Language of document :

Sprawy połączone od T-367/02 do T-369/02

Wieland-Werke AG

przeciwko

Urzędowi Harmonizacji w ramach Rynku Wewnętrznego (znaki towarowe i wzory) (OHIM)

Wspólnotowy znak towarowy – Słowne znaki towarowe SnTEM, SnPUR i SnMIX – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Charakter opisowy – Artykuł 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 40/94

Streszczenie wyroku

1.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Pojęcie

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 7 ust. 1 lit. c))

2.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Istnienie synonimów pozwalających oznaczyć te same cechy – Brak wpływu

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 7 ust. 1 lit. c))

3.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Znaki towarowe składające się wyłącznie z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech towaru – Oznaczenia słowne „SnTEM”, „SnPUR” i „SnMIX”

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 7 ust. 1 lit. c))

4.      Wspólnotowy znak towarowy – Definicja i uzyskanie wspólnotowego znaku towarowego – Bezwzględne podstawy odmowy rejestracji – Charakter opisowy oznaczenia – Okoliczność zakładająca bezwzględnie brak charakteru odróżniającego oznaczenia

(rozporządzenie Rady nr 40/94, art. 7 ust. 1 lit. b) i c))

1.      Do objęcia zgłoszenia wspólnotowego znaku towarowego odmową rejestracji na podstawie art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego nie jest niezbędne, aby składające się na znak towarowy oznaczenia lub wskazówki, o których mowa w tym przepisie, były w chwili dokonania zgłoszenia rejestracji rzeczywiście używane do opisu towarów takich jak te, dla których wniesiono o rejestrację, lub cech charakterystycznych tych towarów. Wystarczy, aby te oznaczenia i wskazówki mogły być używane do takich celów.

Wystarczy ponadto, by dane oznaczenie, przynajmniej w jednym z jego możliwych znaczeń, stanowiło opis właściwości danych towarów lub usług.

(por. pkt 40)

2.      Do celów oceny, czy znak towarowy podlega odmowie rejestracji ustanowionej w art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego, istnienie lub brak synonimów pozwalających oznaczyć te same cechy towarów lub usług wskazanych w zgłoszeniu rejestracji jest bez znaczenia. W istocie nawet jeśli przepis ten przewiduje, że wskazana w nim podstawa odmowy rejestracji zachodzi wówczas, gdy znak złożony jest „wyłącznie” z oznaczeń lub wskazówek mogących służyć do oznaczania cech charakterystycznych danych towarów lub usług, nie wymaga on jednak, by te oznaczenia lub wskazówki stanowiły wyłączny sposób oznaczania tych cech.

(por. pkt 41)

3.      Z punktu widzenia specjalistów w dziedzinie metalurgii z różnych krajów Unii Europejskiej oznaczenia słowne SnTEM, SnPUR i SnMIX, o których rejestrację wniesiono dla „produktów pośrednich z metalu w kształcie arkuszy blachy, taśm, wstęg, drutu, rur, profili, prętów i tym podobnych, w szczególności z metali nieżelaznych, takich jak miedź lub stopy miedzi, pokrytych jedno- lub dwustronnie warstwą metaliczną, w szczególności wykonaną z cyny lub stopu cyny”, należących do klasy 6 w rozumieniu porozumienia nicejskiego, mogą służyć do oznaczania podstawowych właściwości zgłoszonych towarów w rozumieniu art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 40/94 w sprawie wspólnotowego znaku towarowego.

W istocie z jednej strony element „Sn”, symbol chemiczny cyny, stanowi opis jednej z cech zgłoszonych towarów, ponieważ wszystkie one zawierają cynę; natomiast elementy „TEM”, „PUR” i „MIX” z uwagi na ich konotacje również stanowią opis jednej z cech charakterystycznych zgłoszonych towarów.

Z drugiej strony, jeśli chodzi o znaczenie każdego z omawianych oznaczeń jako całości, stanowią one same w sobie opis rozpatrywanych towarów, ponieważ nie istnieje dostrzegalna różnica między tymi oznaczeniami a zwykłą sumą elementów, które się na nie składają. W istocie w odniesieniu do rozpatrywanych towarów połączenia te nie mają charakteru niezwykłego, a w szczególności nie są wymyślonymi jednostkami leksykalnymi.

(por. pkt 23, 26, 27, 29, 37, 39, 42)

4.      Słowny wspólnotowy znak towarowy, który stanowi opis właściwości towarów lub usług w rozumieniu art. 7 ust. 1 lit. c) rozporządzenia nr 40/94, jest tym samym w sposób oczywisty pozbawiony charakteru odróżniającego względem samych towarów lub usług w rozumieniu art. 7 ust. 1 lit. b) tego rozporządzenia.

(por. pkt 46)