Language of document :

23. detsembril 2009 esitatud hagi - Toshiba versus komisjon

(Kohtuasi T-519/09)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hageja: Toshiba Corp. (esindajad: Solicitor J. MacLennan, advokaadid J. Jourdan ja P. Berghe)

Kostja: Euroopa Komisjon

Hageja nõuded

tühistada Euroopa Komisjoni otsus EÜ artikli 81 (ELTL artikkel 101) ja EMP artikli 53 kohaldamise menetluses, asi COMP/39.129 - Jõutrafod, hagejat puudutavas osas;

tühistada hagejale määratud trahv;

teise võimalusena, kui vaidlustatud otsust tunnustatakse tervikuna või osaliselt, vähendada hagejale määratud trahvi suurust;

mõista hageja kohtukulud välja komisjonilt;

võtta kõik muud meetmed, mis võivad olla vajalikud Üldkohtu otsusele kaalu andmiseks.

Väited ja peamised argumendid

Käesolevas hagis palub hageja tühistada komisjoni 7. oktoobri 2009. aasta otsus (asi COMP/39.129 - Jõutrafod) osas, kus komisjon leiab, et hageja on vastutav EÜ artikli 81 ja EMP artikli 53 rikkumise eest, osaledes turgude jagamises Euroopa ja Jaapani jõutrafode tootjate vahelise nn Gentlemen's Agreement'i alusel, et järgida vastastikuseid siseturge ja hoiduda nendel turgudel müümisest. Teise võimalusena palub hageja vähendada talle määratud trahvi.

Hageja esitab oma hagi toetuseks neli väidet.

Esiteks väidab hageja, et komisjon ei ole õiguslikult piisavalt tõendanud seda, et hageja esines ja osales nn Gentlemen's Agreement'is või mistahes muus kokkuleppes või kooskõlastatud tegevuses Euroopa ja Jaapani jõutrafode tootjate vahel.

Teiseks väidab hageja, et komisjon ei suutnud kehtestada pädevust väidetava Gentlemen's Agreement'i üle, isegi kui seda quod non tõendataks. Ta kinnitab, et võttes arvesse väga kõrgeid turutõkkeid, ei saaks niisugune kokkulepe omada mingit kohest ja sisulist tagajärge konkurentsile EL-is või mõju liikmesriikide vahelisele kaubavahetusele.

Kolmandas väites, mis esitati teise võimalusena, väidab hageja, et komisjon tegi oma otsuses vea rikkumise kestuse ja hageja osalemise4 osas selles. Ta kinnitab, et komisjon ei ole tõendanud, et teatavad koosolekud oleksid olnud mingil moel konkurentsivastased või niisuguse tagajärjega, ning et nendel osaledes rikkus hageja Euroopa konkurentsiõigust.

Täiendava võimalusena väidab hageja oma neljandas väites, et komisjon rikkus õigusnormi ja tegi faktivea, kui ta kinnitas trahvi baassumma. Esiteks väidab hageja, et komisjon tegi vea, kui ta valis hageja müügiväärtuse arvutamiseks võrdlusaastat,, kaldudes sedaviisi kõrvale trahvi arvutamise juhistes välja toodud metodoloogiast. Lisaks tegi komisjon hageja sõnul ilmse hindamisvea, kui ta eiras kõrgeid turutõkkeid Euroopa turul ja leidis, et Toshiba oleks pidanud saama EMP turult sama suure osa kui maailmaturul. Hageja kinnitab veel, et komisjon on vääralt tõlgendanud trahvide arvutamise juhiste punkti 18, et põhjendada hageja müügiväärtuse hinnangut EMP turul, võttes aluseks pigem maailmaturu müügi, kui need turud, mida väidetav rikkumine puudutas. Selle tulemusena leiab hageja, et talle määratud trahv on ebaproportsionaalne.

____________