Language of document :

Жалба, подадена на 4 март 2009 г. - Италия/Комисия

(Дело T-99/09)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: Италианска република (представител: P. Gentili, avvocato dello Stato)

Ответник: Комисия на Европейските общности

Искания на жалбоподателя

Да се отмени писмо № 000841 (документ № 1) от 2 февруари 2009 г. на Европейската комисия, Генерална дирекция "Регионална политика", с предмет "плащания на Комисията, с размер различен от поискания", което съдържа следното решение: "Следователно датата, от която Европейската комисия счита за недопустими разходите, свързани с мярка 1.7 по POR [Регионалната оперативна програма] 2000-2006, е 29 юни 2007 г., а не 17 май 2006, както е оповестено в горепосочената докладна записка от 22 декември 2008 г."

да се отмени писмо № 001059 (документ № 2) от 6 февруари 2009 г. на Европейската комисия, Генерална дирекция "Регионална политика", с предмет "преустановяване на искането за плащане и на исканията за информация относно финансовите корекции съгласно член 39 от Регламент № 1260/99 за регион Кампания", което съдържа следното решение: "Следователно датата, от която Европейската комисия счита за недопустими разходите, свързани с мярка 1.7 по Регионалната оперативна програма 2000-2006, е 29 юни 2007, а не 17 май 2006, както е посочено по-горе. "

да се отмени писмо № 012480 (документ № 3) от 22 декември 2008 г. на Европейската комисия, Генерална дирекция "Регионална политика", с предмет Регионалната оперативна програма Кампания 2000-2006 (CCI n. 1999 IT 16 1 PO 007) - Последици на производството за установяване на неизпълнение на задължения от държава-членка 2007/2195 върху управлението на отпадъци в регион Кампания, с което "Комисията иска да приспадне, считано от следващото искане за плащане, всички разходи на основание на мярка 1.7, направени след 29 юни 2007 г."

Правни основания и основни доводи

В подкрепа на исканията си жалбоподателят изтъква нарушение на член 32, параграф 3, първа алинея, буква е) и втора алинея и на член 39, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1260/991. Той твърди по-специално, че:

a) За да може да се обяви за недопустимо искане за плащане на вноски от структурен фонд поради висящо производство за установяване на неизпълнение на задължения от държава-членка, е необходимо конкретният предмет на това производство да е напълно идентичен с предмета на искането за плащане.

б) В производството за установяване на неизпълнение на задължения от държава-членка Комисията критикува положението с окончателното обезвреждане на отпадъците, с мотива че липсват необходимите структури (пещи за изгаряне на отпадъци, депа за отпадъци) за осъществяване на тази фаза от "преработката" на отпадъци в съответствие с директивата. Останалите фази от "преработката" и останалите правила за управление на отпадъците, различни от окончателното обезвреждане, обаче нямат връзка с конкретния предмет на производството за установяване на неизпълнение на задължения от държава-членка. Такъв е случая по-специално с различните правила за оползотворяване на отпадъците, което предполага тяхното разделно събиране. Мярка 1.7 на POR Campania 2000 обаче и включените в нея операции (проекти) се отнасят именно да фазата на оползотворяване на отпадъците и до предшестващото го разделно събиране.

в) В докладна записка от 20 октомври 2008 г., която се споменава в оспорваните докладни записки, Комисията изразява объркването си относно плана за управлението на отпадъците от 28 декември 2007 г. Въпреки това нито един от тези аргументи, на които се основава критиката, свързани с управлението на отпадъците на 28 декември 2007 г., не е част от предмета на производството за установяване на неизпълнение на задължения от държава-членка 2007/2195, ако не за друго, тъй като това производство се основава на положението, съществуващо към момента на мотивираното становище, т.е. на положението към 01.03.2008 г.

г) Решението на Комисията да приеме за недопустими исканията за плащане на основание на мярка 1.7, поради това, че "не съществуват достатъчно гаранции за правилното осъществяване на операциите по съфинансиране от Европейския фонд за регионално развитие (ЕФРР) в рамките на мярка 1.7" не можело да се приеме съгласно член 32, параграф 3, първа алинея, буква е), втора хипотеза (наличие на висящ производство за установяване на неизпълнение на задължения от държава-членка). По-скоро, то можело да се приеме в съответствие с първата хипотеза на тази разпоредба (преустановяване на плащанията на основание на предишния член 39, параграф 2 от Регламент № 1260/99). Това обаче щяло да доведе до започването на състезателно производство, което Комисията искала да избегне.

Накрая, жалбоподателят изтъква също нарушение на съществени процесуални, проявило се под формата на липса на мотиви.

____________

1 - Регламент (ЕО) № 1260/1999 на Съвета от 21 юни 1999 година относно определяне на общи разпоредби за структурните фондове (ОВ L 161, стр. 1).