Language of document : ECLI:EU:C:2011:669

Byla C‑34/10

Oliver Brüstle

prieš

Greenpeace eV

(Bundesgerichtshof prašymas priimti prejudicinį sprendimą)

„Direktyva 98/44/EB – 6 straipsnio 2 dalies c punktas – Teisinė biotechnologinių išradimų apsauga – Pirminių ląstelių išgavimas iš žmogaus embrioninių kamieninių ląstelių – Patentabilumas – „Žmonių embrionų panaudojimo pramoniniais ar komerciniais tikslais“ išimtis – „Žmogaus embriono“ ir „panaudojimo pramoniniais ar komerciniais tikslais“ sąvokos“

Sprendimo santrauka

1.        Teisės aktų derinimas – Teisinė biotechnologinių išradimų apsauga – Direktyva 98/44 – „Žmogaus embriono“ sąvoka – Savarankiškas aiškinimas

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/44 6 straipsnio 2 dalis)

2.        Teisės aktų derinimas – Teisinė biotechnologinių išradimų apsauga – Direktyva 98/44 – Draudimas patentuoti dėl prieštaravimo viešajai tvarkai ar moralei – Žmonių embrionų panaudojimas pramoniniais ar komerciniais tikslais – „Žmogaus embriono“ sąvoka

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/44 6 straipsnio 2 dalies c punktas)

3.        Teisės aktų derinimas – Teisinė biotechnologinių išradimų apsauga – Direktyva 98/44 – Draudimas patentuoti dėl prieštaravimo viešajai tvarkai ar moralei – Žmonių embrionų panaudojimas pramoniniais ar komerciniais tikslais – Apimtis

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/44 6 straipsnio 2 dalies c punktas)

4.        Teisės aktų derinimas – Teisinė biotechnologinių išradimų apsauga – Direktyva 98/44 – Draudimas patentuoti dėl prieštaravimo viešajai tvarkai ar moralei – Žmonių embrionų panaudojimas pramoniniais ar komerciniais tikslais – Apimtis

(Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 98/44 6 straipsnio 2 dalies c punktas)

1.        Taikant Direktyvą 98/44 dėl teisinės biotechnologinių išradimų apsaugos šios direktyvos 6 straipsnio 2 dalyje vartojamą žodžių junginį „žmogaus embrionas“ reikia laikyti autonomiška Sąjungos teisės sąvoka, kurią Sąjungos teritorijoje būtina aiškinti vienodai. Šią išvadą patvirtina direktyvos dalykas ir tikslas. Nesant vienodo „žmogaus embriono“ sąvokos apibrėžimo kiltų rizika, kad kai kuriuos biotechnologinius išradimus padarę asmenys norės prašyti juos patentuoti valstybėse narėse, kur „žmogaus embriono“ sąvoka suprantama siauriausia prasme, taigi jose egzistuos didžiausios galimybės patentuoti, atsižvelgiant į tai, kad šiuos išradimus draudžiama patentuoti kitose valstybėse narėse. Tokia situacija keltų grėsmę deramam vidaus rinkos funkcionavimui, kurio siekiama direktyva.

(žr. 26, 28 punktus)

2.        Direktyva 98/44 dėl teisinės biotechnologinių išradimų apsaugos siekiama skatinti investicijas biotechnologijos srityje, tačiau žmogaus biologinės medžiagos turi būti naudojamos atsižvelgiant į pagrindines teises, ypač – į žmogaus orumą. Iš direktyvos konteksto ir tikslo matyti, kad Sąjungos teisės aktų leidėjas norėjo atmesti bet kokią galimybę patentuoti tuo atveju, jeigu dėl to galėtų būti trukdoma atsižvelgti į žmogaus orumą. Iš to matyti, kad pagal direktyvos 6 straipsnio 2 dalies c punktą „žmogaus embriono“ sąvoka aiškintina plačiai.

Tokiomis aplinkybėmis šią nuostatą reikia aiškinti taip, kad „žmogaus embrionas“ yra kiekviena žmogaus kiaušialąstė nuo apvaisinimo stadijos, kiekviena neapvaisinta kiaušialąstė, į kurią iš subrendusios žmogaus ląstelės transplantuojamas branduolys, ir kiekviena neapvaisinta žmogaus ląstelė, kuri partenogenezės būdu priverčiama dalytis ir vystytis. Atsižvelgęs į mokslo raidą nacionalinis teismas turi nustatyti, ar iš žmogaus embriono blastocistos stadijoje gauta kamieninė ląstelė yra „žmogaus embrionas“, kaip suprantama pagal šią nuostatą.

(žr. 32, 34, 38 punktus ir rezoliucinės dalies 1 punktą)

3.        Direktyvos 98/44 dėl teisinės biotechnologinių išradimų apsaugos 6 straipsnio 2 dalies c punkte nustatytas draudimas patentuoti žmonių embrionų panaudojimą pramoniniais ar komerciniais tikslais apima ir panaudojimą mokslo tyrimams, ir patentu gali būti saugomas tik žmogaus embriono panaudojimas terapijai ar diagnostikai, kai toks panaudojimas naudingas žmogaus embrionui. Iš tiesų patento suteikimas išradimui iš principo reiškia, kad jis bus naudojamas pramonėje ir prekyboje, ir net jeigu mokslo tyrimų tikslą reikia atskirti nuo pramoninių ar komercinių tikslų, žmonių embrionų panaudojimo siekiant tirti, dėl kurio būtų pateikta patento paraiška, negalima atskirti nuo paties patento ir su juo susijusių teisių.

(žr. 41, 43, 46 punktus ir rezoliucinės dalies 2 punktą)

4.        Byloje, susijusioje su išradimo dėl pirminių neuroninių ląstelių gamybos, kuriai reikia panaudoti iš žmogaus embriono blastocistos stadijoje gautas kamienines ląsteles, dėl ko minėtas embrionas sunaikinamas, patentabilumu, reikia laikyti, kad išradimą draudžiama patentuoti, kai norint jį įgyvendinti reikia sunaikinti žmonių embrionus, net jeigu patento apibrėžtis nėra susijusi su žmonių embrionų panaudojimu. Tokiu atveju laikytina, kad yra naudojami žmonių embrionai, kaip suprantama pagal Direktyvos 98/44 dėl teisinės biotechnologinių išradimų apsaugos 6 straipsnio 2 dalies c punktą. Šiuo atžvilgiu nesvarbi aplinkybė, kad prireikus taip sunaikinama gerokai anksčiau nei įgyvendinamas išradimas, kaip antai tokiu atveju, kai embrioninės kamieninės ląstelės pagaminamos iš kamieninių ląstelių linijos, ir tik ją kuriant buvo sunaikinti žmonių embrionai.

Tokiomis aplinkybėmis minėtos direktyvos 6 straipsnio 2 dalies c punktą reikia aiškinti taip, kad pagal jį draudžiama patentuoti išradimą, kai pagal techninę teoriją, dėl kurios teikiama patento paraiška, iš pradžių reikia sunaikinti žmonių embrionus ar juos naudoti kaip pradinę medžiagą, nepaisant to, kokioje stadijoje tai atliekama, net jeigu techninės teorijos, kurią prašoma užpatentuoti, aprašyme apie žmonių embrionų naudojimą neužsimenama.

(žr. 48–49, 52 punktus ir rezoliucinės dalies 3 punktą)