2011 m. vasario 17 d. Bendrojo Teismo pirmininko nutartis Comunidad Autónoma de Galicia prieš Komisiją
(Byla T‑520/10 R)
„Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Valstybės pagalba – Papildomų gamybos sąnaudų, atsiradusių dėl viešosios paslaugos pareigos pagaminti tam tikrą elektros energijos kiekį iš nacionalinės kilmės akmens anglies, kompensacija tam tikriems elektros energijos gamintojams, taikant „prioritetinio naudojimo mechanizmą“ – Sprendimas nereikšti prieštaravimų – Prašymas sustabdyti vykdymą – Fumus boni juris – Skubos nebuvimas – Interesų palyginimas“
1. Procesas – Įstojimas į bylą – Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Priimtinumo sąlygos – Tiesioginis ir esamas suinteresuotumas – Vertinimas atsižvelgiant laikinųjų apsaugos priemonių procedūros ypatumus (Teisingumo Teismo statuto 40 straipsnio antra pastraipa ir 53 straipsnio pirma pastraipa) (žr. 28, 30–31 punktus)
2. Procesas – Įstojimas į bylą – Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Priimtinumo sąlygos – Suinteresuotumas, susijęs su sprendimu byloje dėl laikinųjų apsaugos priemonių taikymo – Vertinimas atsižvelgiant į pasekmes prašymą leisti įstoti į bylą padavusių asmenų ekonominei arba teisinei padėčiai (Teisingumo Teismo statuto 40 straipsnio antra pastraipa ir 53 straipsnio pirma pastraipa) (žr. 29 punktą)
3. Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Rimta ir nepataisoma žala – Kumuliacinis pobūdis – Nagrinėjimo tvarka ir tikrinimo būdas – Laikinąsias apsaugos priemones taikančio teisėjo diskrecija (SESV 256 straipsnio 1 dalis, 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 39–40 punktus)
4. Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Taikymo sąlygos – „Fumus boni juris“ – Pagrindinio ieškinio pagrindų „prima facie“ nagrinėjimas – Ieškinys dėl Komisijos sprendimo leisti valstybės pagalbą – Pagrįstas teisinis pagrindas, susijęs su tuo, ar Komisija, nepradėjusi pagrindinės procedūros, vien per preliminarų etapą realiai atliko pakankamą ir išsamų tyrimą (SESV 278 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 43, 56–57 punktus)
5. Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Nukrypti leidžiančios nuostatos – Komisijos diskrecija – Ribos – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas pagalbos suderinamumas su bendrąja rinka ir kurio pasekmės prieštarauja specifinėms Sutarties nuostatoms – Sąlygos – Pagalbos mechanizmas, glaudžiai susijęs su jos objektu (SESV 107 ir 108 straipsniai) (žr. 54 punktą)
6. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Pagalbos suderinamumas su bendrąja rinka – Vertinimo sunkumai – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą – Sąvoka – Rimti sunkumai – Objektyvus pobūdis (SESV 108 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 45–47, 56 punktus)
7. Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Skuba – Rimta ir nepataisoma žala (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 59–62, 68 punktus)
8. Laikinųjų apsaugos priemonių taikymas – Vykdymo sustabdymas – Laikinosios apsaugos priemonės – Taikymo sąlygos – Visų nagrinėjamų interesų palyginimas – Rimtos ir nepataisomos žalos atsiradimo galimybės neįrodymas – Galimas pavojus konkurencijai elektros rinkoje – Valstybės narės ir atitinkamų įmonių interesų viršenybė ieškovės interesų atžvilgiu (SESV 278 ir 279 straipsniai; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 104 straipsnio 2 dalis) (žr. 80–81, 96 punktus)
9. Konkurencija – Įmonės, įpareigotos administruoti bendros ekonominės svarbos paslaugų teikimą – Bendros ekonominės svarbos paslaugų apibrėžimas – Valstybių narių diskrecija – Ribos – Komisijos kontrolė ir teismo kontrolė, apsiribojanti akivaizdžios vertinimo klaidos atveju (SESV 106 straipsnio 2 dalis ir SESV 107 straipsnio 1 dalis; prie ES sutarties ir ESV sutarties pridėtas Protokolas Nr. 26 Dėl bendrus interesus tenkinančių paslaugų) (žr. 90–93 punktus)
Dalykas
| Prašymas taikyti laikinąsias priemones, kuriuo iš esmės siekiama, kad būtų sustabdytas 2010 m. rugsėjo 29 d. Komisijos sprendimo C (2010) 4499 dėl valstybės pagalbos Nr. 178/2010, apie kurią pranešė Ispanijos Karalystė, suteiktos kaip viešosios paslaugos teikimo sąnaudų kompensacija, susijusi su prioritetinio naudojimo mechanizmo taikymu elektros energijos gamintojams, naudojantiems nacionalinės kilmės akmens anglį, vykdymas. |
Rezoliucinė dalis
1. | | Leisti Hidroeléctrica del Cantábrico, SA ir Federación Nacional de Empresarios de Minas de Carbón įstoti į bylą Europos Komisijos pusėje. |
2. | | Šios rezoliucinės dalies 1 punkte nurodytoms šalims kanceliarija perduos visų procesinių dokumentų kopijas. |
3. | | Atmesti prašymą taikyti laikinąsias apsaugos priemones. |
4. | | Atidėti klausimo dėl bylinėjimosi išlaidų nagrinėjimą. |