojeće potpore – Mjere s ciljem naknade troška pružanja javne usluge koju obavlja poduzetnik – Komisijino ispitivanje spojivosti potpore s unutarnjim tržištem – Potreba uzimanja u obzir rizika od prekomjerne naknade samo za ubuduće

(čl. 106. st. 2. i čl. 107. st . 1. UFEU-a)

9.      Tržišno natjecanje – Poduzetnici kojima je povjereno pružanje usluga od općeg gospodarskog interesa – Procjena dodatnih troškova nastalih obavljanjem zadaće javne službe – Komisijina diskrecijska ovlast

(čl. 106. st. 2. UFEU-a)

1.      Budući da Komisijin dopis na temelju članka 17. Uredbe (EZ) br. 659/1999 o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. UFEU‑a, u kojem je izražena sumnja u pogledu spojivosti sustava potpore sa zajedničkim tržištem te su predložene korisne mjere, predstavlja prvu fazu izrade odluke o utvrđenju nespojivosti sustava potpora s unutarnjim tržištem i s obzirom na to da su te sumnje potvrđene tom odlukom, tužitelja se ne može spriječiti da se pozove na nezakonitost koja obilježava ocjenu sadržanu u tom dopisu u prilog svojoj tužbi protiv navedene odluke.

(t. 41.)

2.      Iz članka 1. točke (d) Uredbe Vijeća (EZ) br. 659/1999 o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. UFEU‑a proizlazi da činjenica da su isplaćene pojedinačne potpore ne isključuje postojanje sustava na temelju kojeg se te potpore dodjeljuju.

S tim u vezi, činjenica da je Komisija dobila pritužbe koje se odnose na individualne prodaje zemljišta po cijenama nižima od tržišnih nije protivna postojanju sustava potpora primjenom kojeg su te pojedinačne potpore bile dodijeljene.

(t. 50.)

3.      Zahtjev zakonske odredbe kao temelja sustava potpora nije dio definicije sustava potpora u smislu članka 1. točke (d) Uredbe br. 659/1999 o utvrđivanju detaljnih pravila primjene članka 108. UFEU‑a.

(t. 51.)

4.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 63.)

5.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 72.-74.)

6.      Vidjeti tekst odluke.

(t. 76., 77.)

7.      Iako država članica raspolaže širokom diskrecijskom ovlašću u pogledu određivanja što se smatra uslugom od općeg gospodarskog interesa (UOGI), to ju međutim ne oslobađa dokazivanja, na primjeren način, da je njegov opseg potreban i proporcionalan u odnosu na stvarnu potrebu javnih usluga. Naime, teret dokazivanja da je UOGI dovoljno jasno ograničen je na nacionalnim tijelima. Nedostatak dokaza koji pruža država članica da su ti kriteriji ispunjeni ili njihovo zanemarivanje može biti očita pogreška u ocjeni koju Komisija mora uzeti u obzir.

S obzirom na, s jedne strane, široku diskrecijsku ovlast kojom raspolaže država članica u pogledu definiranja zadaće usluge od općeg gospodarskog interesa (UOGI) i uvjeta njezine provedbe te, s druge strane, doseg nadzora ograničenog na očitu pogrešku koji je Komisija ovlaštena izvršavati u tom pogledu, nadzor koji Opći sud treba u tom smislu provoditi nad Komisijinom ocjenom ne smije prijeći istu granicu i stoga se mora ograničiti na ispitivanje toga je li Komisija pravilno utvrdila ili odbila da je država članica počinila očitu pogrešku.

(t. 81., 82., 98.)

8.      Komisijino ispitivanje postojećih potpora može dovesti samo do odluke koja proizvodi učinke samo za ubuduće. Stoga, Komisija može predložiti korisne mjere samo ako smatra da predmetni sustav financiranja predstavlja rizik od prekomjerne naknade za ubuduće

U tim okolnostima, ako je moguće da traženje, u okviru trajnog ispitivanja postojeće potpore, eventualne prekomjerne naknade u prošlosti može eventualno, prema posebnim okolnostima dotičnog slučaja, biti od interesa za ocjenu spojivosti te postojeće potpore s unutarnjim tržištem, to tim više vrijedi ako takvo traženje nije samo po sebi doista nužno za točnu ocjenu potrebe predlaganja korisnih mjera za ubuduće i za njihovo određivanje. Rizik ili nepostojanje rizika od prekomjerne naknade ovisi u konačnici u bitnome o konkretnim načinima samog sustava financiranja, a ne o okolnosti da je taj sustav u praksi doveo do prekomjerne naknade u prošlosti

.

(t. 120., 154.-156.)

9.      Stoga je potrebna jasna definicija usluge od općeg gospodarskog interesa (UOGI) kako bi se jamčilo poštovanje uvjeta proporcionalnosti potpore, odnosno jamčilo da dodijeljena naknada ne prekoračuje ono što je nužno kako bi se ispunila zadaća pružanja javne usluge.

S tim u vezi, Komisija je, time što je od nacionalnih tijela tražila da definiraju UOGI socijalnog stanovanja s obzirom na ciljanu skupinu kućanstava u nepovoljnijem socijalnom položaju, od njih tražila da jasno odrede zadaće pružanja javne usluge za koje su dodijeljene naknade. Ta precizna definicija tako omogućava odrediti troškove izazvane provedbom UOGI-ja i izbjeći, s jedne strane, prekomjerne naknade i, s druge strane, da djelatnosti koje stambena društva obavljaju izvan UOGI-ja primaju državne potpore kako bi se izbjeglo unakrsno subvencioniranje.

(t. 148., 149.)