Language of document :

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu, ko 2024. gada 12. janvārī iesniedza Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie (Polija) – M1.R., M2.R./AAA sp. z o.o.

(Lieta C-20/24, Cymdek 1 )

Tiesvedības valoda – poļu

Iesniedzējtiesa

Sąd Rejonowy dla m.st. Warszawy w Warszawie

Pamatlietas puses

Prasītāji: M1.R., M2.R.

Atbildētāja: AAA sp. z o.o.

Prejudiciālie jautājumi

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91 1 , 2. panta g) punkta izpratnē pasažiera iekāpšanas karte var tikt uzskatīta par citu pierādījumu, kas apliecina, ka gaisa pārvadātājs vai ceļojuma rīkotājs rezervāciju ir pieņēmis un reģistrējis?

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 3. panta 2. punkta a) apakšpunkta izpratnē ir jāuzskata, ka pasažieriem, kuriem ir iekāpšanas karte konkrētam lidojumam, bet nav pierādīts neviens neparasts apstāklis, ir apstiprināta rezervācija konkrētam lidojumam?

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 3. panta 3. punkta izpratnē pasažierim ir pienākums pierādīt, ka par lidojumu ir samaksāts, vai arī, attiecīgā gadījumā, pārvadātājam, lai izvairītos no atbildības, ir jāpierāda, ka pasažieris ir ceļojis bez maksas vai par samazinātu biļešu cenu?

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 3. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka gadījumā, ja pasažieris ir iegādājies ceļojumu no ceļojuma rīkotāja un šis rīkotājs ir samaksājis gaisa pārvadātājam maksu par lidojumu, šis lidojums ir par maksu?

Vai Eiropas Parlamenta un Padomes Regulas (EK) Nr. 261/2004 (2004. gada 11. februāris), ar ko paredz kopīgus noteikumus par kompensāciju un atbalstu pasažieriem sakarā ar iekāpšanas atteikumu un lidojumu atcelšanu vai ilgu kavēšanos un ar ko atceļ Regulu (EEK) Nr. 295/91, 3. panta 3. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tad, ja trešā persona iegādājas pasažieriem ceļojumu, par kuru ceļojuma rīkotājs maksā čarterreisu sabiedrībai tirgus atlīdzību, tad nerodas “pasažieru, kas ceļo par samazinātu biļešu cenu” gadījums neatkarīgi no norēķiniem starp trešo personu un pasažieriem?

____________

1 Šīs lietas nosaukums ir izdomāts. Tas neatbilst neviena lietas dalībnieka reālajam personvārdam vai nosaukumam.

1 OV 2004, L 46, 1. lpp.