Language of document :

22. veebruaril 2006 esitatud hagi - H.A.L.T.E versus komisjon

(Kohtuasi T-58/06)

Kohtumenetluse keel: prantsuse

Pooled

Hageja: Honorable Association de Logisticiens et de Transporteurs Européens - H.A.L.T.E. (Neuilly-sur-Seine, Prantsusmaa) (esindaja: advokaat J.-L. Lesquins)

Kostja: Euroopa Ühenduste Komisjon

Hageja nõuded

tuvastada vastavalt EÜ asutamislepingu artiklile 232, et Euroopa Komisjon on jätnud täitmata toimingu tegemise kohustuse jättes vastu võtmata otsuse, mis tal paluti teha tulenevalt nimetatud lepingu artiklitest 87 ja 88;

nõuda kohtuotsuse täitmiseks komisjonilt kõikide vajalike meetmete rakendamist;

mõista kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Käesoleva hagiavaldusega palub transpordi- ja logistikasektori ettevõtjaid koondav ühendus Esimese Astme Kohtul tuvastada komisjoni tegevusetus, mis seisnes selles, et ta jättis õigusvastaselt EÜ artiklis 88 ette nähtud ametliku uurimismenetluse algatamata ega kehtestanud ajutisi meetmeid, et peatada abi andmine, mille hageja oli vaidlustanud kaebusega, mis puudutas ümberkorraldamise abi, mida 100% Prantsuse riigile kuuluv avalik-õiguslik ettevõtja SNCF andis kaupade veoga tegelevale äriühingule SCS SERNAM.

Tegevusetushagi toetuseks esitab hageja argumendid, mis võib sisuliselt koondada kaheks väiteks.

Esimene väide puudutab EÜ asutamislepingu artikli 88 lõike 2 rikkumist. Hageja väidab, et rohkem kui kuue kuu möödumine tema esimesest kaebusest, hoolimata sellest, et komisjon oli toimikuga kursis, kuna ta oli varem teinud otsuseid, mille rikkumist kaebus käsitles, annab tunnistust tõsistest raskustest, millega komisjon seisis silmitsi, kui ta hindas kõnealuse riigiabi kokkusobivust ühisturuga. Hageja arvates oli komisjon seetõttu kohustatud algatama kaebuses käsitletavat riigiabi puudutava ametliku uurimismenetluse. Lisaks väidab hageja, et komisjoni ei vabasta hoolsuskohustusest see, et Prantsuse ametiasutused abi andmisest ei teatanud ning et komisjon on kohustatud kasutama oma uurimisvolitusi, kui ta saab teada, ja seda eelkõige kaebusest, mis puudutab tema varasema otsuse rikkumist, millega kehtestati riigiabi ühisturule vastavuse tingimused1, riiklikest meetmetest, mis võivad olla ühisturuga kokkusobimatud.

Teine väide puudutab nõukogu määruse nr 659/1999, millega kehtestatakse üksikasjalikud eeskirjad EÜ asutamislepingu artikli 93 (nüüd artikkel 88) kohaldamiseks2, artikli 11 rikkumist. Hageja väidab, et komisjon oleks pidanud kehtestama abi andmise peatamiseks ajutised meetmed, kuna kiireloomulisuse tingimus oli tema arvates täidetud.

____________

1 - Komisjoni 20. oktoobri 2004. aasta otsus, mis puudutab riigiabi, mida Prantsusmaa on osaliselt andnud ettevõtjale Sernam, C (2004) 3940 lõplik.

2 - EÜT L 83, lk 1, määrust on viimati muudetud komisjoni 21. aprilli 2004. aasta määrusega nr 794/2004 (ELT L 182, lk 2).