Language of document :

2010 m. spalio 4 d. pareikštas ieškinys byloje Département du Gers prieš Komisiją

(Byla T-478/10)

Proceso kalba: prancūzų

Šalys

Ieškovas: Département du Gers (Ošas, Prancūzija), atstovaujamas advokatų S. Mabile ir J.-P. Mignard

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovo reikalavimai

Panaikinti 2010 m. liepos 28 d. Komisijos sprendimą, kuriuo leidžiama prekiauti produktais, kurių sudėtyje yra genetiškai modifikuotų Bt11 (SYN-BTØ11-1) kukurūzų, kurie susideda arba yra pagaminti iš jų, pagal Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą (EB) Nr. 1829/2003.

Priteisti iš Komisijos visas bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovas, Prancūzijos departamentas, kuriame intensyviai vystoma žemdirbystė dideliuose plotuose auginant kukurūzus, prašo panaikinti Komisijos sprendimą 2010/419/ES, kuriuo leidžiama prekiauti genetiškai modifikuotais kukurūzais arba produktais, kurių sudėtyje yra tokių kukurūzų.

Pagrįsdama savo ieškinį, ieškovė nurodo du ieškinio pagrindus:

Prieštaravimą, grindžiamą 2003 m. rugsėjo 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 1829/2003 dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų1, pagal kurį buvo priimtas ginčijamas sprendimas, neteisėtumu, nes:

-    Reglamentu Nr. 1829/2003 pažeidžiamas institucinės pusiausvyros principas, nes i) Europos Parlamentas neturi galių leidimo išdavimo procedūroje, o Komisija turi per daug galių, ir ii) valstybėms narėms nepalikta diskrecijos;

-    Reglamentu Nr. 1829/2003 pažeidžiamas atsargumo principas, nes nepakankamai atsižvelgiama į pavojus žmogaus sveikatai, aplinkai, žemdirbystei ir gyvulininkystei, kurie gali atsirasti dėl genetiškai modifikuoto maisto ir pašarų;

-    Reglamentu Nr. 1829/2003 pažeidžiamos vartotojų teisės, nes nenumatytos vartotojų informavimo apie tai, kad gyvūnai, kurių mėsa vartojama, buvo šeriami GMO, priemonės ir leidžiama pateikti klaidingą informaciją, kad produktuose GMO nėra, nors iš tiesų jų yra, tačiau jų kiekis mažesnis nei 0,9 %.

Ginčijamo sprendimo neteisėtumą:

-    dėl motyvavimo trūkumo, taip pažeidžiant esminius procedūrinius reikalavimus, nes Komisijos sprendime tik pateikiama nuoroda į Europos maisto saugos tarnybos (toliau - EMST) nuomonę;

-    dėl negalėjimo atlikti tam tikrų veiksmų (incompétence négative) nepažeidus procedūros, nes Komisija nepasinaudojo savo diskrecija;

-    dėl atsargumo principo pažeidimo, nes EMST naudoti vertinimo metodai buvo neišsamūs ir kukurūzų Bt11 vertinimas buvo pernelyg netikslus;

-    dėl vartotojų teisių pažeidimo, nes etiketėse nepažymėta, kad gyvūnai šeriami kukurūzais Bt11, ir skaidrumo nebuvimo produktų, kurių sudėtyje yra mažiau nei 0,9 % kukurūzų Bt11, atžvilgiu.

____________

1 - OL L 268, p. 1 ; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 13 sk., 32 t., p. 432.