Language of document : ECLI:EU:T:2015:206

Vec T‑576/11

Schenker Customs Agency BV

proti

Európskej komisii

„Colná únia – Dodatočné vyberanie dovozného cla – Dovoz glyfosátu s pôvodom na Taiwane – Žiadosť o odpustenie dovozného cla, ktorú podal colný zástupca – Článok 239 nariadenia (EHS) č. 2913/92 – Ustanovenie o spravodlivom zaobchádzaní – Existencia osobitnej situácie – Vyhlásenia s návrhom na prepustenie tovaru do voľného obehu – Chybné osvedčenia o pôvode – Pojem hrubá nedbanlivosť – Rozhodnutie Komisie, ktorým sa odpustenie cla vyhlasuje za nedôvodné“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (šiesta komora) zo 16. apríla 2015

1.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného alebo vývozného cla – Ustanovenie o spravodlivom zaobchádzaní zavedené článkom 239 Colného kódexu Spoločenstva a článkom 905 jeho vykonávacieho nariadenia č. 2454/93 – Pravidlo o výnimke – Doslovný výklad

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 239; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 905)

2.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného alebo vývozného cla – Článok 239 Colného kódexu Spoločenstva – Existencia osobitnej situácie – Pojem – Voľná úvaha Komisie – Rozsah – Hranice

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 239; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 905)

3.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného alebo vývozného cla – Ustanovenie o spravodlivom zaobchádzaní zavedené článkom 905 nariadenia č. 2454/93 – Rozsah – Právomoc Komisie – Hranice – Uplatnenie hmotného colného práva – Výlučná právomoc vnútroštátnych orgánov

(Článok 267 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 2913/92, články 239 a 243; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 905)

4.      Colná únia – Vznik a vymáhanie colného dlhu – Platobné výmery zodpovedajúce antidumpingovému clu zaslané vnútroštátnymi colnými orgánmi – Právna povaha – Oznámenie o tom, že tieto orgány dodatočne zohľadnili existujúci colný dlh

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 201 ods. 2 a 3)

5.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného cla – Ustanovenie o spravodlivom zaobchádzaní zavedené článkom 239 Colného kódexu Spoločenstva a článkom 905 jeho vykonávacieho nariadenia č. 2454/93 – Osobitná situácia – Pojem – Dôvera dlžníka v platnosť osvedčení o pôvode, ktoré sa ukážu byť nesprávne, sfalšované alebo neplatné – Dôvera z dôvodu pôvodného prijatia osvedčení colnými orgánmi členského štátu – Vylúčenie

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 239; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 905)

6.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného alebo vývozného cla – Existencia osobitnej situácie – Pojem – Nedostatočná kontrola správneho uplatňovania antidumpingového nariadenia Komisiou – Zahrnutie – Absencia nedostatku

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 239, a nariadenie Rady č. 368/98)

7.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného cla – Ustanovenie o spravodlivom zaobchádzaní zavedené článkom 239 Colného kódexu Spoločenstva a článkom 905 jeho vykonávacieho nariadenia č. 2454/93 – Osobitná situácia – Pojem – Nedostatočné konania zo strany vnútroštátnych colných orgánov – Zahrnutie – Absencia nedostatku

(Nariadenie Rady č. 2913/92, článok 239; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 905)

8.      Vlastné zdroje Európskej únie – Vrátenie alebo odpustenie dovozného cla – Okolnosti nezahrnujúce „ani podvodné konania ani hrubú nedbanlivosť“ dotknutej osoby – Pojem hrubá nedbanlivosť – Doslovný výklad – Kritériá – Zložitosť colnej právnej úpravy – Neexistencia – Odborné skúsenosti colného zástupcu – Náležitá starostlivosť dovozcu – Absencia

(Nariadenie Rady č. 2913/92, články 5 a 239; nariadenie Komisie č. 2454/93, článok 199 a článok 905 ods. 3 a príloha 37)

9.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Rozhodnutie o zamietnutí žiadosti o vrátenie alebo odpustenie dovozného cla

(Článok 296 ZFEÚ; nariadenie Rady č. 2913/92, článok 239)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 44)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 45, 46)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 49 – 51, 55, 57, 58)

4.      Platobné výmery zodpovedajúce antidumpingovému clu týkajúcemu sa dovozov z tretích krajín, ktoré zaslali vnútroštátne colné orgány dovozcom a ich priamym alebo nepriamym zástupcom, predstavujú iba oznámenie týmto dovozcom alebo zástupcom o tom, že tieto orgány dodatočne zohľadnili existujúci colný dlh, ktorý podľa článku 201 ods. 2 nariadenia č. 2913/92, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva, vznikol v okamihu prijatia colných vyhlásení predložených dotknutými osobami. Okrem toho podľa článku 201 ods. 3 uvedeného nariadenia colnému zástupcovi, ktorý koná ako nepriamy zástupca dovozcu, prináleží celý dlh, vrátane takého dovozného cla, akým je antidumpingové clo, ktoré nebolo vybraté z dôvodu, že boli predložené colné vyhlásenia uvádzajúce ako krajinu pôvodu dovezeného výrobku inú než skutočnú krajinu pôvodu.

(pozri bod 52)

5.      V rámci dodatočného vyberania dovozného cla uloženého z dôvodu antidumpingového cla nemožno skutočnosť, že sa osvedčenia o pôvode vydané obchodnými komorami tretej krajiny ukázali byť neplatné, považovať za okolnosť, ktorá uvádza dotknutú osobu do osobitnej situácie v zmysle článku 239 nariadenia č. 2913/1992, ktorým sa ustanovuje Colný kódex spoločenstva. Odvolávanie sa na tieto osvedčenia s cieľom preukázať pôvod tovaru deklarovaného pred colnými orgánmi je voľbou deklaranta na účely splnenia jeho povinnosti deklarovať pred colnými orgánmi pôvod dovozov. Táto voľba zahrnuje riziká súvisiace s činnosťou colného zástupcu, ktoré v dôsledku toho zaťažujú tohto zástupcu, a nie verejné financie. Ak by sa mali tieto okolnosti považovať za okolnosti, ktoré stavajú osobu povinnú zaplatiť clo do osobitnej situácie odôvodňujúcej odpustenie antidumpingového cla, potom by hospodárske subjekty nemali nijaký záujem na tom, aby sa presvedčili o pravdivosti vyhlásení a dokumentov predložených colným orgánom.

(pozri body 61 – 65, 69)

6.      Pri uplatnení antidumpingových ciel stanovených nariadením č. 368/98, ktorým sa ukladá konečné antidumpingové clo na dovozy glyfosátu s pôvodom v Čínskej ľudovej republike a s konečnou platnosťou vyberá dočasné clo, teda nariadením, ktorého obchádzanie viedlo k platobným výmerom vydaným vnútroštátnymi colnými orgánmi, prináleží povinnosť uplatňovať antidumpingové clo na dotknuté dovozy v zásade colným orgánom členských štátov.

Komisii vo všeobecnosti ako strážcovi Zmlúv a sekundárneho práva Únie a konkrétne v rámci jej ústrednej úlohy dohliadať na uplatňovanie colného práva Únie však prináležia povinnosti koordinácie a dohľadu, najmä v rámci vyšetrovaní možných porušení. Komisia si splní tieto povinnosti, ak vykonala postupy alebo tieto postupy boli s jej podporou vykonané podľa toho, ako po skončení jednotlivých etáp vyšetrovaní vedených vnútroštátnymi orgánmi alebo OLAF‑om vychádzali najavo informácie týkajúce sa možného obchádzania cla. Okrem toho medzi povinnosťami, ktoré boli takto uložené Komisii, sa nenachádza povinnosť informovať dovozcov alebo colných zástupcov o skutočnostiach, ktorými disponuje, ani ich upovedomiť v prípade, že má pochybnosti týkajúce sa činností, ktoré uskutočňujú.

(pozri body 72, 76, 77)

7.      V rámci dovozov podliehajúcich všeobecnému režimu, na ktoré sa uplatňujú antidumpingové clá, tak Komisia, ako aj vnútroštátne colné orgány majú povinnosť náležitej starostlivosti a dohľadu smerujúcu k tomu, aby bolo uplatnené právo Únie. Takáto povinnosť však neznamená, že v prípade existencie takých informácií, ktoré neodhaľujú dostatočne konkrétne údaje týkajúce sa určitých spoločností, ktoré by odôvodňovali to, že vnútroštátne orgány prijmú konkrétne a okamžité opatrenia smerujúce voči týmto spoločnostiam alebo transakciám, ktoré uskutočňujú, musia colné orgány vykonať fyzické a systematické kontroly všetkých zásielok výrobkov, ktoré takéto spoločnosti doviezli a ktoré sú dopravené na colné úrady Únie. Vzhľadom na všeobecnú povahu uvedených informácií nie sú colné orgány vôbec povinné upozorniť uvedené spoločnosti. Colné orgány, ktoré sú informované o možnosti podvodu, nemajú totiž povinnosť oznámiť hospodárskemu subjektu skutočnosť, že by mu mohla byť uložená povinnosť zaplatiť clo z dôvodu tohto podvodu, aj keby tento subjekt konal v dobrej viere.

(pozri body 85 – 87, 90)

8.      Colný zástupca vzhľadom na povahu svojich funkcií nesie zodpovednosť tak za zaplatenie dovozných ciel, ako aj za správnosť dokumentov, ktoré predloží colným orgánom. V tejto súvislosti musí mať skúsený colný zástupca prinajmenšom pochybnosti v súvislosti so skutočným pôvodom dovezeného výrobku, pretože faktúry, baliace listy a colné vyhlásenia obsahujú údaje týkajúce sa takého pôvodu a existujú nezrovnalosti v osvedčeniach o pôvode.

Navyše, ak zástupca takéto faktúry a vyhlásenia predtým, ako ich predložil colným orgánom, neskúmal alebo k nim nemal prístup, aj keď je podľa článku 199 nariadenia č. 2454/93, ktorým sa vykonáva Colný kódex, ako deklarant zodpovedný za správnosť údajov uvedených v týchto vyhláseniach, jeho nedostatok náležitej starostlivosti bol o to významnejší. V tejto súvislosti interné postupy zástupcu s cieľom vyhovieť vyhláseniam a predložiť príslušnú dokumentáciu, ako aj zvláštnosti spoločenskej štruktúry jeho skupiny nemôžu predstavovať dôvody, ktoré by mu umožnili vyhnúť sa povinnostiam vyplývajúcim z funkcií colného zástupcu a docieliť, že dôsledky toho zaťažia rozpočet Únie.

Takisto sa colný zástupca nemôže odvolávať na konanie svojho klienta s cieľom odôvodniť odpustenie dovozných ciel.

(pozri body 95, 98, 101, 104 – 107, 109, 110, 112, 115)

9.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 118 – 124)