Language of document : ECLI:EU:T:2018:966

Cauza T400/10 RENV

Hamas

împotriva

Consiliului Uniunii Europene

„Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive luate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Înghețarea fondurilor – Posibilitatea ca o autoritate a unui stat terț să fie calificată drept autoritate competentă în sensul Poziției comune 2001/931/PESC – Baza factuală a deciziilor de înghețare a fondurilor – Obligația de motivare – Eroare de apreciere – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Dreptul la apărare – Dreptul de proprietate”

Sumar – Hotărârea Tribunalului (Camera întâi extinsă) din 14 decembrie 2018

1.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Înghețarea fondurilor – Domeniu de aplicare – Persoane, grupuri și entități implicate în acte de terorism – Noțiune – Criteriu de apreciere

(Poziția comună 2001/931 a Consiliului)

2.      Dreptul Uniunii Europene – Principii – Dreptul la apărare – Dreptul la protecție jurisdicțională efectivă – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Obligația de comunicare a elementelor incriminatoare – Conținut – Comunicare către persoana interesată prin intermediul unei publicări în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene – Admisibilitate – Dreptul de acces la documente – Drept condiționat de o cerere în acest sens adresată Consiliului

(Poziția comună 2001/931 a Consiliului; Decizia 2010/386/PESC a Consiliului; Regulamentele nr. 2580/2001 și nr. 610/2010 ale Consiliului)

3.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Înghețare a fondurilor unei organizații implicate în acte de terorism – Restricții privind dreptul de proprietate – Încălcarea principiului proporționalității – Inexistență

(Poziția comună 2001/931 a Consiliului; Decizia 2010/386/PESC a Consiliului; Regulamentele nr. 2580/2001 și nr. 610/2010 ale Consiliului)

4.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Adoptare sau menținere pe baza unei decizii naționale de înghețare a fondurilor – Autoritate competentă să adopte decizia națională menționată – Noțiune – Autoritate a unui stat terț – Includere

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)]

5.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Adoptare sau menținere pe baza unei decizii naționale de înghețare a fondurilor adoptate de o autoritate a unui stat terț – Admisibilitate – Condiție – Decizie națională adoptată cu respectarea dreptului la apărare și a dreptului la protecție jurisdicțională efectivă – Obligație de verificare ce revine Consiliului – Obligația de motivare – Conținut

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)]

6.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Adoptare sau menținere pe baza unei decizii naționale de inițiere a unor cercetări, de urmărire penală sau de condamnare – Autoritate competentă să adopte decizia națională menționată – Noțiune – Autoritate administrativă – Includere – Condiții

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)]

7.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Adoptare sau menținere pe baza unei decizii naționale de inițiere a unor cercetări, de urmărire penală sau de condamnare – Inexistența obligației unei decizii naționale care să se înscrie în cadrul unei proceduri penale stricto sensu – Condiții

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)]

8.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Obligația de cooperare loială între statele membre și instituțiile Uniunii Europene – Decizie de înghețare a fondurilor – Justificare – Respectarea drepturilor fundamentale – Control jurisdicțional – Întindere

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)]

9.      Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Adoptare sau menținere pe baza unei decizii naționale de inițiere a unor cercetări, de urmărire penală sau de condamnare – Obligația de motivare – Conținut – Decizie națională de condamnare – Inexistența unei obligații de a indica probele sau indiciile serioase și credibile pe care se bazează decizia națională

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4)]

10.    Acte ale instituțiilor – Motivare – Obligație – Conținut – Decizie de înghețare a fondurilor îndreptată împotriva anumitor persoane și entități bănuite de implicare în activități teroriste – Cerințe minime

(art. 296 TFUE; Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4); Deciziile 2011/430/PESC, 2011/872/PESC, 2012/333/PESC, 2012/765/PESC, 2013/395/PESC și 2014/72/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 687/2011, nr. 1375/2011, nr. 542/2012, nr. 1169/2012, nr. 714/2013 și nr. 125/2014 ale Consiliului)

11.    Uniunea Europeană – Controlul jurisdicțional al legalității actelor instituțiilor – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Menținere pe baza unei decizii naționale de înghețare a fondurilor – Întinderea controlului – Control care se extinde la ansamblul elementelor reținute pentru a demonstra persistența riscului implicării în acte de terorism – Elemente care nu sunt în totalitate obținute dintro decizie națională adoptată de o autoritate competentă – Lipsa incidenței

(art. 296 TFUE; Deciziile 2011/430/PESC, 2011/872/PESC, 2012/333/PESC, 2012/765/PESC, 2013/395/PESC și 2014/72/PESC ale Consiliului; Regulamentele nr. 687/2011, nr. 1375/2011, nr. 542/2012, nr. 1169/2012, nr. 714/2013 și nr. 125/2014 ale Consiliului)

12.    Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Obligația de cooperare loială între statele membre și instituțiile Uniunii – Decizie de înghețare a fondurilor – Justificare – Sarcină a probei ce revine Consiliului – Întindere

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (4); Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului, art. 2 alin. (3)]

13.    Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Înghețarea fondurilor – Regulamentul nr. 2580/2001 – Domeniu de aplicare – Conflict armat în sensul dreptului umanitar internațional – Includere

(Poziția comună 2001/931 a Consiliului; Regulamentul nr. 2580/2001 al Consiliului)

14.    Politica externă și de securitate comună – Măsuri restrictive specifice îndreptate împotriva anumitor persoane și entități în vederea combaterii terorismului – Decizie de înghețare a fondurilor – Menținere pe baza unei decizii naționale de înghețare a fondurilor –Obligația Consiliului de a indica modalitățile de revizuire a deciziilor autorităților competente – Inexistență

[Poziția comună 2001/931 a Consiliului, art. 1 alin. (6)]

1.      Potrivit Poziției comune 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului, elementul pertinent pentru a stabili dacă normele pe care le conține trebuie aplicate unei persoane sau unei entități este legat de actele care sunt săvârșite de aceasta, iar nu de natura acestei persoane sau entități. Prin urmare, nu se poate considera că deținerea puterii în urma alegerilor, natura politică a organizației în cauză sau participarea la un guvern permit eludarea normelor conținute în Poziția comună 2001/931.

(a se vedea punctele 153 și 154)

2.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 170, 171, 175, 176, 179, 180, 197, 214, 221, 379 și 380)

3.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 184-189, 192, 393, 394)

4.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 244, 245)

5.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 246, 247)

6.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 259-261)

7.      Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului nu impune ca decizia autorității competente să se înscrie în cadrul unei proceduri penale stricto sensu, cu condiția ca procedura națională în discuție să aibă drept obiect combaterea terorismului în sens larg.

(a se vedea punctul 269)

8.      A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 282-284)

9.      În ceea ce privește deciziile unor autorități competente ale unui stat membru, din modul de redactare a articolului 1 alineatul (4) primul paragraf din Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului reiese că cerința ca deciziile autorităților competente să fie bazate pe probe sau indicii serioase și credibile privește deciziile referitoare la inițierea unor cercetări sau a urmăririi penale, însă nu se aplică deciziilor referitoare la condamnări. Astfel, în deciziile referitoare la inițierea unor cercetări sau a urmăririi penale, această cerință protejează persoanele vizate prin asigurarea că înscrierea numelui lor pe lista în litigiu are loc pe o bază factuală suficient de solidă, în timp ce, în deciziile referitoare la condamnări, această cerință nu mai trebuie aplicată, întrucât elementele strânse anterior în cursul anchetei sau al urmăririi penale au făcut în principiu obiectul unei examinări aprofundate.

(a se vedea punctele 304-306)

10.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 317-319 și 378)

11.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 330-335)

12.    Din moment ce Consiliul nu trebuie să indice, în expunerea de motive a actelor prin care sunt menținute măsuri restrictive în cadrul luptei împotriva terorismului, probele și indiciile pe care se întemeiază o decizie a unei autorități competente, în sensul articolului 1 alineatul (4) din Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului, atunci când această autoritate aparține unui stat membru, nu se poate solicita Consiliului să verifice calificarea acestor fapte de către autoritatea națională și să menționeze, în aceste acte, rezultatul respectivei calificări.

(a se vedea punctele 344 și 345)

13.    A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 351-353)

14.    În cadrul unei revizuiri în conformitate cu articolul 1 alineatul (6) din Poziția comună 2001/931 privind aplicarea de măsuri specifice pentru combaterea terorismului, Consiliul poate menține numele persoanei sau al entității în cauză pe listele de înghețare a fondurilor în cazul în care constată persistența riscului de implicare a acesteia în activitățile de terorism care au justificat includerea sa inițială în aceste liste. În cadrul verificării persistenței riscului de implicare a persoanei sau a entității în cauză în activități de terorism, soarta rezervată ulterior deciziei naționale, care a fost utilizată drept temei pentru includerea inițială a numelui acestei persoane sau al acestei entități în listele de înghețare a fondurilor, trebuie să fie luată în considerare în mod corespunzător, în special abrogarea sau retragerea acestei decizii naționale ca urmare a unor fapte sau a unor elemente noi sau a unei modificări a aprecierii autorității naționale competente. Cu toate acestea, în ceea ce privește o decizie a unei autorități competente a unui stat membru, Consiliul nu trebuie să indice, în deciziile de înghețare a fondurilor, modalitățile de revizuire a acestei decizii. Pe de altă parte, acestuia nu i se poate impune să menționeze faptele aflate la baza deciziilor sale de revizuire și nici să verifice calificarea acestora.

(a se vedea punctele 357, 358, 360 și 361)