Language of document :

Žaloba podaná 30. novembra 2009 - SP/Komisia

(vec T-472/09)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyňa: SP SpA (Brescia, Taliansko) (v zastúpení: G. Belotti, advokát)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrh žalobkyne

určiť že napadnuté rozhodnutie je ničotné a/alebo neplatné.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Rozhodnutím zo 17. septembra 2002 Komisia skončila konanie, ktoré začala prinajmenšom v októbri 2000, na základe vykonania rôznych neoznámených kontrol vykonaných v niektorých talianskych hutníckych podnikoch, pričom ich obviňuje z účasti na protiprávnej dohode v zmysle článku 65 Zmluvy EZUO, to znamená od 6. decembra 1989 do júla 2000. Toto rozhodnutie napadli všetky podniky, ktorým bolo určené, vrátane žalobkyne.

Táto žaloba sa zakladá na predpoklade, že Komisia prijala napadnuté rozhodnutie na právnom základe, ktorým je článok 65 Zmluvy EZUO, hoci posledne uvedená zmluva nebola už účinná v čase prijatia rozhodnutia, keďže Zmluva EZUO prestala byť účinná o päť rokov skôr.

Rozhodnutím, ktoré je predmetom tejto žaloby Komisia zotrvala na zisteniach o porušeniach práva, ktoré už uviedla v prvom rozhodnutí, pričom zmenila právny základ pre uloženie sankcie, avšak nezmenila právny základ pre zistenie porušenia práva, ktorým naďalej zostal článok 65 Zmluvy EZUO.

Na podporu svojej žaloby žalobkyňa uvádza rôzne dôvody, medzi ktorými tieto:

1.    Neúplnosť rozhodnutia a porušenie podstatných formálnych náležitostí, keďže rozhodnutie bolo doručené bez svojich príloh a taktiež ho prijalo kolégium v neúplnej forme.

2.    Nedostatok právomoci Komisie skonštatovať porušenie článku 65 Zmluvy EZUO po uplynutí doby účinnosti zmluvy.

3.    Porušenie a nesprávne použitie článku 23 nariadenia ES č. 1/20031, keďže toto ustanovenie stanovuje na jednej strane ukladanie sankcií výlučne len za porušenia Zmluvy ES a nie Zmluvy EZUO, a na druhej strane ukladanie sankcií len aktívnym podnikom s obratom dosiahnutým za predchádzajúci rok. Z tohto hľadiska treba zdôrazniť, že žalobkyňa, obchodná spoločnosť v likvidácii, preukázala, že nemala žiaden obrat v roku 2008.

4.    Prekročenie právomoci a zneužitie konania z dôvodu vykonania vyšetrenia postupu v súlade s pravidlom EZUO podľa konania ES, ktoré to neumožňuje.

5.    Zaujatosť administratívneho úkonu a nedostatočné odôvodnenie z toho dôvodu, že sa vynechali tvrdenia obsiahnuté v brožúre, ktoré vyvracajú existenciu a/alebo akokoľvek účinnosť údajného kartelu a tiež, pretože sa vynechali tvrdenia obsiahnuté v brožúre, ktoré preukazujú neexistenciu účasti žalobkyne na niektorých aspektoch kartelu.

6.    Závažné porušenie práv na obranu, keďže pred vydaním rozhodnutia neboli opätovne oznámené obvinenia.

7.    Porušenie a nesprávne použitie práva, keďže sa nesprávne použilo zostrenie základnej sankcie, obzvlášť úmysel zostriť sankciu so zreteľom na trvanie a odstrašujúci účinok.

____________

1 - Nariadenie Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch 81 a 82 Zmluvy (Ú. v. ES L 1, s. 1; Mim. vyd. 08/002, s. 205).