Language of document :

2010 m. balandžio 29 d. pareikštas ieškinys byloje Stichting Woonlinie ir kt. prieš Komisiją

(Byla T-202/10)

Proceso kalba: olandų

Šalys

Ieškovės: Stichting Woonlinie (Vaudrichemas, Nyderlandai), Stichting Allee Wonen (Rozendalis, Nyderlandai), Woningstichting Volksbelang (Veikas prie Diurstedės, Nyderlandai), Stichtig WoonInvest, atstovaujamos advokatų E. Henny, T. Ottervanger ir P. Glazener

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovių reikalavimai

Panaikinti Komisijos sprendimą, kiek tai susiję su egzistuojančia pagalba, pagal SESV 263 straipsnį;

priteisti iš Komisijos bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovės prašo panaikinti 2009 m. gruodžio 15 d. Komisijos sprendimą C(2009) 9963 galutinis, susijusį su valstybės pagalba E 2/2005 ir Nr. 642/2009 (Nyderlandai) - egzistuojanti pagalba ir pagalba, skirta specialiam projektui, susijusiam su socialinio būsto bendrovėmis. Ieškovės, pagrįsdamos ieškinį, pateikia aštuonis motyvus.

Pirmiausia, Komisija padarė teisės klaidą, nes nusprendė, kad visos priemonės sudaro pagalbos schemą. Ieškovių teigimu, Komisijos nurodytos trečia ir ketvirta priemonės buvo neteisingai laikomos egzistuojančios pagalbos schemos dalimi pagal Reglamento Nr. 659/19991 1 straipsnio d punktą, nepaisant to, kad šios priemonės buvo pagalba pagal SESV 107 straipsnio 1 dalį. Todėl Komisija viršijo savo kompetenciją įtraukdama dvi priemones į tyrimą dėl egzistuojančios pagalbos schemos suderinamumo su bendrąja rinka.

Antra, Komisijos sprendime, priimtame byloje E 2/2005, buvo pateiktas neišsamus ir aiškiai netikslus taikytinos nacionalinės teisės ir bylos aplinkybių vertinimas. Ieškovių teigimu, Komisija neišnagrinėjo, ar bendros ekonominės svarbos paslaugų apibrėžtis, esanti dabartinėje Nyderlandų socialinio būsto finansavimo sistemoje, yra aiškiai klaidinga.

Trečia Komisija netiksliai ir nerūpestingai atliko vertinimą, nes nusprendė, kad būsto nuoma asmenims, gaunantiems santykinai aukštas pajamas, yra socialinio būsto bendrovėms skirtos viešųjų paslaugų misijos dalis.

Ketvirta, Komisija padarė teisės klaidą ir piktnaudžiavo savo kompetencija, nes ji prašė Nyderlandų pakeisti "socialinio būsto" apibrėžtį. Ieškovių teigimu, Komisija viršijo savo kompetenciją pateikdama savo socialinio būsto apibrėžtį kaip bendros ekonominės svarbos paslaugą, tuo tarpu kai Nyderlandai turi būti vertinami, kaip turintys plačią diskreciją nustatyti savo politiką šioje srityje.

Penkta, Komisija padarė teisės klaidą, nes neatskyrė bendros ekonominės svarbos paslaugos apibrėžties nuo jos finansavimo būdo.

Šešta, Komisija nepaisė sprendimo 2005/842/EB2, kiek jis susijęs su bendros ekonominės svarbos paslaugos apibrėžtimi. Ieškovių teigimu, Komisija neteisingai nusprendė, kad valstybė narė turi apibrėžti bendros ekonominės svarbos paslaugą remiantis išteklių riba.

Septinta, Komisija padarė vertinimo klaidą ir nepaisė sprendimo 2005/842/EB 5 straipsnio, nes ji nenustatė, jog bendros ekonominės svarbos paslaugos finansavimo būdas buvo aiškiai neadekvatus. Ieškovių teigimu, Komisija nepatikrino, ar, atsižvelgiant į bendros ekonominės svarbos paslaugos apibrėžtį, buvo įmanoma per didelė kompensacija.

Aštunta, Komisija piktnaudžiavo egzistuojančio pagalbos schemos vertinimo procedūra reikalaudama, remiantis šia procedūra, pateikti pastatų, kuriuos galima laikyti socialiniu būstu, baigtinį sąrašą, tai reiškia, kad jame nenurodyti pastatai nebepriklauso bendros ekonominės svarbos paslaugoms.

____________

1 - 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339).

2 - 2005 m. lapkričio 28 d. Komisijos sprendimas dėl EB sutarties 86 straipsnio 2 dalies taikymo valstybės pagalbai kompensacijos už viešąją paslaugą forma skiriamai tam tikroms įmonėms, kurioms patikėta teikti bendros ekonominės svarbos paslaugas (OL L 312, p. 67).