Language of document :

Žaloba podaná 25. januára 2011 - Singapore Airlines a Singapore Airlines Cargo PTE/Komisia

(vec T-43/11)

Jazyk konania: angličtina

Účastníci konania

Žalobcovia: Singapore Airlines Ltd a Singapore Airlines Cargo PTE Ltd (v zastúpení: J. Kallaugher, solicitor, J. P. Poitras, solicitor, J. R. Calzado a É. Barbier de la Serre, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy žalobcov

zrušiť rozhodnutie Komisie z 9. novembra 2010 vo veci COMP/39.258 - Nákladná letecká doprava,

v dôsledku toho alebo subsidiárne znížiť sumu pokuty uloženej žalobcom a

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby uvádzajú žalobcovia šesť dôvodov.

Prvý žalobný dôvod, v ktorom tvrdia, že rozhodnutie porušuje podstatné formálne náležitosti vrátane:

práva na nezávislý a nestranný súd,

práva na právnu istotu a predvídateľné sankcie a

práva žalobcov na obhajobu, keďže Singapore Airlines Cargo PTE Ltd nebol umožnený prístup k odpovediam na oznámenie o výhradách, ktoré poskytli ostatné podniky, ktorým bolo oznámenie o výhradách určené, a k iným relevantným dokumentom, ktoré mala Komisia k dispozícii a o ktoré sa opierala v rozhodnutí.

Druhý žalobný dôvod, v ktorom tvrdia, že rozhodnutie obsahuje rad nesprávnych skutkových a právnych posúdení pri uplatnení článku 101 ZFEÚ vo vzťahu k povahe a pôsobnosti údajného "kartelu", a to:

rozhodnutie neobsahuje dostatočné odôvodnenie, keďže nevysvetľuje dôvody svojich ústredných zistení a nedefinuje relevantné trhy,

rozhodnutie obsahuje chybné posúdenie vo vzťahu k povahe a pôsobnosti údajného "kartelu". Predovšetkým kontakty uvedené v rozhodnutí netvoria jedinú celosvetovú sieť a záver o "spoločnom cieli", ktorý spájal tieto kontakty, nie je podopretý dôkazmi,

Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, keď definovala zložky údajného komplexného porušenia,

Komisia nesprávne posúdila údajné komplexné posúdenie týkajúce sa neúčtovania poplatkov a

Komisia sa dopustila nesprávneho právneho posúdenia, keď považovala tri údajné "zložky" porušenia za jediné porušenie.

Tretí žalobný dôvod, v ktorom tvrdia, že Komisia sa dopustila nesprávnych právnych a skutkových posúdení pri uplatnení článku 101 ZFEÚ na správanie týkajúce sa predajov v tretích štátoch, a to:

Komisia sa dopustila nesprávnych právnych a skutkových posúdení pri uplatnení článku 101 ZFEÚ na správanie, ktoré ovplyvňovalo trhy mimo EÚ, čím porušila pravidlá, ktoré obmedzujú právomoc EÚ vo vzťahu k takému správaniu, a

Komisia sa dopustila nesprávnych právnych a skutkových posúdení, keď nezohľadnila skutočnosť, že v tretích krajinách, ktoré majú v rozhodnutí významné miesto, rozhodnutie nezohľadňuje riadne skutočnosť, že štátne orgány aktívne dohliadali nad týmto správaním a v skutočnosti ho vyžadovali.

Štvrtý žalobný dôvod, v ktorom tvrdia, že Komisia sa dopustila radu nesprávnych posúdení, keď pripísala údajné porušenie Singapore Airlines Cargo PTE Ltd, a to:

Komisia sa dopustila niekoľkých nesprávnych právnych a skutkových posúdení, keď analyzovala a zohľadnila kontakty pred 1. májom 2004, kontakty týkajúce sa žiadostí prepravcov o zaplatenie provízií, kontakty týkajúce sa bezpečnostného poplatku, kontakty týkajúce sa palivového poplatku mimo EÚ a kontakty týkajúce sa palivového poplatku v EÚ,

Komisia sa dopustila nesprávnych právnych a skutkových posúdení, keď usúdila, že využitie kontaktov skupiny WOW preukazuje účasť Singapore Airlines Cargo PTE Ltd na údajnom porušení, a

Komisia nepreukázala, že Singapore Airlines Cargo PTE Ltd vedelo alebo malo vedieť o údajnom porušení alebo o jeho jednotlivých zložkách.

Piaty žalobný dôvod, v ktorom tvrdia, že Komisia porušila svoju povinnosť, ktorá vyplýva zo zásady riadnej správy vecí verejných, starostlivo a nestranne preskúmať všetky okolnosti veci.

Šiesty žalobný dôvod, v ktorom tvrdia, že rozhodnutie obsahuje niekoľko nesprávnych právnych a skutkových posúdení pri výpočte pokuty uloženej žalobcom, a to:

Komisia porušila usmernenia k metóde stanovenia pokút uložených podľa článku 23 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 1/2003 (Ú. v. EÚ C 210, 2006, s. 2), zásadu proporcionality a zásadu rovnosti pri výpočte hodnoty predajov, lebo nezohľadnila:

skutočnosť, že obrat na vstupe nesúvisí s predajmi v rámci EHP,

obmedzený geografický rozsah správania, ktoré predstavuje podľa rozhodnutia porušenie,

pomernú úlohu žalobcov a

skutočnosť, že údajná koordinácia sa týkala iba poplatkov.

Komisia riadne nezohľadnila rozsah a dĺžku trvania údajnej účasti Singapore Airlines Cargo PTE Ltd na porušení a

skutočnosť, že rozhodnutie neposkytlo zníženie pokuty za obmedzenú účasť Singapore Airlines Cargo PTE Ltd, predstavuje porušenie zásady rovnosti zaobchádzania.

____________