Language of document : ECLI:EU:T:2013:400





2013 m. rugsėjo 6 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas
Export Development Bank of Iran prieš Tarybą

(Sujungtos bylos T‑4/11 ir T‑5/11)

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui, siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui – Lėšų įšaldymas – Pareiga motyvuoti – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Vertinimo klaida“

1.                     Teismo procesas – Sprendimas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas per ta laika atšauktas ginčijamas sprendimas – Naujų reikalavimų priimtinumas – Ribos – Hipotetiniai dar nepriimti aktai (žr. 32 punktą)

2.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Tarybos reglamentai, priimti bendrosios užsienio ir saugumo politikos srityje, kuriais numatomos ribojamosios priemonės Iranui – Aktai, kuriuose išdėstytos įgyvendinimo priemonės, kaip tai suprantama pagal SESV 263 straipsnio ketvirtą pastraipą – Tiesioginės ir konkrečios sąsajos nebuvimas – Nepriimtinumas (SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa ir 275 straipsnis; Tarybos reglamentai Nr. 961/2010 ir Nr. 267/2012) (žr. 36, 40–43 punktus)

3.                     Teismo procesas – Sprendimas ar reglamentas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas ginčijamas aktas – Naujas faktas – Pradinių reikalavimų ir ieškinio pagrindų išplėtimas (žr. 48–51 punktus)

4.                     Europos Sąjungos teisė – Pagrindinės teisės – Taikymo asmenų atžvilgiu sritis – Juridiniai asmenys, kurie yra trečiųjų valstybių institucijos – Įtraukimas – Trečiosios valstybės atsakomybė už pagrindinių teisių laikymąsi jos teritorijoje – Poveikio nebuvimas (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 17, 41 ir 47 straipsniai) (žr. 58, 61–63 punktus)

5.                     Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pateikti motyvus suinteresuotajam asmeniui tuo pat metu, kai jo nenaudai priimamas aktas arba iš karto po to – Ribos – Sąjungos ir valstybių narių saugumas arba jų tarptautinių santykių išsaugojimas (SESV 296 straipsnio antra pastraipa, Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 24 straipsnio 3 dalis, Tarybos reglamento Nr. 423/2007 15 straipsnio 3 dalis, Reglamento Nr. 961/2010 36 straipsnio 3 dalis ir Reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 3 dalis) (žr. 70–72, 75, 76 punktus)

6.                     Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga nurodyti dalyvavimo ir paramos teikimo veiklą, kurią subjektų, dalyvaujančių platinimo veikloje, sąskaita vykdo adresatas – Pernelyg neaiškūs motyvai – Aplinkybė, kurios nepakanka, kad būtų panaikinti ginčijami aktai (SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP 24 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 423/2007 15 straipsnio 3 dalis, Reglamento Nr. 961/2010 36 straipsnio 3 dalis ir Reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 3 dalis) (žr. 70–72, 93–95, 102, 103 punktus)

7.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pateikti kaltę įrodančius duomenis tuo pat metu, kai priimamas nenaudingas aktas arba iš karto po to – Suinteresuotųjų asmenų pozicijos priėmimas po ribojamųjų priemonių patvirtinimo – Teisės būti išklausytam paisymas, išskyrus pernelyg neaiškius motyvus (Tarybos sprendimas 2010/413/BUSP; Tarybos reglamentai Nr. 961/2010 ir Nr. 267/2012) (žr. 73–76, 107, 108, 113 punktus)

8.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pateikti kaltę įrodančius duomenis tuo pat metu, kai priimamas nenaudingas aktas arba iš karto po to – Teisės į veiksmingą teisminę gynybą paisymas nurodant tikslius motyvus, išskyrus pernelyg neaiškius motyvus (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis) (žr. 77, 111–113 punktus)

9.                     Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui, siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Teismo vykdoma teisėtumo kontrolė – Apimtis – Faktinių aplinkybių vertinimas ir įrodymų tikrinimas – Tarybos vertinimo klaida padaryta priimant ribojamąsias priemones (Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP II priedas; Tarybos reglamento Nr. 961/2010 VIII priedas, Reglamentas Nr. 1245/2011 ir Reglamento Nr. 267/2012 IX priedas) (žr. 118, 120–122, 124 punktus)

10.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Pasekmės – Reglamento ir sprendimo dėl ribojamųjų priemonių Iranui panaikinimas iš dalies – Reglamento panaikinimo įsigaliojimas nuo apeliacinio skundo pateikimo termino pabaigos ar jo atmetimo – Šio termino taikymas sprendimo panaikinimo įsigaliojimui (SESV 264 straipsnio antra pastraipa ir 280 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 60 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP II priedas; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 IX priedas) (žr. 127, 128 punktus)

11.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Sprendimas dėl panaikinimo – Pasekmės – Teisingumo Teismo nustatytas apribojimas – Ribojamosios priemonės Iranui – Dviejų aktų, kuriuose nustatytos tapačios ribojamosios priemonės, panaikinimas skirtingu laiku – Rizika rimtai pažeisti teisinį saugumą – Pirmojo akto poveikio išlaikymas iki antrojo akto panaikinimo įsigaliojimo (SESV 264 straipsnio antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio pirma pastraipa ir 60 straipsnio antra pastraipa; Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP II priedas; Tarybos reglamento Nr. 267/2012 IX priedas) (žr. 129, 130 punktus)

Dalykas

Pirma, prašymas pripažinti, kad ieškovui netaikytinas 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimas 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (OL L 195, p. 39), antra, prašymas panaikinti 2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007 (OL L 281, p. 1), 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, p. 1) ir 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 1263/2012, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) Nr. 267/2012 (OL L 356, p. 34), taip pat visus būsimus reglamentus, kurie papildytų ar pakeistų minėtus reglamentus, kol bus paskelbtas sprendimas, kuriuo užbaigiama byla, kiek šie aktai susiję su ieškovu, trečia, prašymas panaikinti 2010 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimą 2010/644/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413 (OL L 281, p. 81), 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/783/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413 (OL L 319, p. 71), 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1245/2011, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas Nr. 961/2010 (OL L 319, p. 11), ir 2012 m. gruodžio 21 d. Tarybos sprendimą 2012/829/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413 (OL L 356, p. 71), taip pat visus būsimus aktus, kurie papildytų ar pakeistų minėtus aktus, kol bus paskelbtas sprendimas, kuriuo užbaigiama byla, kiek šie aktai susiję su ieškovu, ir, ketvirta, prašymas panaikinti 2010 m. spalio 28 d. ir 2011 m. gruodžio 5 d. laiškuose esančius sprendimus.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti, kiek tai susiję su Export Development Bank of Iran:

–        2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP, iš dalies pakeisto 2010 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimu 2010/644/BUSP, vėliau 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimu 2011/783/BUSP, II priedą,

–        Sprendimą 2010/644,

–        2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007, iš dalies pakeisto 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentu (ES) Nr. 1245/2011, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas Nr. 961/2010, VIII priedą,

–        Sprendimą 2011/783,

–        Įgyvendinimo reglamentą Nr. 1245/2011,

–        2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010, IX priedą.

2.

Sprendimo 2010/413, iš dalies pakeisto Sprendimu 2010/644, vėliau Sprendimu 2011/783, II priedas Export Development Bank of Iran atžvilgiu galioja tol, kol įsigalios Reglamento Nr. 267/2012 IX priedo panaikinimas, kiek tai susiję su Export Development Bank of Iran.

3.

Nėra reikalo nuspręsti dėl prašymo pripažinti, kad Sprendimas 2010/413 netaikytinas Export Development Bank of Iran.

4.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

5.

Europos Sąjungos Taryba padengia savo ir Export Development Bank of Iran bylinėjimosi išlaidas.

6.

Europos Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas.