Language of document : ECLI:EU:T:2016:337





2016 m. gegužės 25 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) nutartis
Syndial / Komisija

(Byla T‑581/15)

„Ieškinys dėl panaikinimo – Galimybė susipažinti su dokumentais – Reglamentas (EB) Nr. 1049/2001 – Dokumentai, susiję su byla dėl Italijos įsipareigojimų nevykdymo – Galimas direktyvų 2011/92/ES ir 1999/13/EB nesilaikymas – Buvusios pramoninės vietovės (Cengio–Saliceto) išvalymas – Atsisakymas leisti susipažinti – Akivaizdžiai teisiškai nepagrįstas ieškinys“

1.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Dalykas – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Siauras aiškinimas ir taikymas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 ir 11 konstatuojamosios dalys bei 1 ir 4 straipsniai) (žr. 28 punktą)

2.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Institucijos pareiga atlikti konkretų ir individualų dokumentų tyrimą – Apimtis (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalis) (žr. 30, 32, 33 punktus)

3.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Inspekcijų, tyrimo ir audito tikslų apsauga – Taikymas dokumentams, susijusiems su procedūros dėl įsipareigojimų nevykdymo ikiteisminiu etapu – Bendra teisės susipažinti su visais administracinės bylos dokumentais išimties taikymo prezumpcija –Leistinumas – Ribos (SESV 258 straipsnio pirma pastraipa; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka) (žr. 34, 36 punktus)

4.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Inspekcijų, tyrimo ir audito tikslų apsauga – Viršesnis visuomenės interesas, kuriuo pateisinamas dokumentų atskleidimas – Rėmimasis skaidrumo ir gero administravimo principais – Būtinybė pateikti konkrečius su nagrinėjama byla susijusius argumentus (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 2 dalies trečia įtrauka) (žr. 37–39, 45 punktus)

5.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Viršesnis visuomenės interesas, kuriuo pateisinamas dokumentų atskleidimas – Sąvoka – Subjektyvus suinteresuotojo asmens interesas gintis – Neįtraukimas (SESV 15 straipsnis; Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 2 straipsnio 1 dalis ir 4 straipsnio 3 dalies antra pastraipa) (žr. 43, 44 punktus)

6.                     Europos Sąjungos institucijos – Visuomenės teisė susipažinti su dokumentais – Reglamentas Nr. 1049/2001 – Teisės susipažinti su dokumentais išimtys – Pareiga leisti iš dalies susipažinti su duomenimis, kuriems netaikomos išimtys – Taikymas dokumentams, priklausantiems kategorijai, kuriai taikoma bendra atsisakymo leisti susipažinti prezumpcija – Neįtraukimas (Europos Parlamento ir Tarybos reglamento Nr. 1049/2001 4 straipsnio 6 dalis) (žr. 53, 54 punktus)

Dalykas

SESV 263 straipsniu grindžiamas prašymas, kuriuo siekiama, kad būtų panaikintas 2015 m. rugpjūčio 3 d. Komisijos sprendimas neleisti ieškovei susipažinti su dokumentais, susijusiais su byla dėl galimo Italijos Respublikos įsipareigojimų neįvykdymo pagal 2011 m. gruodžio 13 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/92/ES dėl tam tikrų valstybės ir privačių projektų poveikio aplinkai vertinimo (OL L 26, 2012, p. 1) ir 1999 m. balandžio 26 d. Tarybos direktyvą 1999/31/EB dėl atliekų sąvartynų (OL L 182, 1999, 182, p. 1 ; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 15 sk., 4 t., p. 228).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį.

2.

Syndial SpA – Attività Diversificate padengia savo ir Europos Komisijos patirtas bylinėjimosi išlaidas.