YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIMEN TUOMIO (kuudes jaosto)
8 päivänä heinäkuuta 1999 (1)
Muutoksenhaku Yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
työjärjestys Suullisen käsittelyn aloittaminen uudelleen Komission työjärjestys
Komission jäsenten kollegion päätöksentekomenettely Yrityksiin sovellettavat
kilpailusäännöt Sopimuksen ja yhdenmukaistetun menettelytavan käsitteet
Todistelua koskevat periaatteet ja säännöt Syyttömyysolettama Sakko
Asiassa C-199/92 P,
Hüls AG, kotipaikka Marl (Saksa), edustajanaan aluksi asianajaja H.-J. Herrmann,
Köln, sittemmin asianajaja F. Montag, Köln, prosessiosoite Luxemburgissa
asianajotoimisto Loesch ja Wolter, 8 rue Zithe,
jota tukee DSM NV, kotipaikka Heerlen (Alankomaat), edustajanaan asianajaja I.
G. F. Cath, Haag, prosessiosoite Luxemburgissa asianajotoimisto L. Dupong, 14 a
rue des Bains,
jossa valittaja vaatii muutoksenhaussaan Euroopan yhteisöjen ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen (ensimmäisen jaoston) asiassa T-9/89, Hüls vastaan
komissio, 10.3.1992 antaman tuomion (Kok. 1992, s. II-499) kumoamista,
vastapuolena:
Euroopan yhteisöjen komissio, asiamiehinään oikeudellinen neuvonantaja G. zur
Hausen ja oikeudellisen yksikön virkamies B. Jansen, prosessiosoite Luxemburgissa
c/o oikeudellisen yksikön virkamies Carlos Gómez de la Cruz, Centre Wagner,
Kirchberg,
vastaajana ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa,
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto),
toimien kokoonpanossa: jaoston puheenjohtaja P. J. G. Kapteyn sekä tuomarit
G. Hirsch, G. F. Mancini (esittelevä tuomari), J. L. Murray ja H. Ragnemalm,
julkisasiamies: G. Cosmas,
kirjaajat: apulaiskirjaaja H. von Holstein ja johtava hallintovirkamies
D. Louterman-Hubeau,
ottaen huomioon suullista käsittelyä varten laaditun kertomuksen,
kuultuaan asianosaisten 12.3.1997 pidetyssä istunnossa esittämät suulliset
huomautukset
kuultuaan julkisasiamiehen 15.7.1997 pidetyssä istunnossa esittämän
ratkaisuehdotuksen,
on antanut seuraavan
tuomion
- 1.
- Hüls AG (jäljempänä Hüls) on yhteisöjen tuomioistuimeen 14.5.1992
toimittamallaan valituksella hakenut muutosta EY:n tuomioistuimen perussäännön
49 artiklan nojalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-9/89, Hüls
vastaan komissio, 10.3.1992 antamaan tuomioon (Kok. 1992, s. II-499, jäljempänä
valituksenalainen tuomio).
Tosiseikat ja asian käsittelyn vaiheet yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa
- 2.
- Valituksen taustalla olevat tosiseikat, sellaisina kuin ne ilmenevät valituksenalaisesta
tuomiosta, ovat seuraavat.
- 3.
- Useat Euroopan petrokemianteollisuudessa toimivat yritykset nostivat ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa kumoamiskanteen ETY:n perustamissopimuksen
85 artiklan soveltamisesta 23 päivänä huhtikuuta 1986 tehdystä komission
päätöksestä 86/398/ETY (asia IV/31.149 Polypropeeni; EYVL L 230, s. 1;
jäljempänä polypropeenipäätös).
- 4.
- Komission tekemien toteamusten mukaan, jotka ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on tältä osin vahvistanut, ennen vuotta 1977 polypropeenimarkkinoille
toimitti tavaraa kymmenen tuottajaa, joista neljällä (Montedison SpA [jäljempänä
Monte], Hoechst AG, Imperial Chemical Industries plc [jäljempänä ICI] ja Shell
International Chemical Company Ltd [jäljempänä Shell]) oli hallussaan yhteensä
64 prosenttia markkinoista. Kun Monten hallussa olleiden patenttien
voimassaoloaika oli päättynyt, markkinoille tuli vuonna 1977 uusia tuottajia, mikä
johti siihen, että tosiasiallinen tuotantokapasiteetti kasvoi huomattavasti ilman, että
kysyntä olisi kuitenkaan vastaavasti kasvanut. Tämän seurauksena
tuotantokapasiteetin käyttöaste nousi vuoden 1977 60 prosentista vuoden
1983 90 prosenttiin. Kukin kyseisenä ajankohtana yhteisössä toimineista tuottajista
myi tuotetta kaikissa tai lähes kaikissa jäsenvaltioissa.
- 5.
- Hüls kuuluu vuonna 1977 markkinoille tavaraa toimittaneisiin tuottajiin. Sen osuus
Länsi-Euroopan markkinoista oli noin 4,5 ja 6,5 prosentin välillä.
- 6.
- Komissio esitti useissa alan yrityksissä samanaikaisesti tehtyjen tutkimusten
perusteella useille polypropeenin tuottajille 6 päivänä helmikuuta 1962 annetun
neuvoston asetuksen N:o 17 (perustamissopimuksen 85 ja 86 artiklan ensimmäinen
täytäntöönpanoasetus; EYVL 1962, 13, s. 204) 11 artiklan nojalla
tietojensaantipyyntöjä. Valituksenalaisen tuomion 6 kohdasta ilmenee, että saatujen
tietojen perusteella komissio päätteli, että kyseiset tuottajat olivat vuosien 1977 ja
1983 välisenä aikana rikkoneet 81 EY artiklaa (aiempi 85 artikla) siten, että ne
olivat hinta-aloitteilla säännöllisesti vahvistaneet hintatavoitteet ja kehittäneet
vuosittaisen myynnin valvontajärjestelmän jakaakseen käytettävissä olevat markkinat
sovittujen tonnien tai prosenttimäärien perusteella. Tämä johti siihen, että komissio
aloitti asetuksen N:o 17 3 artiklan 1 kohdassa säädetyn menettelyn ja lähetti useille
yrityksille, muun muassa Hülsille, kirjalliset väitetiedoksiannot.
- 7.
- Menettelyn päätteeksi komissio teki polypropeenipäätöksen, jossa se totesi, että
Hüls oli rikkonut 81 EY artiklan 1 kohtaa osallistumalla muiden yritysten kanssa
Hülsin osalta tarkemmin määrittelemättömästä ajankohdasta vuosien 1977 ja 1979
välillä ainakin marraskuuhun 1983 saakka vuoden 1977 puolivälissä aloitettuun
sopimukseen ja yhdenmukaistettuun menettelytapaan, jolla polypropeeniä
yhteismarkkinoille toimittavat tuottajat
ottivat toisiinsa yhteyttä ja tapasivat toisiaan säännöllisesti (vuoden 1981
alusta lähtien kahdesti kuukaudessa) salaisissa kokouksissa keskustellakseen
kauppapolitiikastaan ja tehdäkseen siitä päätöksiä;
asettivat aika ajoin tuotteelle tavoite- (tai vähimmäis)myyntihintoja
yhteisön jokaisen jäsenvaltion osalta;
sopivat erilaisista toimenpiteistä, joilla oli tarkoitus yksinkertaistaa tällaisten
tavoitehintojen käyttöönottoa, kuten (lähinnä) väliaikaisista
tuotannonrajoituksista, tavarantoimituksia koskevien yksityiskohtaisten
tietojen vaihdosta, paikallisten kokousten järjestämisestä ja vuoden 1982
loppupuolelta alkaen seurantajärjestelmästä, jolla oli tarkoitus korottaa
hintoja tiettyjen asiakkaiden osalta;
korottivat samanaikaisesti hintoja edellä mainittujen tavoitteiden
täytäntöönpanemiseksi;
jakoivat markkinat keskenään antamalla kullekin tuottajalle vuosittaisen
myyntitavoitteen tai kiintiön (vuosina 1979, 1980 ja ainakin osan vuotta
1983) tai koko vuotta koskevan lopullisen sopimuksen puuttuessa vaatimalla
tuottajia rajoittamaan kuukausittaisia myyntejään jonkin aikaisemman
ajanjakson myynnin mukaisiksi (vuosina 1981 ja 1982)
(polypropeenipäätöksen 1 artikla).
- 8.
- Tämän jälkeen komissio määräsi kyseiset eri yritykset lopettamaan välittömästi
nämä lainvastaisuudet ja pidättymään tulevaisuudessa kaikista sopimuksista tai
yhdenmukaistetuista menettelytavoista, joilla voisi olla samanlainen tai
samankaltainen tarkoitus tai vaikutus. Komissio määräsi ne lopettamaan myös
kaikki yleensä liikesalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja koskevat
tietojenvaihtojärjestelyt ja huolehtimaan siitä, että kaikkia yleisiä tietoja koskevia
tietojenvaihtojärjestelyjä (kuten Fides) hallinnoidaan niin, että sellaisia tietoja,
joiden perusteella voidaan yksilöidä useiden määrättyjen tuottajien käyttäytyminen,
ei vaihdeta (polypropeenipäätöksen 2 artikla).
- 9.
- Hülsille määrättiin 2 750 000 ecun eli 5 898 447,50 Saksan markan (DEM)
suuruinen sakko (polypropeenipäätöksen 3 artikla).
- 10.
- Hüls nosti 2.8.1986 tästä päätöksestä kumoamiskanteen yhteisöjen
tuomioistuimessa, joka siirsi 15.11.1989 antamallaan määräyksellä asian Euroopan
yhteisöjen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen perustamisesta 24 päivänä
lokakuuta 1988 tehdyn neuvoston päätöksen 88/591/EHTY, ETY, Euratom
(EYVL L 319, s. 1) nojalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
käsiteltäväksi.
- 11.
- Hüls vaati ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa polypropeenipäätöksen
kumoamista, toissijaisesti sille määrätyn sakon määrän alentamista ja joka
tapauksessa komission velvoittamista korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
- 12.
- Komissio vaati kanteen hylkäämistä ja kantajan velvoittamista korvaamaan
oikeudenkäyntikulut.
- 13.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen kirjaamoon 4.3.1992 jättämällään
kirjeellä Hüls pyysi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta lykkäämään tuomion
julistamispäivää, aloittamaan uudelleen suullisen käsittelyn sekä määräämään asian
selvittämistoimista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 62, 64,
65 ja 66 artiklan mukaisesti seurauksena komission asioiden T-79/89,
T-84/89T-86/89, T-89/89, T-91/89, T-92/89, T-94/89, T-96/89, T-102/89 ja T-104/89,
BASF ym. vastaan komissio (tuomio 27.2.1992, Kok. 1992, s. II-315, jäljempänä
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antama tuomio)
käsittelyssä esittämistä lausunnoista.
Valituksenalainen tuomio
A Kilpailusääntöjen rikkomisen osoittaminen Tosiseikaston määrittäminen
Säännöllisesti järjestettyjen kokousten järjestelmä
- 14.
- Polypropeenin tuottajien vuodesta 1977 vuoden 1978 loppuun tai vuoden 1979
alkuun jatkuneen säännöllisesti järjestettyjen kokousten järjestelmän osalta
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi aluksi tuomion 96 kohdassa, että
ainoa komission esittämä näyttö sen osoittamiseksi, että Hüls oli osallistunut näihin
kokouksiin kyseisenä ajanjaksona, oli ICI:n vastaus tietojensaantipyyntöön.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 97 kohdassa, että siltä osin kuin
Hülsiä pidettiin tässä vastauksessa kyseisten kokousten säännöllisenä osallistujana,
siinä viitattiin nimenomaisesti sen osallistumiseen johtajien ja asiantuntijoiden
kokouksiin täsmentämättä, mistä lähtien. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
katsoi tämän ICI:n tietojensaantipyyntöön antaman vastauksen perusteella
99 kohdassa, että näitä kokouksia oli pidetty vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979
alusta lähtien ja että ICI:n vastauksen kohdat, joihin komissio vetosi väittääkseen,
että Hüls olisi osallistunut kokouksiin vuoden 1977 joulukuusta, eivät koskeneet
näitä kokouksia, vaan satunnaisia kokouksia. Ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin päätteli tästä 102 kohdassa, että komissio ei voinut esittää mitään
sellaista, jonka perusteella Hülsin voitaisiin osoittaa osallistuneen kilpailusääntöjen
rikkomiseen ennen vuoden 1978 loppua tai vuoden 1979 alkua, ja että komissio ei
siis ollut esittänyt tästä osallistumisesta riittävää selvitystä.
- 15.
- Vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta marraskuuhun 1983 jatkuneen
ajanjakson osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 114 kohdassa, että
ICI:n tietojensaantipyyntöön antamassa vastauksessa Hülsiä pidettiin kahdesta
muusta tuottajasta poiketen johtajien ja asiantuntijoiden kokousten ajallisesti
rajoittamattomana ja säännöllisenä osallistujana. Ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin tulkitsi tätä vastausta siten, että Hüls oli osallistunut näihin kokouksiin
johtajien ja asiantuntijoiden kokousten järjestelmän alusta alkaen eli vuoden
1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toi
esiin 115 kohdassa, että kyseisen ICI:n vastauksen vahvisti se, että Hülsin nimi
mainittiin ICI:stä, Atochem SA:sta ja SA Hercules Chemicals NV:sta löytyneissä eri
taulukoissa sen myyntilukujen vieressä, vaikka näitä taulukoita ei olisi voitu laatia
Fides-tietojenvaihtojärjestelmän perusteella, ja että vastauksessaan
tietojensaantipyyntöön ICI oli esittänyt yhden taulukon osalta, että lähteen, josta
taulukon todelliset luvut ovat peräisin, täytyy olla itse tuottajat. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin totesi näiden seikkojen lisäksi 116 kohdassa, että Hülsinvastaus tietojensaantipyyntöön oli epätäydellinen, koska se ei ollut maininnut
eräästä pöytäkirjasta ilmenevää osallistumistaan vuonna 1981 pidettyyn kokoukseen.
Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 117 kohdassa, että Hüls oli
myöntänyt ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa osallistuneensa kokouksiin
säännöllisesti vuosina 1982 ja 1983, vaikka vastauksessaan tietojensaantipyyntöön
se vakuutti, ettei se ollut osallistunut kokouksiin ennen 1982 jälkimmäistä puoliskoa.
- 16.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli tästä 118 kohdassa, että komissiolla
oli oikeus katsoa, että Hüls oli osallistunut säännöllisesti kausittain järjestettyihin
polypropeenin tuottajien kokouksiin jo vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta
syyskuun 1983 loppuun asti. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi
119 kohdassa, että komissio oli voinut perustellusti katsoa ICI:n
tietojensaantipyyntöön antamassa vastauksessa esittämien seikkojen perusteella,
jotka oli vahvistettu useilla kokouspöytäkirjoilla, että näiden kokousten
tarkoituksena oli muun muassa vahvistaa hintatavoitteet ja myyntimäärät.
Valituksenalaisen tuomion 121 kohdan mukaan komissio saattoi niin ikään
perustellusti päätellä johtajien ja asiantuntijoiden kokousten kausiluonteisuutta
koskevasta ICI:n vastauksesta sekä kokousten luonteesta ja tarkoituksesta, että ne
olivat osa säännöllisesti järjestettyjen kokousten järjestelmää.
- 17.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi 122125 kohdassa, että Hülsin
väitteitä, joilla se pyrki osoittamaan, ettei sen osallistuminen kokouksiin ollut
moitittavaa, ei voitu hyväksyä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan
ei voitu hyväksyä myöskään väitettä, jonka mukaan Hüls ei olisi pienenä tuottajana
voinut jäädä kokousten ulkopuolelle, koska se olisi voinut ilmoittaa kokouksista
komissiolle ja pyytää sitä lopettamaan ne. Sama koski Hülsin strategiaa, jossa se
luopui perustuotteista keskittyäkseen erityistuotteisiin, mikä Hülsin mukaan johti
sen ja muiden tuottajien väliseen intressiristiriitaan, koska ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin totesi myyntimääristä käytyjen keskustelujen koskeneen
myös erityistuotteita. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi Hülsin
antamiksi väitetyistä harhaanjohtavista tiedoista ja peitellyistä varauksista, että Hüls
antoi kilpailijoilleen vähintäänkin vaikutelman siitä, että sillä oli kokouksiin
osallistuessaan sama näkemys kuin kilpailijoillakin.
- 18.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli tästä 126 kohdassa, että Hülsin oli
esitettävä selvitystä siitä, ettei sen osallistumisella kokouksiin ollut kilpailua
rajoittavaa tarkoitusta, osoittamalla, että se olisi ilmoittanut kilpailijoilleen, että sillä
oli kokouksiin osallistuessaan niihin nähden eri näkemys. Tältä osin ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin toi 127 kohdassa esiin, että Hülsin väitteitä, jotka
perustuivat sen markkinakäyttäytymiseen, ei voitu pitää todisteina, joilla voitaisiin
osoittaa, ettei Hülsillä ollut kilpailua rajoittavaa tarkoitusta. Vaikka oletettaisiin,
että Hülsin kilpailijat olisivat tienneet, että sen markkinakäyttäytyminen olisi
riippumaton kokousten sisällöstä, pelkästään se, että Hüls vaihtoi niiden kanssa
liikesalaisuuden piiriin kuuluvia tietoja, riitti osoittamaan, että Hülsillä oli kilpailua
rajoittava tarkoitus.
- 19.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli tästä 129 kohdassa, että komissio
oli riittävässä määrin näyttänyt toteen, että Hüls oli osallistunut säännöllisesti
kausittain järjestettyihin tuottajien kokouksiin vuoden 1978 lopun tai vuoden 1979
alun ja syyskuun 1983 välillä, että näiden kokousten tarkoituksena oli muun muassa
hintatavoitteiden ja myyntimäärien vahvistaminen ja että ne olivat osa tiettyä
järjestelmää.
Hinta-aloitteet
- 20.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 167 kohdassa, että polypropeenin
tuottajien säännöllisesti järjestetyistä kokouksista pidetyt pöytäkirjat osoittivat, että
näihin kokouksiin osallistuneet olivat sopineet kokouksissa polypropeenipäätöksessä
mainituista hinta-aloitteista. Tuomion 168 kohdan mukaan, koska Hülsin oli
riittävän selvästi näytetty osallistuneen näihin kokouksiin, Hüls ei voinut väittää,
ettei se olisi hyväksynyt kokouksissa päätettyjä, järjestettyjä ja valvottuja hinta-aloitteita esittämättä todisteita tämän väitteensä tueksi. Ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin katsoi 170 kohdassa, että Hülsin väitteitä, joiden mukaan se ei olisi
ottanut kokousten lopputulosta huomioon määrittäessään markkinakäyttäytymistään
hintojen osalta, ei voitu pitää näyttönä, joka vahvistaisi väitteen, jonka mukaan Hüls
ei olisi hyväksynyt kokouksissa sovittuja hinta-aloitteita, vaan ne osoittavat
korkeintaan, ettei Hüls ollut pannut kokousten lopputulosta täytäntöön. Tuomion
171 kohdan mukaan tuottajat olivat itse pitäneet kokoustensa lopputuloksia
myönteisinä siitä huolimatta, että todellisuudessa asetettujen hintojen ja
tavoitehintojen välillä oli huomattavia eroja.
- 21.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi 172 kohdassa, että Hüls oli joka
tapauksessa pannut kokousten lopputuloksen todellisuudessa täytäntöön
väittämäänsä paremmin ainakin vuoden 1982 jälkeen, mistä lähtien komissio saattoi
esittää Hülsiltä peräisin olevia hintoja koskevia ohjeita, jotka vastasivat kokouksissa
määriteltyjä ja muiden tuottajien ilmoittamia hintatavoitteita. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin toi 173 kohdassa esiin Hülsin hintoja koskevien ohjeiden
täysin yrityksen sisäisen luonteen osalta, että vaikka nämä ohjeet olivat yrityksen
sisäisiä siltä osin kuin ne oli lähetetty pääkonttorista myyntitoimistoihin, ne oli
lähetetty sinne täytäntöönpanoa varten, ja siten niiden tarkoituksena oli tuottaa
ulkoisia vaikutuksia. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi
174 kohdassa, että komissio oli perustellusti päätellyt ICI:n tietojensaantipyyntöön
antamasta vastauksesta, että aloitteet olivat osa hintatavoitteiden vahvistamista
koskevaa järjestelmää, joka pysyi voimassa jopa silloin, kun tuottajien väliset
keskustelut eivät johtaneet täsmällisen tavoitteen vahvistamiseen. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin totesi vielä 175 kohdassa, että vaikka viimeisin tuottajien
kokous, josta komissio oli kyennyt esittämään selvitystä, oli pidetty 29.9.1983, eri
tuottajat olivat lähettäneet 20.9.1983 ja 25.10.1983 välisenä aikana yhdenmukaisia
hintoja koskevia ohjeita, minkä vuoksi komissio oli perustellusti voinut katsoa, että
näiden tuottajien kokousten vaikutukset jatkuivat marraskuuhun 1983 asti.
- 22.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi 177 kohdassa, että komissio oli
näyttänyt riittävällä tavalla toteen, että Hüls kuului niihin tuottajiin, joiden välillä
oli päästy yhteisymmärrykseen polypropeenipäätöksessä mainituista hinta-aloitteista,
että hinta-aloitteet olivat osa järjestelmää ja että niillä oli vaikutuksia marraskuuhun
1983 asti.
Toimenpiteet, joilla pyrittiin helpottamaan hinta-aloitteiden täytäntöönpanoa
- 23.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi 189 kohdassa, että
polypropeenipäätöstä oli tulkittava siten, että siinä katsottiin kunkin tuottajan eri
ajankohtina kokousten aikana hyväksyneen muiden tuottajien kanssa toimenpiteet,
joilla pyrittiin luomaan suotuisat edellytykset hinnankorotukselle, muun muassa
vähentämällä keinotekoisesti polypropeenin tarjontaa, ja joiden täytäntöönpano
jaettiin yhteisestä sopimuksesta eri tuottajien kesken niiden erityisen tilanteen
perusteella. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 190 kohdassa, että Hüls
oli osallistumalla kokouksiin, joissa näistä toimenpiteistä sovittiin, hyväksynyt ne,
koska se ei ollut esittänyt mitään selvitystä päinvastaisesta.
- 24.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 191 kohdassa account leadership -järjestelmän osalta, että Hüls oli osallistunut neljään kokoukseen, joiden aikana
tuottajat keskustelivat tästä järjestelmästä, ja että näiden kokousten pöytäkirjoista
ilmeni Hülsin toimittaneen kokousten aikana joitakin asiakastietojaan. Tuomion
192 kohdan mukaan järjestelmän täytäntöönpanosta olivat selvityksenä 3.5.1983
pidetyn kokouksen pöytäkirja sekä ICI:n vastaus tietojensaantipyyntöön.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin huomautti 193196 kohdassa, että Hülsin
väitteet vuosina 1982 ja 1983 tapahtuneista huomattavista asiakkaiden siirtymisistä,
siitä, että Hülsin nimi oli suluissa 2.12.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirjaan
liitetyssä taulukossa, ja tämän taulukon ja 2.9.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirjaan
liitetyn taulukon välisistä eroista eivät muuttaneet tätä toteamusta.
- 25.
- Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 197 kohdassa, että Hüls oli
tietojensaantipyyntöön antamassaan vastauksessa myöntänyt osallistuneensa
Tanskassa paikallisiin kokouksiin, joiden tarkoituksena oli, kuten 2.11.1982 pidetyn
kokouksen pöytäkirja osoittaa, varmistaa sovittujen toimenpiteiden soveltaminen
paikallistasolla. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi 198 kohdassa, että
2.11.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirja ja Hülsin tietojensaantipyyntöön antama
vastaus osoittivat kiistatta, että tietyt tuottajat, muun muassa saksalaiset, olivat
painostaneet vastahakoisia tuottajia.
- 26.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli tästä 199 kohdassa, että komissio
oli esittänyt riittävää selvitystä siitä, että Hüls kuului niihin polypropeenin tuottajiin,
joiden välillä oli päästy yhteisymmärrykseen toimenpiteistä, joilla pyrittiin
helpottamaan polypropeenipäätöksessä mainittujen hinta-aloitteiden
täytäntöönpanoa.
Myyntitavoitteet ja kiintiöt
- 27.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin huomautti aluksi 231 kohdassa, että Hüls
oli osallistunut säännöllisesti vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta
polypropeenin tuottajien säännöllisesti järjestettyihin kokouksiin, joiden aikana
keskusteltiin eri tuottajien myyntimääristä ja vaihdettiin tältä osin tietoja.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toi 232 kohdassa esiin, että kokouksiin
osallistumisen lisäksi Hülsin nimi mainittiin polypropeenin tuottajilta löytyneissä
taulukoissa, joiden sisällöstä ilmeni selvästi, että ne oli tarkoitettu myyntimääriä
koskevien tavoitteiden määrittämiseen. Komissiolla oli siis perusteltu syy katsoa,
että näiden taulukoiden, jotka oli täytynyt laatia tuottajilta peräisin olevien tietojen
eikä Fides-järjestelmän tilastojen perusteella, sisältö oli saatu Hülsiä koskevilta osin
tältä itseltään kokousten yhteydessä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi
233 kohdassa, että vuosia 1979 ja 1980 koskevissa taulukoissa käytetyn
terminologian perusteella voitiin päätellä, että tuottajien välillä oli päästy
yhteisymmärrykseen.
- 28.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 234 ja 235 kohdassa erityisesti
vuoden 1979 osalta, että 26. ja 27.9.1979 pidetyn kokouksen pöytäkirja sekä ICI:n
tiloista saatu Producer's Sales to West Europe -taulukko osoittavat vääräksi
Hülsin väitteen, jonka mukaan vuotta 1979 varten ei ollut kiintiöjärjestelmää.
- 29.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 236239 kohdassa, että koko vuotta
1980 koskevien myyntimäärien tavoitteiden vahvistaminen ilmeni 26.2.1980
päivätystä Atochem SA:sta löydetystä taulukosta sekä tammikuussa 1981 pidettyjen
kokousten pöytäkirjoista; tältä osin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toi esiin,
että vaikka näistä kahdesta lähteestä peräisin olevat luvut poikkesivat toisistaan, se
johtui siitä, että tuottajien ennusteita oli täytynyt tarkistaa alaspäin; ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin katsoi, että sillä, että Hülsille osoitetut tavoitteet olivat
samoja vuosia 1980 ja 1981 koskevissa eri taulukoissa, ei ollut merkitystä, ja että
26.2.1980 päivätyssä taulukossa oleva maininta to be rechecked ei asettanut
yhteisymmärryksen olemassaoloa kyseenalaiseksi, vaan osoitti, että kyseisenä
ajankohtana oli vielä tehtävä tarkistuksia; ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
totesi lisäksi, että tammikuussa 1981 pidettyjen kokousten pöytäkirjan mukaan Hüls
oli toimittanut vuoden 1980 myyntilukunsa verratakseen niitä vuoden 1980 osaltamääritettyihin ja hyväksyttyihin myyntimääriin.
- 30.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin toi esiin 240245 kohdassa, että tuottajien
oli väitetty vuonna 1981 osallistuneen neuvotteluihin, joissa oli tarkoitus sopia
kiintiöistä, ilmoittaneen pyrkimyksistään, sopineen väliaikaisena toimenpiteenä
alentavansa kuukausittaista myyntiään helmi- ja maaliskuussa 1/12:aan vuoden 1980
osalta sovitusta 85 prosentin tavoitteesta, osoittaneen jokaiselle loppuvuodeksi
teoriassa edellisen vuoden kiintiön, ilmoittaneen joka kuukausi kokouksissa
toteutuneen myynnin ja lisäksi tarkistaneensa, vastasiko toteutunut myynti teoriassa
määrättyä kiintiötä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan kyseisten
neuvottelujen olemassaolo ja pyrkimysten ilmoittaminen oli selvitetty erilaisilla
todisteilla, kuten taulukoilla ja ICI:n sisäisellä muistiolla; väliaikaisten
toimenpiteiden toteuttaminen helmi- ja maaliskuussa 1981 ilmeni tammikuussa 1981
pidettyjen kokousten pöytäkirjoista; sen, että tuottajat osoittivat itselleen
loppuvuodeksi teoriassa edellisen vuoden kiintiön ja valvoivat kiintiön
noudattamista vaihtamalla keskenään kuukausittain myyntilukunsa, osoittivat
20.12.1981 päivätty taulukko, ICI:stä löytynyt päiväämätön taulukko, jonka
otsikkona oli Scarti per società, ja niin ikään ICI:stä löytynyt päiväämätön
taulukko; Hülsin osallistuminen näihin eri toimintoihin ilmeni siitä, että se osallistui
kokouksiin, joissa nämä toimet toteutettiin, ja siitä, että sen nimi mainittiin edellä
mainituissa eri asiakirjoissa.
- 31.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 246249 kohdassa, että tuottajien
väitettiin vuonna 1982 osallistuneen neuvotteluihin, joissa oli tarkoitus sopia
kiintiöistä, ilmoittaneen myyntimääriä koskevista pyrkimyksistään, lopullisen
sopimuksen puuttuessa ilmoittaneen ensimmäisen vuosipuoliskon aikana
kuukausittaiset myyntilukunsa vertaamalla niitä edellisenä vuonna toteutuneeseen
prosenttimäärään ja jälkimmäisen vuosipuoliskon aikana yrittäneen rajoittaa
kuukausittaista myyntiään vuoden ensimmäisen puoliskon aikana toteutuneeseen
prosenttiosuuteen kokonaismarkkinoista. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
mukaan kyseisten neuvottelujen olemassaolo ja pyrkimysten ilmoittaminen oli
näytetty toteen asiakirjalla, jonka otsikkona oli Scheme for discussions quota
system 1982, ICI:n muistiolla, jonka otsikkona oli Polypropylene 1982,
Guidelines, 17.2.1982 päivätyllä taulukolla ja italiaksi laaditulla taulukolla, jossa oli
monitahoinen ehdotus; ensimmäisen vuosipuoliskon osalta toteutetut toimenpiteet
oli näytetty toteen 13.5.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirjalla; näiden toimenpiteiden
täytäntöönpanosta olivat osoituksena 9.6., 20. ja 21.7. ja 21.8.1982 pidettyjen
kokousten pöytäkirjat; jälkimmäisen vuosipuoliskon osalta toteutetut toimenpiteet
oli näytetty toteen 6.10.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirjalla, ja niiden
voimassapitäminen oli vahvistettu 2.12.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirjalla ilman,
että joulukuussa 1982 laadittu ICI:n sisäinen muistio voisi tehdä tätä toteamusta
tyhjäksi.
- 32.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi 250 kohdassa, että komissio
oli vuosien 1981 ja 1982 osalta perustellusti päätellyt keskinäisestä valvonnasta
säännöllisesti järjestettyjen kokousten aikana ja järjestelmästä, jossa kuukausittaista
myyntiä rajoitettiin aikaisemman ajanjakson perusteella, että kokousten osallistujat
olivat saaneet tämän järjestelmän aikaan.
- 33.
- Vuoden 1983 osalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi
251256 kohdassa, että komission esittämistä asiakirjoista ilmeni, että vuoden 1982
lopussa ja vuoden 1983 alussa polypropeenin tuottajat olivat keskustelleet vuotta
1983 koskevasta kiintiöjärjestelmästä, että Hüls oli osallistunut kokouksiin, joissa
nämä keskustelut oli käyty, että Hüls oli tässä yhteydessä antanut myyntiään
koskevia tietoja ja että 2.12.1982 pidetyn kokouksen pöytäkirjan liitteenä olevassa
taulukossa 2 Hülsin nimen kohdalla olevan kiintiön vieressä oli maininta
hyväksyttävä, minkä perusteella Hüls oli osallistunut neuvotteluihin, joita oli käyty
vuodeksi 1983 sovittavan kiintiöjärjestelmän aikaansaamiseksi. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen mukaan komissio oli perustellusti päätellyt 1.6.1983
pidetyn kokouksen pöytäkirjasta sekä 17.3.1983 pidetyn Shellin konsernin sisäisen
kokouksen pöytäkirjasta, jotka oli vahvistettu kahdella muulla asiakirjalla, joissa
mainittiin Shellin markkinaosuutena 11 prosenttia, että nämä neuvottelut olivat
johtaneet tällaisen järjestelmän perustamiseen aluksi varsin erilaisista kannoista
huolimatta.
- 34.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi 257260 kohdassa, että Hülsin
markkinoiden kehittymistä koskevalla väitteellä ei ollut merkitystä, koska
päätöksessä väitettiin tuottajien ainoastaan sopineen kiintiöistä eikä siinä väitetty,
että ne olisivat noudattaneet niitä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
huomautti, että eri tuottajien myyntilukujen vertailu niille osoitettuihin
myyntimäärien tavoitteisiin ja se, että tuottajat ilmoittivat myyntilukunsa
määrättyinä ajanjaksoina, osoittivat Hülsin väitteistä poiketen, että kiintiöjärjestelmä
ei koskenut ainoastaan peruslaatuja, vaan kaikkia polypropeenin laatuja.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi lisäksi, että myyntimäärien
rajoittamistoimenpiteiden samanlaisen tavoitteen vuoksi nimittäin ylitarjonnan
hintoihin aiheuttaman paineen vähentämiseksi komissio oli voinut perustellusti
päätellä, että toimenpiteet olivat osa kiintiöjärjestelmää.
- 35.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätteli tästä 261 kohdassa, että komissio
oli esittänyt riittävää selvitystä siitä, että Hüls kuului niihin tuottajiin, joiden välillä
oli päästy polypropeenipäätöksessä mainittuun yhteisymmärrykseen, joka oli osa
kiintiöjärjestelmää, vuosia 1979 ja 1980 ja vuoden 1983 ensimmäistä puoliskoa
koskevista myyntimäärien tavoitteista sekä vuosien 1981 ja 1982 kuukausittaisten
myyntien rajoittamisesta aikaisemman ajanjakson perusteella.
Sakko
- 36.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 353 kohdassa, että sen rikkomisen
toteamista koskevista arvioinneista seurasi, että komissio oli määritellyt aivan oikein
kantajan aseman vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta jatkuneessa
kilpailusääntöjen rikkomisessa ja että komissio oli siis perustellusti laskenut Hülsille
määrättävän sakon tämän aseman perusteella.
- 37.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi 361 kohdassa, että määrittäessään
Hülsille asetettavan sakon suuruutta komissio oli yhtäältä määritellyt kriteerit
polypropeenipäätöksen adressaatteina oleville yrityksille asetettavien sakkojen
yleisen tason vahvistamiseksi (päätöksen 108 kohta) ja toisaalta määritellyt kriteerit,
jotta kullekin näistä yrityksistä määrätyt sakot vahvistettaisiin tasapuolisesti
(päätöksen 109 kohta).
- 38.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi 381 kohdassa, että Hülsille asetettu
sakko oli oikeassa suhteessa sen yhteisön kilpailusääntöjen rikkomisen vakavuuteen,
johon sen todettiin syyllistyneen, mutta sakon määrää oli alennettava rikkomisen
lyhyen keston perusteella.
Suullisen käsittelyn uudelleen aloittamista koskeva vaatimus
- 39.
- Käsitellessään tuomion 382 kohdassa mainittua suullisen käsittelyn uudelleen
aloittamista koskevaa vaatimusta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi
383 kohdassa, kuultuaan uudelleen julkisasiamiestä, ettei ollut syytä määrätä
työjärjestyksen 62 artiklan mukaisesti suullista käsittelyä aloitettavaksi uudelleen
eikä määrätä Hülsin pyytämistä selvittämistoimista.
- 40.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin totesi tuomion 384 kohdassa seuraavaa:
On aluksi todettava, ettei edellä mainittu 27.2.1992 annettu tuomio voi
sellaisenaan olla suullisen käsittelyn uudelleen aloittamisen perusteena nyt
käsiteltävässä asiassa. Lisäksi toisin kuin perusteluissa, jotka kantaja oli esittänyt
PVC-tapausten yhteydessä (ks. 27.2.1992 annetun ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen tuomion 13 kohta), nyt käsiteltävän asian kantaja ei ole suullisen
käsittelyn päättymiseen mennessä väittänyt tai edes vihjannut, että riidanalainen
päätös olisi mitätön väitettyjen virheiden vuoksi. On siis pohdittava, onko kantaja
perustellut riittävästi sitä, miksi nyt käsiteltävässä asiassa toisin kuin PVC-tapauksissa ei ole aikaisemmin vedottu väitettyihin virheisiin, joiden joka
tapauksessa oli täytynyt tapahtua ennen kanteen nostamista. Vaikka yhteisöjen
tuomioistuinten on ETY:n perustamissopimuksen 173 artiklan toiseen kohtaan
[josta on muutettuna tullut 230 EY artiklan toinen kohta] perustuvaa
kumoamiskannetta tutkiessaan tutkittava viran puolesta, onko riidanalainen päätös
mahdollisesti mitätön, se ei kuitenkaan merkitse sitä, että joka kerta tutkittaessa
ETY:n perustamissopimuksen 173 artiklan toiseen kohtaan perustuvaa kannetta
olisi viran puolesta ryhdyttävä selvityksiin riidanalaisen päätöksen mahdollisen
mitättömyyden toteamiseksi. Tuomioistuimen on tutkittava tämä kysymys viran
puolesta vain siltä osin kuin asianosaiset esittävät riittävää selvitystä, jonka
perusteella voidaan epäillä riidanalaisen päätöksen olevan mitätön. Tässä
tapauksessa kantajan esittämissä perusteluissa ei ole esitetty riittävää selvitystä siitä,
että päätös saattaisi olla mitätön. Kantaja on kirjelmänsä I kohdan 2 alakohdassa
vedonnut komission työjärjestyksessä määrättyjä kieliä koskevista järjestelyistä
annettujen määräysten rikkomiseen. Sellainen rikkominen ei kuitenkaan voi
aiheuttaa riidanalaisen päätöksen mitättömyyttä vaan ainoastaan sen kumoamisen
jos siihen on vedottu ajoissa. Kantaja on lisäksi kirjelmänsä I kohdan
3 alakohdassa väittänyt, että PVC-tapausten yhteydessä vallinneiden olosuhteiden
perusteella on tosiasiallisia perusteita olettaa, että komissio myös muutti
polypropeenipäätöksiään jälkikäteen olematta siihen toimivaltainen. Kantaja ei ole
kuitenkaan selittänyt, miksi komissio olisi muuttanut päätöstä jälkikäteen vuonna
1986 eli tavanomaisessa tilanteessa, joka eroaa merkittävästi ns. PVC-tapauksiin
liittyvistä erityisistä olosuhteista, jotka johtuivat siitä, että komission toimikausi oli
päättymässä tammikuussa 1989. Pelkkä viittaus tietämättömyyteen tehdystä
virheestä ei ole tältä osin riittävä. Kantajan tämän osalta esittämä yleisluonteinen
olettamus ei ole riittävä peruste asian selvittämistoimien määräämiseksi suullisen
käsittelyn uudelleen aloittamisen jälkeen.
- 41.
- Tuomion 385 kohta kuuluu seuraavasti:
Lopuksi kantajan kirjelmänsä I kohdan 1 alakohdassa esittämiä väitteitä on
tulkittava siten, että siinä väitetään komission edustajien PVC-tapausten yhteydessä
antamien lausuntojen perusteella, ettei riidanalaisen päätöksen
alkuperäiskappaletta, joka olisi saatettu todistusvoimaiseksi komission
puheenjohtajan ja pääsihteerin allekirjoituksilla, ole olemassa. Vaikka tällainen
väitetty virhe olisi tehty, se ei kuitenkaan sellaisenaan aiheuttaisi riidanalaisen
päätöksen mitättömyyttä. Toisin kuin edellä useaan kertaan mainituissa ns. PVC-tapauksissa, nyt käsiteltävässä asiassa kantaja ei näet ole esittänyt mitään
konkreettista selvitystä, jonka perusteella voitaisiin olettaa, että periaatetta, jonka
mukaan tehtyä päätöstä ei voida muuttaa, olisi loukattu riidanalaisen päätöksen
tekemisen jälkeen ja että se näin ollen olisi kantajan eduksi menettänyt siihen ensi
arviolta liittyvän laillisuusolettaman. Tällaisessa tapauksessa pelkästään se seikka,
että asianmukaisesti todistusvoimaiseksi saatettu alkuperäiskappale puuttuu, ei
sellaisenaan aiheuta riidanalaisen päätöksen mitättömyyttä. Näin ollen ei ollut
tarpeen aloittaa suullista käsittelyä uudelleen tälläkään perusteella uusien asian
selvittämistoimien määräämiseksi. Koska kantajan väitteet eivät voisi olla tuomion
purkamista koskevan hakemuksen perusteina, ei ollut tarpeen hyväksyä suullisen
käsittelyn uudelleen aloittamista koskevaa kantajan vaatimusta.
- 42.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin kumosi polypropeenipäätöksen 1 artiklan
seitsemännen alakohdan siltä osin kuin siinä todettiin Hülsin osallistuneenkilpailusääntöjen rikkomiseen tarkemmin määrittelemättömästä ajankohdasta
vuosien 1977 ja 1979 välillä, eikä vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin alensi kantajalle päätöksen 3 artiklassa
asetetun sakon määrää ja vahvisti sen suuruudeksi 2 337 500 ecua eli 5 013 680,38
DEM. Kanne hylättiin muilta osin ja Hüls velvoitettiin vastaamaan omista
oikeudenkäyntikuluistaan ja korvaamaan puolet komission oikeudenkäyntikuluista,
ja komissio vastasi puolesta omista oikeudenkäyntikuluistaan.
Valitus
- 43.
- Hüls vaatii valituksessaan, että yhteisöjen tuomioistuin
kumoaa valituksenalaisen tuomion ja toteaa polypropeenipäätöksen
mitättömäksi;
tai toissijaisesti kumoaa valituksenalaisen tuomion ja kumoaa
polypropeenipäätöksen kokonaisuudessaan;
tai ainakin kumoaa valituksenalaisen tuomion ja polypropeenipäätöksen siltä
osin kuin polypropeenipäätös on pidetty voimassa, sakon määräksi
vahvistettu 2 337 500 ecua ja Hüls velvoitettu korvaamaan
oikeudenkäyntikulut, ja ratkaisee asian Hülsin ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa esittämien vaatimusten mukaisesti;
taikka ainakin palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen;
velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
- 44.
- Hüls pyytää yhteisöjen tuomioistuinta velvoittamaan turvaamistoimena komission
esittämään alkuperäisen tai oikeaksi todistetun jäljennöksen todennäköisesti
23.4.1986 pidetyn sen komission kokouksen pöytäkirjasta, jonka aikana
polypropeenipäätös tehtiin komission työjärjestyksen 12 artiklan mukaisesti,
esittämään polypropeenipäätöksen päätöstekstin niillä kielillä, joilla komission
jäsenten kollegio teki päätöksen, ja ilmoittamaan, onko komission jäsenten
kollegion tekemää päätöstä muutettu jälkikäteen, ja mikäli on, ilmoittamaan nämä
muutokset. Hüls vaatii vastauskirjelmässään myös lupaa saada tutustua kyseisiin
asiakirjoihin.
- 45.
- DSM NV (jäljempänä DSM) hyväksyttiin yhteisöjen tuomioistuimen 30.9.1992
antamalla määräyksellä osallistumaan oikeudenkäyntiin tukemaan Hülsin
vaatimuksia. DSM vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
kumoaa valituksenalaisen tuomion;
toteaa polypropeenipäätöksen mitättömäksi tai kumoaa sen;
toteaa polypropeenipäätöksen mitättömäksi tai kumoaa sen kaikkiin niihin
nähden, joille se on osoitettu, tai ainakin DSM:ään nähden, riippumatta
siitä, ovatko polypropeenipäätöksen adressaatit valittaneet
valituksenalaisesta tuomiosta tai onko niiden valitus hylätty;
toissijaisesti palauttaa asian ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimeen,
jotta tämä ratkaisisi, onko polypropeenipäätös mitätön tai onko se
kumottava;
joka tapauksessa velvoittaa komission korvaamaan oikeudenkäyntikulut sekä
yhteisöjen tuomioistuimessa että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
käydyn menettelyn osalta, mukaan lukien DSM:n väliintulosta aiheutuneet
oikeudenkäyntikulut.
- 46.
- Komissio vaatii, että yhteisöjen tuomioistuin:
jättää valituksen tutkimatta siltä osin kuin Hüls vetoaa aineellisen yhteisön
oikeuden rikkomiseen polypropeenipäätöksen arvioinnissa ja hylkää
valituksen muilta osin perusteettomana;
toissijaisesti hylkää valituksen perusteettomana;
joka tapauksessa velvoittaa Hülsin korvaamaan oikeudenkäyntikulut;
jättää väliintulovaatimuksen kokonaisuudessaan tutkimatta;
tai toissijaisesti jättää tutkimatta väliintulohakemuksessa esitetyt vaatimukset
siitä, että yhteisöjen tuomioistuin toteaisi polypropeenipäätöksen
mitättömäksi tai kumoaisi sen kaikkiin niihin nähden, joille päätös on
osoitettu, tai ainakin DSM:ään nähden, riippumatta siitä, ovatko kyseisen
päätöksen adressaatit valittaneet niitä koskevasta tuomiosta tai onko niiden
valitus hylätty, ja hylkää muilta osin väliintulovaatimuksen perusteettomana;
tai ainakin hylkää väliintulovaatimuksen perusteettomana;
joka tapauksessa velvoittaa DSM:n korvaamaan väliintulosta aiheutuneet
oikeudenkäyntikulut.
- 47.
- Hüls vetoaa valituksensa tueksi menettelyvirheitä ja yhteisön oikeuden rikkomista
koskeviin valitusperusteisiin, jotka liittyvät ensinnäkin siihen, että ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin kieltäytyi toteamasta polypropeenipäätöstä mitättömäksi
tai kumoamasta sitä olennaisten muotomääräysten rikkomisen vuoksi, ja toiseksi
siihen, että se kieltäytyi aloittamasta uudelleen suullista käsittelyä ja määräämästä
prosessinjohtotoimista ja asian selvittämistoimista, ja kolmanneksi sen käsiteltäväksi
saatetun tosiseikaston määrittämiseen ja arviointiin sekä kilpailusääntöjen
rikkomiseen osallistuneiden yrityskohtaisen vastuun arviointiin ja sakon suuruuden
määrittämiseen.
- 48.
- Komission hakemuksesta ja Hülsin vastustuksesta huolimatta asian käsittelyä
lykättiin yhteisöjen tuomioistuimen presidentin 28.7.1992 tekemällä päätöksellä
15.9.1994 asti ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa
antamasta tuomiosta tehdyn valituksen johdosta asiassa C-137/92 P, komissio
vastaan BASF ym., 15.6.1994 annetun tuomion (Kok. 1994, s. I-2555, jäljempänä
yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antama tuomio) vaikutusten
tutkimiseksi.
Väliintulovaatimuksen tutkittavaksi ottaminen
- 49.
- Komissio katsoo, että DSM:n väliintulovaatimus on jätettävä tutkimatta. DSM on
nimittäin selittänyt, että väliintulijana sillä on intressi valituksenalaisen tuomion
kumoamiseen Hülsin osalta. Komission mukaan kumoaminen ei saa hyödyttää
kaikkia yksittäisiä yrityksiä, joille päätös on osoitettu, vaan ainoastaan niitä, jotka
ovat nostaneet kumoamiskanteen; tämä on juuri eräs ero toimen kumoamisen ja
sen mitättömyyden välillä. Jos tätä eroa ei tunnusteta, samalla kielletään
kumoamiskanteiden nostamista koskevien määräaikojen sitovuus. DSM ei siis voi
vedota mahdolliseen kumoamiseen, koska se ei ole valittanut yhteisöjen
tuomioistuimeen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiassa T-8/89, DSM
vastaan komissio, 17.12.1991 antamasta tuomiosta (Kok. 1991, s. II-1833), jonka
kohteena se oli. DSM pyrkii siten väliintulollaan ainoastaan kiertämään
preklusiivista määräaikaa.
- 50.
- Edellä mainittu 30.9.1992 annettu määräys, jolla DSM hyväksyttiin väliintulijaksi,
on annettu ajankohtana, jona yhteisöjen tuomioistuin ei ollut vielä ratkaissut
kysymystä kumoamisesta tai mitättömyydestä PVC-tapauksissa antamassaan
tuomiossa. Komission mukaan virheet, joihin vedotaan tämän tuomion antamisen
jälkeen, vaikka niitä koskevat väitteet oletettaisiin perustelluiksi, voivat koskea
ainoastaan polypropeenipäätöksen kumoamista eivätkä sen mitättömyyden
toteamista. DSM:llä ei näin ollen ole enää väliintulointressiä.
- 51.
- Lisäksi komissio vastustaa erityisesti sen DSM:n esittämän vaatimuksen tutkittavaksi
ottamista, jonka mukaan yhteisöjen tuomioistuimen tuomiossa pitäisi todeta
polypropeenipäätös mitättömäksi tai kumota se kaikkiin niihin nähden, joille se on
osoitettu, tai ainakin DSM:ään nähden, riippumatta siitä, ovatko ne valittaneet
tuomiosta tai onko niiden valitus hylätty. Tämä vaatimus on komission mielestä
jätettävä tutkimatta, koska DSM pyrkii saamaan käsiteltäväksi kysymyksen, joka
koskee ainoastaan sitä itseään, vaikka sen on hyväksyttävä asia sellaisena kuin se
on väliintulohetkellä. EY:n tuomioistuimen perussäännön 37 artiklan neljännen
kohdan mukaan väliintulija voi esittää vain jonkun asianosaisen vaatimuksia tukevia
vaatimuksia eikä esittää omia vaatimuksiaan. Tämä DSM:n vaatimusten kohta
vahvistaa sen, että DSM pyrkii käyttämään väliintuloa kiertääkseen määräaikaa,
jossa sen oli valitettava edellä mainitussa asiassa DSM vastaan komissio annetusta
tuomiosta, jonka kohteena se oli.
- 52.
- Väliintulohakemuksesta kokonaisuudessaan esitetyn oikeudenkäyntiväitteen osalta
on aluksi todettava, että 30.9.1992 annettu määräys, jolla yhteisöjen tuomioistuin
hyväksyi DSM:n väliintulijaksi tukemaan Hülsin vaatimuksia, ei estä sitä, että
DSM:n väliintulovaatimuksen tutkittavaksi ottamista arvioidaan uudelleen (ks.
vastaavasti asia 138/79, Roquette Frères v. neuvosto, tuomio 29.10.1980, Kok. 1980,
s. 3333).
- 53.
- Tässä yhteydessä on huomattava, että EY:n tuomioistuimen perussäännön
37 artiklan toisen kohdan mukaan yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi
saatetussa asiassa väliintulo-oikeus on kaikilla niillä, jotka osoittavat, että asian
ratkaisu koskee heidän oikeuttaan. Artiklan neljännen kohdan mukaan
väliintulokirjelmässä saadaan esittää vain jonkun asianosaisen vaatimuksia tukevia
vaatimuksia.
- 54.
- Hülsin esittämillä vaatimuksilla pyritään kuitenkin lähinnä valituksenalaisen
tuomion kumoamiseen sillä perusteella, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
ei ole todennut polypropeenipäätöstä mitättömäksi. Yhteisöjen tuomioistuimen
PVC-tapauksissa antaman tuomion 49 kohdasta ilmenee, että yhteisön toimielinten
säädöksiä koskevasta laillisuusolettamasta ovat poikkeuksena säädökset, joihin
liittyvä lainvastaisuus on niin ilmeinen, ettei sitä voida mitenkään hyväksyä yhteisön
oikeusjärjestyksessä. Sellaisilla säädöksillä ei voida katsoa olevan minkäänlaista,
edes väliaikaista oikeusvaikutusta, ja niitä on siis pidettävä oikeudellisesti
mitättöminä.
- 55.
- Toisin kuin komissio väittää, DSM:n väliintulointressi ei ole lakannut sen
seurauksena, että yhteisöjen tuomioistuin antoi tuomion, jolla se kumosi
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antaman tuomion ja
katsoi, että viimeksi mainitun tuomioistuimen toteamat virheet eivät johtaneet
PVC-tapauksissa riitautetun päätöksen mitättömyyteen. Yhteisöjen tuomioistuimen
PVC-tapauksissa antama tuomio ei nimittäin koskenut polypropeenipäätöksen
mitättömyyttä, eikä DSM:n intressi tämän mitättömyyden toteamiseen ole siis
lakannut sen seurauksena.
- 56.
- Komission esittämästä oikeudenkäyntiväitteestä sitä DSM:n vaatimusta vastaan,
jolla se vaatii yhteisöjen tuomioistuinta toteamaan polypropeenipäätöksen
mitättömäksi tai kumoamaan sen kaikkiin niihin nähden, joille se osoitettu, tai
ainakin DSM:ään nähden, on todettava, että tämä vaatimus koskee erityisesti
DSM:ä eikä vastaa Hülsin vaatimuksia. Näin ollen vaatimus ei täytä EY:n
tuomioistuimen perussäännön 37 artiklan neljännessä kohdassa asetettuja
edellytyksiä, minkä vuoksi se on jätettävä tutkimatta.
Valituksen tutkittavaksi ottaminen
- 57.
- Komissio kyseenalaistaa valituksen tutkittavaksi ottamisen siltä osin kuin siinä
väitetään ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen rikkoneen yhteisön oikeutta
määrittäessään ja arvioidessaan tosiseikastoa, arvioidessaan kilpailusääntöjen
rikkomiseen osallistuneiden yrityskohtaista vastuuta ja määrittäessään sakon
suuruutta.
- 58.
- Komissio toteaa, että 225 EY artiklan (aiempi 168 a artikla) ja EY:n
tuomioistuimen perussäännön 51 artiklan mukaan muutosta voidaan hakea vain
oikeuskysymyksiä koskevilta osin ja valituksessa voidaan nojautua ainoastaan näissä
artikloissa tyhjentävästi lueteltuihin perusteisiin, eikä minkäänlainen tosiseikkojen
uudelleenarviointi ole mahdollista. Komission mukaan Hülsin valituksen perusteella
ei ole mahdollista selvästi määritellä, arvostellaanko ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen väitettyjä lainvastaisuuksia sovellettavien todistelua koskevien
sääntöjen rikkomisena vai todistelua koskevien sääntöjen konkreettisen
tosiseikastoon soveltamisen osalta, mitä ei voida sinänsä pitää väitteenä. Hüls ei
täsmennä komission mukaan riittävästi, mitä oikeussääntöä ensimmäisenoikeusasteen tuomioistuin on sen mielestä rikkonut.
- 59.
- Komission mukaan Hüls arvostelee yhtäältä sitä, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on muun muassa nojautunut sellaisiin todisteisiin, jotka on osoitettu
muilla todisteilla vääriksi, ja toisaalta loukannut periaatetta, jonka mukaan
epäselvissä tapauksissa asia on ratkaistava syytetyn eduksi, tai syyttömyysolettaman
periaatetta. Hüls ei ole komission mukaan väittänyt, etteikö ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin olisi tutkinut todisteita tai vääristänyt selvitysaineistoa,
mikä voisi merkitä lainvastaisuutta, joka yhteisöjen tuomioistuimen olisi tutkittava,
vaan pikemminkin arvostellut ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen todisteita
koskevaa arviointia.
- 60.
- Sama koskee komission mukaan syyttömyysolettaman periaatteen loukkaamista.
Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin arvioi keskenään ristiriitaisia todisteita
ja tekee harkinnan jälkeen tosiseikaston määrittämistä koskevan johtopäätöksen,
tätä johtopäätöstä ei ole saatettava yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi, paitsi
jos asiakirja-aineistosta ilmenee, että kyseinen määrittäminen on objektiivisesti
arvioituna virheellinen. Valituksen kohteena voivat olla ainoastaan tosiseikan
oikeudellinen luonnehdinta ja näin ollen sovellettavan oikeussäännön
määrittäminen. Yhteisöjen tuomioistuimen harjoittama valvonta kohdistuu sen
jälkeen, kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on arvioinut todisteita, siihen,
onko oikeussäännön soveltaminen todetun tosiseikan nojalla perusteltua. Tätä ei
kuitenkaan pidä sekoittaa valvontaan, joka kohdistuu tosiseikaston määrittämiseen
ja todisteiden arvioimiseen, kuten Hüls on komission mukaan tehnyt.
- 61.
- Hüls korostaa esittäneensä yksityiskohtaisesti, miten ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on rikkonut yhteisön oikeuden aineellisoikeudellisia säännöksiä, ja
täsmentänyt selvästi, ettei kyseessä ollut todisteiden arvioiminen. Sitä vastoin Hüls
on väittänyt, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole tutkinut täydellisesti
tosiseikkoja ja että se on perustanut arviointinsa olettamuksiin, jotka ovat
ristiriidassa vastakkaisten olettamusten kanssa. Tämä menettelytapa on paitsi
logiikan sääntöjen ja kokemuksen, myös ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle
asetetun tutkintaa ja todistelua koskevan velvollisuuden vastainen.
- 62.
- Hüls on mielestään nimenomaisesti tuonut esiin sen, että oikeudellista periaatetta,
jonka mukaan epäselvissä tapauksissa asia on ratkaistava syytetyn eduksi, ei ole
noudatettu. Se on myös vedonnut ihmisoikeuksien ja perusvapauksien suojaamiseksi
4.11.1950 tehdyn yleissopimuksen (jäljempänä ihmisoikeussopimus), joka on
Euroopan unionista tehdyn sopimuksen F artiklan 2 kohdan (josta on muutettuna
tullut 6 EU artiklan 2 kohta) nojalla osa yhteisön oikeutta, 6 artiklaan. Tältä osin
Hüls vetoaa siihen, että selvittämisvelvoitteen laiminlyönti merkitsee
syyttömyysolettaman periaatteen loukkaamista, koska tätä periaatetta sovelletaan
myös hallinnollisiin seuraamuksiin, kuten kilpailusääntöjen rikkomisesta
määrättyihin sakkoihin.
- 63.
- Hülsin mukaan yhteisöjen tuomioistuimen pitäisi arvioida ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen tuomiot todistelua koskevien sääntöjen rikkomisen sekä logiikan
sääntöjen ja yleisen kokemuksen osalta. Kilpailusääntöjen soveltaminen tilanteissa,
joissa ne eivät tosiseikkojen perusteella sovellu, on oikeuskysymys, aivan kuten
kysymys siitä, ovatko vahvistetut tosiseikat, joiden nojalla 81 EY artiklaa on rikottu,
riittäviä. Tämän määräyksen soveltaminen tosiseikastoon, jonka osalta rikkomista
ei ole riittävällä tavalla perusteltu, merkitsee näiden kilpailusääntöjen rikkomista.
Sovellettavien todistelua koskevien sääntöjen rikkominen, kun niiden soveltamisalaa
laajennetaan, johtaa siis sekin kilpailusääntöjen rikkomiseen. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on Hülsin mukaan tehnyt tällaisen virheen, kun se on
katsonut kysymyksen olevan yhdenmukaisesta menettelytavasta ilman, että se olisi
todennut Hülsin markkinakäyttäytymisen vastaavan tällaista menettelytapaa. Tämän
vuoksi kysymykset näyttökynnyksestä sekä määritetyn tosiseikaston merkityksestä
ja tyhjentävyydestä tosiseikkojen oikeusvaikutuksiin nähden ovat oikeuskysymyksiä,
jotka on saatettava yhteisöjen tuomioistuimen käsiteltäväksi. Valitus on Hülsin
mukaan otettava näin ollen kokonaisuudessaan tutkittavaksi.
- 64.
- Tältä osin on huomattava, että EY:n perustamissopimuksen 225 EY artiklan ja
EY:n tuomioistuimen perussäännön 51 artiklan ensimmäisen kohdan mukaan
muutoksenhaku voi perustua vain oikeussääntöjen rikkomiseen eikä tosiseikkoja
koskeviin kysymyksiin. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen arviointi sille
esitetystä näytöstä ei selvitysaineiston vääristämistapausta lukuun ottamatta ole
oikeuskysymys, joka sellaisenaan voitaisiin saattaa yhteisöjen tuomioistuimen
ratkaistavaksi (ks. mm. asia C-53/92 P, Hilti v. komissio, tuomio 2.3.1994,
Kok. 1994, s. I-667, 10 ja 42 kohta).
- 65.
- Tästä seuraa, että mikäli valittajan väitteet koskisivat ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen arviointia sille esitetyistä todisteista, niitä ei voitaisi tutkia valituksen
yhteydessä. Sitä vastoin yhteisöjen tuomioistuimen on tutkittava, onko ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin tehnyt tässä arvioinnissaan oikeudellisen virheen siten,
että se on loukannut yleisiä oikeusperiaatteita, kuten syyttömyysolettaman
periaatetta ja todistelussa sovellettavia sääntöjä, kuten todistustaakkaa koskevia
sääntöjä (ks. vastaavasti asia C-136/92 P, komissio v. Brazzelli Lualdi, tuomio
1.6.1994, Kok. 1994, s. I-1981, 66 kohta; asia C-19/95 P, San Marco v. komissio,
määräys 17.9.1996, Kok. 1996, s. I-4435, 40 kohta; asia C-7/95 P, Deere v. komissio,
tuomio 28.5.1998, Kok. 1998, s. I-3111, 22 kohta; asia C-8/95 P, New Holland Ford
v. komissio, tuomio 28.5.1998, Kok. 1998, s. I-3175, 26 kohta ja asia C-185/95 P,
Baustahlgewebe v. komissio, tuomio 17.12.1998, ei vielä julkaistu
oikeustapauskokoelmassa, 24 kohta).
- 66.
- Myös kysymys valituksenalaisen tuomion perustelujen ristiriitaisuudesta tai
puutteellisuudesta voi olla muutoksenhaun kohteena (ks. asia C-283/90 P, Vidrányi
v. komissio, tuomio 1.10.1991, Kok. 1991, s. I-4339, 29 kohta ja em. asia
Baustahlgewebe v. komissio, tuomion 25 kohta).
- 67.
- Siltä osin kuin Hüls väittää 81 EY artiklaa rikotun, riittää kun todetaan, että
rikkominen perustuisi todistelua koskevien sääntöjen mahdolliseen rikkomiseen ja
että tällä väitteellä ei siten ole itsenäistä sisältöä.
- 68.
- Tästä seuraa, että on tapauskohtaisesti tutkittava, voidaanko Hülsin väitteet, jotka
koskevat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi saatetun
tosiseikaston määrittämistä ja arviointia, ottaa valituksen yhteydessä tutkittavaksi.
Valituksen tueksi esitetyt perusteet: menettelyvirheet ja yhteisön oikeuden
rikkominen
- 69.
- Hüls väittää valituksensa tueksi valituksenalaisen tuomion 382385 kohtaan viitaten,
että siltä osin kuin siinä katsottiin, ettei polypropeenipäätös ollut mitätön ja ettei
sitä ollut syytä kumota, ja toisaalta hylättiin Hülsin vaatimus suullisen käsittelyn
uudelleen aloittamisesta ja tarpeellisten selvittämistoimien ja prosessinjohtotoimien
määräämisestä, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin rikkoi yhteisön oikeutta ja
teki menettelyvirheen, jolla loukattiin Hülsin etuja, EY:n tuomioistuimen
perussäännön 51 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitetulla tavalla. Hüls väittää
valituksenalaisen tuomion 90261 kohtaan viitaten, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on määrittäessään ja arvioidessaan käsiteltäväkseen saatettua
tosiseikastoa rikkonut yhteisön oikeutta, millä on ollut seurauksia myös
kilpailusääntöjen rikkomiseen osallistuneiden yrityskohtaisen vastuun arviointiin ja
sakon suuruuden määrittämiseen, mitä on käsitelty valituksenalaisen tuomion
343381 kohdassa.
Polypropeenipäätöksen mitättömäksi toteamatta tai kumoamatta jättäminen
olennaisten menettelyvirheiden rikkomisen perusteella
- 70.
- Hüls väittää yhteisön oikeuden rikkomista koskevan valitusperusteen ensimmäisessä
osassa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt toteamatta, että
polypropeenipäätös on mitätön tai että se on kumottava päätöksentekomenettelyyn
liittyvien virheiden vuoksi.
- 71.
- Hüls katsoo, että valituksenalainen tuomio on kumottava sillä perusteella, että
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt huomiotta mitätöntä toimea
koskevat periaatteet, toimien laillisuusolettaman sisällön sekä hallintotoimen
tosiasiallisen tapahtumisen opin (théorie de l'apparence).
- 72.
- Hülsin mukaan yhteisön oikeudessa tunnetaan käsite mitätön toimi, joka on
erityisen vakavalla ja ilmeisellä tavalla virheellisten toimien seuraus.
Oikeuskäytännön perusteella ei voida laatia tyhjentävää luetteloa mitättömyyteen
johtavista virheistä, mutta kysymyksessä saattaisivat olla toimivaltaa, menettelyä,
muotoa tai sisältöä koskevat virheet. Karkea virhe aiheuttaa ehdottoman
mitättömyyden ainoastaan, jos se on ilmeinen eli jos puolueeton tarkkailija voisi
välittömästi todeta lainvastaisuuden. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei
Hülsin mukaan ole valituksenalaisessa tuomiossa noudattanut näitä periaatteita.
Allekirjoitusten puuttuminen ja jälkikäteen tehdyt muutokset, joilla jäsenvaltion
viranomaisia estetään tarkistamasta täytäntöönpanoasiakirjan oikeaperäisyyttä
256 EY artiklan (aiempi 192 artikla) mukaisesti, ovat näet vakavia ja ilmeisiä
virheitä, jotka johtavat polypropeenipäätöksen mitättömyyteen.
- 73.
- Hüls katsoo, että yhteisöjen tuomioistuin ei ole PVC-tapauksissa antamassaan
tuomiossa selvästi täsmentänyt toimen mitättömyyttä koskevia periaatteita. Vaikka
päätöksentekomenettelyn virheet eivät aiheuttaisi polypropeenipäätöksen
mitättömyyttä, kyseisen tuomion valossa niiden pitäisi kuitenkin johtaa ainakin
päätöksen pätemättömyyteen.
- 74.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on jättänyt huomiotta myös sellaiset
vakavat ja räikeät virheet, kuten allekirjoituksen puuttumisen, jotka ovat toimen
mitättömyyden perusteita ja estävät laillisuusolettaman syntymisen ilman, että
tarvittaisiin lisäksi jokin muu virhe eli sen periaatteen loukkaaminen, jonka mukaan
tehtyä päätöstä ei voida muuttaa. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
kehittämässä tiedoksiannetun hallintotoimen tosiasiallisen tapahtumisen opissa
(théorie de l'apparence) ei oteta huomioon, että kaikki toimeen liittyvät virheet
koskevat myös väistämättä sen tiedoksiannettua jäljennöstä.
- 75.
- DSM esittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltävissä muissa
asioissa on ilmennyt uusia vaiheita. Nämä seikat vahvistavat sen, että komission on
näytettävä toteen, että se on noudattanut itse vahvistamiaan olennaisia
menettelysääntöjä, ja sen, että saadakseen tältä osin selvyyden ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen on viran puolesta tai asianosaisen vaatimuksesta
määrättävä selvittämistoimista tarkistaakseen merkitykselliset asiakirjaselvitykset.
Asiassa T-30/91, Solvay v. komissio (tuomio 29.6.1995, Kok. 1995, s. II-1775) ja
asiassa T-36/91, ICI v. komissio (tuomio 29.6.1995, Kok. 1995, s. II-1847)
(jäljempänä soodakarbonaattitapaukset) komissio väitti, että ICI:n ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antaman tuomion jälkeen toimittama
lisäys vastauskirjelmään ei sisältänyt selvitystä siitä, että komissio olisi rikkonut
työjärjestyksensä määräyksiä, ja että ICI:n esittämä pyyntö selvittämistoimien
määräämisestä oli uusi peruste. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin oli
kuitenkin esittänyt kysymyksiä komissiolle ja ICI:lle yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antamasta tuomiosta tehtävistä johtopäätöksistä ja kysynyt komissiolta,
pystyikö se yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antaman tuomion 32 kohta
huomioon ottaen esittämään riidanalaisten päätösten pöytäkirjat ja
todistusvoimaiset tekstit. Muiden menettelyvaiheiden jälkeen komissio oli lopulta
myöntänyt, että todistusvoimaisina esitetyt asiakirjat olivat sellaisia vasta
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen asiakirjojen esittämistä koskevankehotuksen jälkeen.
- 76.
- DSM:n mukaan myös ns. matalatiheyksinen polyetyleeni -tapauksissa (yhdistetyt
asiat T-80/89, T-81/89, T-83/89, T-87/89, T-88/89, T-90/89, T-93/89, T-95/89, T-97/89,
T-99/89, T-100/89, T-101/89, T-103/89, T-105/89, T-107/89 ja T-112/89, BASF ym.
v. komissio, tuomio 6.4.1995, Kok. 1995, s. II-729, jäljempänä matalatiheyksinen
polyetyleenitapaukset) ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin määräsi komission
toimittamaan riidanalaisen päätöksen oikeaksi todistetun jäljennöksen. Komissio
myönsi, ettei sitä ollut saatettu todistusvoimaiseksi komission jäsenten kollegion
kokouksessa, jossa tämä päätös tehtiin. DSM korostaa, että näin ollen komission
toimien todistusvoimaiseksi saattamista koskevan menettelyn on täytynyt tapahtua
maaliskuun 1992 jälkeen. Tästä seuraa, että saman virheen eli sen, että päätöstä ei
ole saatettu todistusvoimaiseksi, täytyy koskea myös polypropeenipäätöstä.
- 77.
- DSM toteaa lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on esittänyt
samanlaisia perusteluja kuin polypropeenitapauksissa asiassa T-34/92, Fiatagri ja
New Holland Ford vastaan komissio, 27.10.1994 antamassaan tuomiossa
(Kok. 1994, s. II-905, 2427 kohta) ja asiassa T-35/92, Deere vastaan komissio,
27.10.1994 antamassaan tuomiossa (Kok. 1994, s. II-957, 28 kohta), kun se on
hylännyt kantajien kanneperusteet sen vuoksi, että kantajat eivät olleet esittäneet
vähäisintäkään selvitystä, joka asettaisi kyseenalaiseksi niiden riitauttamaa päätöstä
koskevan pätevyysolettaman. Asiassa T-43/92, Dunlop Slazenger vastaan komissio,
7.7.1994 annetussa tuomiossa (Kok. 1994, s. II-441) kantajien väitteet hylättiin sillä
perusteella, että päätös oli tehty ja annettu tiedoksi komission työjärjestyksen
mukaisesti. Yhdessäkään näistä tapauksista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
ei ole hylännyt kantajien väitteitä, joiden mukaan riidanalaisen toimen
hyväksymiseen liittyy virheitä sillä perusteella, että menettelysääntöjä ei ole
noudatettu.
- 78.
- Ainoat poikkeukset ilmenevät asiassa T-4/89 REV, BASF vastaan komissio,
26.3.1992 annetusta määräyksestä (Kok. 1992, s. II-1591) ja asiassa T-8/89 REV,
DSM vastaan komissio, 4.11.1992 annetusta määräyksestä (Kok. 1992, s. II-2399);
kantajat eivät kuitenkaan edes näissä asioissa vedonneet ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen PVC-tapauksissa antamaan tuomioon uutena tosiseikkana, vaan
muihin seikkoihin. Asiassa C-195/91 P, Bayer vastaan komissio, 15.12.1994
annetussa tuomiossa (Kok. 1994, s. I-5619) yhteisöjen tuomioistuin hylkäsi väitteen
siitä, että komissio olisi rikkonut oman työjärjestyksensä määräyksiä, koska väitettä
ei ollut esitetty pätevästi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa. Sitä vastoin
polypropeenimenettelyssä sama väite esitettiin ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimessa ja hylättiin sillä perusteella, ettei sille ollut riittävää selvitystä.
- 79.
- DSM katsoo, että komission nyt esillä olevassa asiassa esittämä puolustus perustuu
sellaisiin menettelyä koskeviin väitteisiin, joilla ei ole merkitystä, kun otetaan
huomioon lähinnä todistustaakkakysymystä koskevan valituksenalaisen tuomion
sisältö. DSM:n mukaan, jos komissio ei polypropeenitapauksissa esitä itse selvitystä
noudatetun menettelyn lainmukaisuudesta, se johtuu siitä, että se ei pysty
näyttämään, että se on noudattanut omaa työjärjestystään.
- 80.
- Komissio katsoo, että yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antaman tuomion
perusteella polypropeenipäätöstä ei voida pitää oikeudellisesti mitättömänä edes
siinä tapauksessa, että siihen liittyisivät samat virheet kuin PVC-päätökseen. Koska
valituksenalaisesta tuomiosta ei käy ilmi yhtäkään oikeudellista virhettä, sitä ei ole
komission mielestä kumottava. Asian selvittämistoimia koskevia vaatimuksia ja
Hülsin pyyntöjä näytön hankkimiseksi ei pidä ottaa huomioon.
- 81.
- Komissio toteaa DSM:n väitteistä, että niihin sisältyy korjaamaton virhe, koska
niissä ei oteta huomioon PVC-tapausten ja nyt esillä olevan asian eroja ja koska ne
perustuvat siihen, että yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antama tuomio
on ymmärretty väärin.
- 82.
- Lisäksi komissio pysyy kannassaan, jonka mukaan soodakarbonaattitapauksissa
kantajat eivät olleet esittäneet riittävästi todisteita perustellakseen sen, että
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi vaadittava komissiota esittämään
asiakirjoja. Joka tapauksessa sekä kyseisissä tapauksissa että matalatiheyksinen
polyetyleeni -tapauksissa, joihin DSM myös vetoaa, ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on ratkaissut käsiteltäväkseen saatetun asian sen erityiset olosuhteet
huomioon ottaen. Polypropeenimenettelyssä polypropeenipäätöksen väitetyt
puutteellisuudet olisi voitu ilmoittaa jo vuodesta 1986 alkaen, mutta kukaan ei sitä
tehnyt.
- 83.
- Jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on edellä mainituissa asioissa Fiatagri
ja New Holland Ford vastaan komissio antamassaan tuomiosssa ja asiassa Deere
vastaan komissio antamassaan tuomiossa hylännyt kantajien ajoissa esittämät
väitteet sillä perusteella, että väitteitä ei ollut näytetty toteen, sama ratkaisu
soveltuu komission mukaan sitä suuremmalla syyllä nyt esillä olevaan asiaan, jossa
polypropeenipäätöksen muotovirheitä koskevat väitteet on esitetty liian myöhään
ja ilman todisteita.
- 84.
- Ensinnäkin toimen mitättömyyden edellytyksistä on todettava, kuten muun muassa
yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antaman tuomion 4850 kohdasta
ilmenee, että yhteisön toimielinten säädöksiä koskee periaatteessa
laillisuusolettama, ja niiden mahdollisista lainvastaisuuksista huolimatta niillä on
näin ollen oikeusvaikutuksia niin kauan kuin niitä ei ole kumottu tai peruutettu.
- 85.
- Poikkeuksen tähän periaatteeseen muodostavat kuitenkin säädökset, joihin liittyvä
lainvastaisuus on niin ilmeinen, ettei sitä voida mitenkään hyväksyä yhteisön
oikeusjärjestyksessä. Sellaisilla säädöksillä ei voida katsoa olevan minkäänlaista,
edes väliaikaista oikeusvaikutusta, ja niitä on siis pidettävä oikeudellisesti
mitättöminä. Poikkeuksen tarkoituksena on säilyttää kahden sellaisen
perustavanlaatuisen mutta joskus vastakkaisen vaatimuksen välinen tasapaino, jotka
oikeusjärjestyksen on täytettävä tällaisia vaatimuksia ovat oikeussuhteiden vakaus
sekä legaliteettiperiaatteen kunnioittaminen.
- 86.
- Koska yhteisön toimielinten säädöksen mitättömäksi julistamisen seuraukset ovat
vakavia, on selvää, että oikeusvarmuussyistä tällainen toteamus voidaan tehdä
ainoastaan täysin poikkeuksellisissa tilanteissa.
- 87.
- Kuten PVC-tapauksissa, riippumatta siitä, tarkastellaanko niitä lainvastaisuuksia,
joihin Hüls on vedonnut ja jotka koskevat polypropeenipäätöksen
hyväksymismenettelyä, erikseen vai yhdessä, ne eivät vaikuta niin ilmeisiltä, että
mainittua päätöstä olisi pidettävä oikeudellisesti mitättömänä.
- 88.
- Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole rikkonut yhteisön oikeutta
toimen mitättömyyden toteamista koskevien edellytysten osalta.
- 89.
- Toiseksi sen osalta, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on kieltäytynyt
toteamasta polypropeenipäätöksen hyväksymismenettelyyn ja tiedoksiantoon
liittyvän sellaisia virheitä, jotka voivat johtaa sen kumoamiseen, riittää kun
todetaan, että tämä peruste on esitetty ensimmäisen kerran suullisen käsittelyn
uudelleen aloittamista ja selvittämistoimien määräämistä koskevassa vaatimuksessa.
Näin ollen kysymys siitä, olisiko ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen pitänyt
tutkia tämä peruste, on päällekkäinen sen kysymyksen kanssa, olisiko tämän
tuomioistuimen pitänyt hyväksyä kyseinen vaatimus. Tämä kysymys on
menettelyvirheitä koskevan valitusperusteen kohteena.
- 90.
- Kolmanneksi ja viimeiseksi on todettava, että siltä osin kuin valittaja vaatii
yhteisöjen tuomioistuinta määräämään asian selvittämistoimista tai esittää pyyntöjä
näytön hankkimiseksi niiden olosuhteiden selvittämiseksi, joissa komissio on tehnyt
polypropeenipäätöksen, riittää kun todetaan, että tällaisia kysymyksiä ei tutkita
valituksen yhteydessä, joka on rajattu oikeuskysymyksiin.
- 91.
- Asian selvittämistoimet johtaisivat väistämättä siihen, että yhteisöjen tuomioistuin
ottaisi kantaa tosiseikkoja koskeviin kysymyksiin ja muuttaisi ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltävän riidan kohdetta yhteisöjen
tuomioistuimen työjärjestyksen 113 artiklan 2 kohdan vastaisesti.
- 92.
- Toisaalta valitus koskee ainoastaan valituksenalaista tuomiota, ja yhteisöjen
tuomioistuin voisi EY:n tuomioistuimen perussäännön 54 artiklan ensimmäisen
kohdan mukaisesti ratkaista asian itse ainoastaan siinä tapauksessa, että tämä
tuomio kumottaisiin. Tästä seuraa, että niin kauan kuin valituksenalaista tuomiota
ei ole kumottu, yhteisöjen tuomioistuimen tehtävänä ei ole tutkia
polypropeenipäätökseen liittyviä mahdollisia virheitä.
- 93.
- Edellä esitetystä seuraa, että yhteisön oikeuden rikkomista koskevan
valitusperusteen ensimmäinen osa on hylättävä.
Suullisen käsittelyn uudelleen aloittamatta jättäminen sekä prosessinjohto- ja
selvittämistoimien määräämättä jättäminen
- 94.
- Yhteisön oikeuden rikkomista koskevan valitusperusteensa toisessa osassa sekä
menettelyvirheitä koskevassa valitusperusteessaan Hüls arvostelee ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuinta siitä, että se on jättänyt aloittamatta uudelleen suullisen
käsittelyn ja määräämättä prosessinjohto- ja selvittämistoimia.
- 95.
- Siltä osin kuin yhteisön oikeuden rikkomista koskeva Hülsin valitusperuste koskee
sitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on kieltäytynyt aloittamasta
suullista käsittelyä uudelleen ja määräämästä prosessinjohto- ja selvittämistoimia,
se on päällekkäinen menettelyvirheitä koskevan valitusperusteen kanssa. Nämä
valitusperusteet on siis tutkittava yhdessä.
- 96.
- Tästä seuraa, että on tarkistettava, onko ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
tehnyt oikeudellisen virheen kieltäytyessään aloittamasta uudelleen suullista
käsittelyä ja määräämästä prosessinjohto- ja selvittämistoimia.
- 97.
- Hüls väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on kieltäytyessään
aloittamasta uudelleen suullista käsittelyä Hülsin 4.3.1992 päivätyn hakemuksen
mukaisesti rikkonut työjärjestyksensä 62 artiklaa. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on rikkonut EY:n tuomioistuimen perussäännön 21 artiklaa ja
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan 3 kohdan
d alakohtaa, kun se ei ole velvoittanut komissiota esittämään
polypropeenipäätökseen liittyviä sisäisiä asiakirjoja.
- 98.
- Hüls korostaa ensinnäkin, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
työjärjestyksen 62 artiklan nojalla ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella ei ole
rajatonta harkintavaltaa, jonka perusteella se voisi vapaasti päättää suullisen
käsittelyn uudelleen aloittamisesta. Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksensä
61 artiklaa koskevaa oikeuskäytäntöä voidaan soveltaa kyseistä määräystä
tulkittaessa, ja sen perusteella voidaan katsoa, että suullinen käsittely on aloitettava
kahden edellytyksen täyttyessä.
- 99.
- Ensinnäkin käsittelyn uudelleen aloittamista koskevan vaatimuksen on perustuttava
sellaisiin aineellisiin olosuhteisiin, jotka eivät ole olleet siihen asti tiedossa, eli uusiin
tosiseikkoihin, joihin asianosainen ei ole voinut vedota ennen suullisen käsittelyn
päättymistä. Toiseksi vaatimuksen esittäjän on osoitettava, että nämä tosiseikat ovat
merkityksellisiä riidan ratkaisun kannalta. Nyt esillä olevassa asiassa uusien ja riidanratkaisun kannalta merkityksellisten tosiseikkojen olemassaolo merkitsee Hülsin
mukaan sitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
62 artiklaa on rikottu.
- 100.
- Hüls katsoo uusien tosiseikkojen osalta, että se on esittänyt 4.3.1992 päivätyssä
kirjelmässään komission menettelyyn liittyvää käytäntöä koskevat tosiseikat, jotka
se on saanut tietoonsa vasta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa pitämässä istunnossa.
- 101.
- Ensinnäkin komission puheenjohtaja ja pääsihteeri eivät enää allekirjoita komission
päätöksiä, kuten sen työjärjestyksen 12 artiklassa edellytettäisiin. Toiseksi myöskään
kieliä koskevia järjestelyjä ei noudateta, koska komission jäsenten kollegio hyväksyy
ainoastaan tietyillä menettelykielillä laaditut ehdotukset, kun taas toimivaltainen
komission jäsen hyväksyy yksin muut kieliversiot, mikä on kyseisen työjärjestyksen
12 ja 27 artiklan vastaista. Kolmanneksi komissio tekee 253 EY artiklan (aiempi
190 artikla) vastaisesti päätöksiinsä vielä niiden hyväksymisen jälkeen olennaisia
muutoksia.
- 102.
- Hülsin mukaan kysymys ei ole yleisistä olettamuksista, kuten komissio väittää, vaan
täsmällisistä tiedoista, jotka perustuvat komission asiamiesten ilmoituksiin
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa 10.12.1991 pidetyssä PVC-tapausten
istunnossa ja jotka koskevat kilpailuasioissa tehtäviin päätöksiin liittyvän
hallinnollisen menettelyn yksityiskohtia.
- 103.
- Perusteita ei ole Hülsin mukaan esitetty liian myöhään, kuten komissio väittää
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklan ja
purkamismenettelyn samankaltaisuuden perusteella. Komission asiamiesten
lausunnot on annettu vasta 10.12.1991 pidetyssä istunnossa eikä muiden
aikaisempien istuntojen aikana. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
työjärjestyksen 62 artiklaan ei myöskään sisälly prekluusiota koskevaa sääntöä; jo
kyseisen määräyksen tarkoitus ja henki olisivat sitä vastaan.
- 104.
- Oikeudenkäynnin nopea päättäminen on ensisijaisesti kantajan intressissä, varsinkin
kun se on maksanut sakon tai toimittanut vakuuden, kuten nyt esillä olevassa
asiassa, joten kyseiseen 62 artiklaan ei olisi mitään syytä sisällyttää preklusiivista
määräaikaa. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklassa
vahvistetaan tämä tulkinta, koska siinäkään ei määrätä preklusiivista määräaikaa.
Kyseisen työjärjestyksen 125 artiklassa tuomioiden purkamiselle asetetun kolmen
kuukauden määräajan osalta Hüls katsoo, että määräajan tarkoituksena on
oikeusvoimaan liittyvän oikeusvarmuuden takaaminen ja että sitä ei voida soveltaa
analogisesti tilanteisiin, joissa esitetään uusia perusteita tai pyydetään suullisen
käsittelyn aloittamista uudelleen.
- 105.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on Hülsin mukaan itse vahvistanut
tuomionsa 384 kohdassa riidan ratkaisun kannalta merkityksellisten uusien
tosiseikkojen osalta, että komission työjärjestyksen kieliä koskevasta järjestelystä
annettujen määräysten rikkominen johtaa riidanalaisen päätöksen kumoamiseen.
Sama koskee Hülsin mukaan myös komission työjärjestyksen 12 artiklan tai
253 EY artiklan rikkomista. Hülsin mukaan on selvää, että nyt esillä olevassa
asiassa uudet tosiseikat olisivat vaikuttaneet ratkaisevasti riidan lopputulokseen,
koska ne olisivat merkinneet polypropeenipäätöksen mitättömyyttä tai ainakin
pätemättömyyttä.
- 106.
- Molemmat edellytykset, joiden olemassaolon olisi pitänyt johtaa siihen, että
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin aloittaa suullisen käsittelyn uudelleen, ovat
siis Hülsin mukaan täyttyneet nyt esillä olevassa asiassa. Koska ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin ei ole aloittanut käsittelyä uudelleen, se on rikkonut
työjärjestyksensä 62 artiklaa.
- 107.
- Hülsin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on rikkonut myös
työjärjestyksensä 64 artiklan 3 kohdan d alakohtaa, koska se ei ole noudattanut
selvittämisvelvoitettaan. EY:n tuomioistuimen perussäännön 21 artiklassa ja
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklassa ja sitä
seuraavissa artikloissa vahvistetaan, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
on tutkittava tosiseikat asianosaisten esittämistä todisteista riippumatta.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen velvollisuutensa on toimia, kun asiassa
esitetään lopputuloksen kannalta ratkaiseva väite ja kun yhteisöjen tuomioistuimet
eivät voi ratkaista väitettä tosiseikastoa määrittämättä tai määräämättä tarpeellisia
selvittämistoimia varmistaakseen niiden tosiseikkojen paikkansapitävyyden, joihin
asianosaisen väite perustuu ja joiden tämä vakuuttaa olevan olemassa.
- 108.
- Hülsin mukaan kaikki nämä edellytykset täyttyivät nyt esillä olevassa asiassa, minkä
vuoksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi pitänyt tutkia tosiseikat,
joihin 4.3.1992 päivätty kirjelmä perustui, ja velvoittaa komissio esittämään kaikki
merkitykselliset asiakirjat. Lisäksi ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella oli
harkintavaltaa prosessinjohtotoimien valinnan osalta, ja se teki arviointivirheen
päättäessään olla määräämättä tällaisia toimia. Kun menettelyvirheistä on esitetty
konkreettista selvitystä, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle sen
työjärjestyksen 64 artiklan 3 kohdassa annettu harkintavalta supistuu Hülsin
mukaan selvittämistoimen vaatimiseen, koska asiaa on velvollisuus selventää. Kun
nyt esillä olevaa asiaa verrataan PVC-tapauksiin, Hüls korostaa, että ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on poikennut käytännöstään ilman objektiivia perusteita
ja tehnyt siten arviointivirheen.
- 109.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisessa tuomiossa todennut,
että Hülsin esittämät virheet eivät voineet johtaa polypropeenipäätöksen
mitättömyyteen vaan ainoastaan sen kumoamiseen. Kuitenkin Hüls oli alun perin
vaatinut juuri kumoamista. Mikään ei siis ole voinut vapauttaa ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuinta tarkistamasta, onko kieliä koskevasta järjestelystä
annettuja määräyksiä rikottu. Sama koskee Hülsin mukaan ilman valtuutusta
jälkikäteen tehtyjä muutoksia tai komission puheenjohtajan ja pääsihteerin
allekirjoitusten puuttumista. Kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
katsonut, että Hüls ei ollut esittänyt riittävää näyttöä siitä, että päätöstä oli
jälkikäteen muutettu, se on ymmärtänyt väärin kantajalle asetetun tosiseikkojen
selvittämistä koskevan velvoitteen ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa
pidetyssä PVC-tapausten istunnossa esiin tuotujen tosiseikkojen merkityksen. Hüls
katsoo, että kun kysymyksessä on jatkuva lainvastainen käytäntö, komission on
näytettävä toteen, että sen päätös oli todellisuudessa pätevä ja että se oli
poikkeuksellisesti noudattanut työjärjestyksensä määräyksiä.
- 110.
- Hüls korostaa, että asiakirjat, joiden perusteella tosiseikasto voidaan määrittää, ovat
komission sisäisiä asiakirjoja, jotka ainoastaan komissio on voinut esittää.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen olisi siis pitänyt velvoittaa komissio
niiden esittämiseen. Koska se ei ole sitä tehnyt, se on rikkonut EY:n
tuomioistuimen perussäännön 21 artiklaa ja ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan 3 kohdan d alakohtaa.
- 111.
- Hüls katsoo, että toisin kuin komissio vakuuttaa, sen väitteitä ei ole esitetty liian
myöhään. Ne perustuvat uusiin tosiseikkoihin komission hallintoa koskevasta
käytännöstä, josta Hüls tai ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin eivät ole
tienneet ennen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa PVC-tapauksissa
pidettyä suullista käsittelyä. Hülsin mukaan ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan 3 kohdassa tarkoitettujen
prosessinjohtotoimien osalta ei ole olemassa prekluusiota koskevia sääntöjä.
Komissio on itse myöntänyt, että Hüls oli konkreettisella tavalla vedonnut
komission työjärjestyksen 12 artiklan rikkomiseen. Kyse ei ole Hülsin mukaan
sellaisista tosiseikoista, jotka olisi voitu esittää kirjelmissä, mikä riittäisi sen
toteamiseen, että viittaus ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
48 ja 49 artiklaan on perusteeton.
- 112.
- Hüls tuo esiin, että EY:n tuomioistuimen perussäännön 21 artiklalla sekä
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 62 artiklalla ja 64 artiklan
3 kohdan d alakohdalla suojataan sen intressejä ja että ne ovat siten menettelyllisiä
takeita koskevia normeja, koska ne liittyvät suoraan tuomion laatimismenettelyyn.
Niillä pyritään siihen, että asianosainen voisi vedota tosiseikkoihin, joista se on
saanut tietää myöhään, ja siten niillä pitäisi taata se, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin antaa tuomionsa kaikkien niiden seikkojen perusteella, joilla on
ratkaiseva merkitys riidan lopputuloksen kannalta. Yhteisöjen tuomioistuimen
työjärjestyksensä 61 artiklaa koskeva oikeuskäytäntö osoittaa selvästi, että
painoarvoa on annettu uusien tosiseikkojen ratkaisevalle merkitykselle. Sama
koskee Hülsin mukaan EY:n tuomioistuimen perussäännön 21 artiklaa ja
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan 3 kohdan
d alakohtaa. Lisäksi kyseisillä määräyksillä pyritään myös kunnioittamaan ja
suojaamaan puolustautumisoikeuksia siltä osin kuin niillä varmistetaan paitsi
mahdollisuus saattaa uudet ratkaisevat tosiseikat tuomioistuimen käsiteltäväksi,
myös mahdollisuus ottaa kaikkiin tosiseikkoihin kantaa.
- 113.
- Komissio väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
62 artiklassa tätä tuomioistuinta ei velvoiteta aloittamaan uudelleen suullista
käsittelyä, kuten valittaja väittää, vaan annetaan siihen mahdollisuus. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on vakuuttavalla tavalla selittänyt ne syyt, joiden vuoksi
sen ei ollut tarpeen aloittaa suullista käsittelyä uudelleen tai määrätä
selvittämistoimista, sillä sen ei ollut viran puolesta täsmennettävä ratkaisun kannalta
merkittäviä tosiseikkoja eikä myöskään selvennettävä asetetussa määräajassa
esitettyä merkittävää tosiseikkaa, josta asianosaiset olisivat olleet eri mieltä.
- 114.
- Viran puolesta tarkistaminen olisi ollut tarpeen ainoastaan siinä tapauksessa, että
asianosaiset olisivat esittäneet riittävää selvitystä polypropeenipäätöksen
mitättömyydestä. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on komission mukaan
jättänyt ratkaisematta kysymyksen alkuperäiskappaleen mahdollisesta
puuttumisesta, koska tällaisella virheellä ei olisi missään tapauksessa voinut olla
merkitystä. Yhteisöjen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antamasta tuomiosta
lähtien on selvää, että jos päätöstä ei ole saatettu todistusvoimaiseksi komission
työjärjestyksen 12 artiklan mukaisesti, se voi johtaa riidanalaisen päätöksen
kumoamiseen eikä sen mitättömyyteen. Hüls ei kuitenkaan ole esittänyt riittävän
konkreettisella tavalla asianmukaisessa määräajassa perustetta, joka koskisi tämän
määräyksen rikkomista, eikä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen ole siis
tarvinnut tutkia kysymystä asianmukaisesti allekirjoitetun alkuperäiskappaleen
olemassaolosta, edes polypropeenipäätöksen kumoamisen kannalta.
- 115.
- Hülsin 4.3.1992 päivätty hakemus perustuu komission mukaan
polypropeenipäätöksen mitättömyyteen eikä sen pätemättömyyteen. Vaikka tätä
perustetta olisi tutkittu pätemättömyysperusteena, se ei olisi ollut riittävän
konkreettinen ja perusteltu ja se olisi esitetty liian myöhään.
- 116.
- Toisaalta ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on komission mukaan tutkinut
Hülsin 4.3.1992 toimittaman hakemuksen mutta katsonut, että kantaja ei ollut
esittänyt asetetussa määräajassa merkityksellisiä tosiseikkoja. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on perustellusti pohtinut, onko polypropeenipäätökseen
liittyviä virheitä koskeva kanneperuste esitetty ajoissa menettelyn kuluessa, kun
otetaan huomioon ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen
48 artiklan 2 kohdan mukainen sääntö, jonka mukaan kirjallisen käsittelyn päätyttyäei saa vedota uuteen perusteeseen, ellei se perustu kirjallisen käsittelyn aikana esille
tulleisiin tosiseikkoihin tai oikeudellisiin seikkoihin.
- 117.
- Komission mielestä ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa
antamaa tuomiota ei voida pitää käsittelyn kuluessa esille tulleena perusteena,
koska EY:n tuomioistuimen perussäännön 41 artiklan 1 kohdassa tarkoitettua
purkamismenettelyä koskeva oikeuskäytäntö pätee myös ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohtaan. Tämän oikeuskäytännön
mukaan (em. asia BASF v. komissio, määräyksen 12 kohta, ja asia C-403/85 REV,
Ferrandi v. komissio, tuomio 19.3.1991, Kok. 1991, s. I-1215) toisen tuomioistuimen
antamalla tuomiolla ei voida perustella tuomion purkamista.
- 118.
- Komission asiamiesten PVC-tapausten suullisessa käsittelyssä 22.11.1991 esittämien
selitysten osalta komissio toteaa, että Hüls oli edustettuna tässä oikeudenkäynnissä
ja että se olisi voinut polypropeenitapauksessa vedota näihin lausuntoihin paljon
aikaisemmin. Tämän vuoksi Hüls ei ole esittänyt pätemättömyysperustetta ajoissa
vaan yli kolme kuukautta myöhemmin. Komissio huomauttaa, että ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 125 artiklan mukaan tuomion
purkamista koskevan vastaavan tapauksen osalta asetettu määräaika on kolme
kuukautta siitä päivästä, jona hakija sai tiedon hakemuksen perusteena olevista
tosiseikoista. Lisäksi saman työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohdan
poikkeusluonteisuuden vuoksi uusien perusteiden esittämisen pitäisi tapahtua
kohtuullisessa ajassa, vaikkei mitään määräaikaa olekaan nimenomaisesti asetettu.
- 119.
- Sen osalta, että Hüls väittää, että kieliä koskevasta järjestelystä annettuja
määräyksiä olisi rikottu ja että polypropeenipäätökseen olisi tehty jälkikäteen
muutoksia, komissio katsoo, että Hüls on tehnyt olettamuksia esittämättä
konkreettista selvitystä ja konkreettista mitättömyysperustetta. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa kantajat esittivät kyseisiin
menettelyihin liittyvää konkreettista näyttöä. Mitään vastaavaa ei ole komission
mukaan tehty valituksenalaisen tuomion antamiseen johtaneen oikeudenkäynnin
aikana.
- 120.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on komission mukaan sitä vastoin katsonut,
että Hüls oli konkreettisella tavalla vedonnut alkuperäiskappaleen puuttumiseen.
Kuitenkaan edes tämän väitteen perusteella ei olisi pitänyt määrätä
selvittämistoimista, ei mitättömyyden selvittämiseksi, mihin valituksenalaisessa
tuomiossa viitataan, eikä myöskään polypropeenipäätöksen mahdollisen
pätemättömyyden kannalta. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut,
että Hüls ei ollut esittänyt mitään konkreettista selvitystä, jonka perusteella
voitaisiin olettaa, että periaatetta, jonka mukaan tehtyä päätöstä ei voida muuttaa,
olisi loukattu. Lisäksi tämä peruste on esitetty liian myöhään ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 48 artiklan 2 kohdan määräysten
vastaisesti. Toisin kuin Hüls väittää, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole
millään tavoin katsonut, että Hülsin väitteet olisi esitetty ajoissa. Päinvastoin se on
pitänyt kysymystä epäselvänä eikä se ole ottanut siihen kantaa, koska se on tutkinut
polypropeenipäätöksen mitättömyyttä koskevan kysymyksen viran puolesta.
- 121.
- Sen osalta, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen väitetään rikkoneen
velvollisuutta selvittää Hülsin hyvin yleisellä tavalla esittämiä tosiseikkoja, komissio
korostaa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan
3 kohdan d alakohdassa ei määritellä, millä edellytyksillä prosessinjohtotoimia
voidaan vaatia. Samoista syistä, joista ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
hylkäsi suullisen käsittelyn uudelleen aloittamista koskevan vaatimuksen, se oli
perustellusti määräämättä Hülsin vaatimia prosessinjohtotoimia. Komission mukaan
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan 1 kohdassa
kuvattujen prosessinjohtotoimien tarkoituksena on varmistaa asioiden valmistelu ja
käsittely eikä korvata kantajan laiminlyöntejä sen esittäessä kanneperusteitaan.
Valituksenalaisen tuomion ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa määräämien prosessinjohtotoimien välillä ei ole mitään ristiriitaa, koska
asioiden käsittelyt näissä tapauksissa ovat poikenneet toisistaan.
- 122.
- Prosessinjohtotoimien osalta on ensinnäkin huomattava, että EY:n tuomioistuimen
perussäännön 21 artiklan mukaan yhteisöjen tuomioistuin voi vaatia asianosaisia
toimittamaan kaikki sen haluamat asiakirjat ja antamaan kaikki sen haluamat
tiedot. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan
1 kohdan mukaan prosessinjohtotoimilla pyritään varmistamaan, että asiat
valmistellaan ja käsitellään ja riidat ratkaistaan parhaissa mahdollisissa olosuhteissa.
- 123.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan 2 kohdan a ja
b alakohdan mukaan prosessinjohtotoimien tavoitteena on lisäksi erityisesti
varmistaa kirjallisen ja suullisen käsittelyn moitteeton kulku ja helpottaa asian
selvittämistoimia sekä määrittää ne seikat, joiden osalta asianosaisten on
täydennettävä todisteluaan tai joiden osalta asian selvittämistoimet ovat tarpeen.
Kyseisen 64 artiklan 3 kohdan d alakohdan ja 4 kohdan mukaan
prosessijohtotoimiin voi kuulua erityisesti se, että asianosaisia pyydetään esittämään
asiaan liittyviä asiakirjoja ja asiakirjojen otteita, ja asianosaiset voivat asian
käsittelyn missä vaiheessa tahansa ehdottaa näitä toimia.
- 124.
- Kuten yhteisöjen tuomioistuin katsoi edellä mainitussa asiassa Baustahlgewebe
vastaan komissio antamansa tuomion 93 kohdassa, asianosainen voi pyytää
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuinta määräämään prosessinjohtotoimena, että
vastapuoli esittää hallussaan olevia asiakirjoja.
- 125.
- Kuitenkin sekä prosessinjohtotoimien tavoitteista että tarkoituksesta, sellaisina kuin
ne ilmenevät ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen työjärjestyksen 64 artiklan
1 ja 2 kohdasta, seuraa, että prosessinjohtotoimet kuuluvat ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa käytävän oikeudenkäynnin eri vaiheisiin, joiden
kulkua niillä pyritään helpottamaan.
- 126.
- Tästä seuraa, että asianosainen voi suullisen käsittelyn päättymisen jälkeen vaatia
prosessinjohtotoimia ainoastaan, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päättää
aloittaa suullisen käsittelyn uudelleen. Näin ollen ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen olisi pitänyt ratkaista tällainen vaatimus ainoastaan siinä
tapauksessa, että se olisi hyväksynyt suullisen käsittelyn uudelleen aloittamista
koskevan hakemuksen, minkä vuoksi Hülsin tältä osin esittämiä väitteitä ei ole
tarpeen tutkia erikseen.
- 127.
- Selvittämistoimia koskevan pyynnön osalta on todettava, että yhteisöjen
tuomioistuimen oikeuskäytännön mukaisesti (ks. mm. asia 77/70, Prelle v. komissio,
tuomio 16.6.1971, Kok. 1971, s. 561, 7 kohta ja asia C-415/93, Bosman, tuomio
15.12.1995, Kok. 1995, s. I-4921, 53 kohta) tällainen suullisen käsittelyn päättymisen
jälkeen esitetty pyyntö voidaan hyväksyä vain silloin, kun se koskee tosiseikkoja,
joiden vaikutus voi olla riidan lopputuloksen kannalta ratkaiseva, ja kun pyynnön
esittäjä ei ole voinut vedota näihin seikkoihin ennen suullisen käsittelyn päättämistä.
- 128.
- Sama ratkaisu soveltuu suullisen käsittelyn uudelleen aloittamista koskevaan
vaatimukseen. On totta, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
työjärjestyksen 62 artiklan perusteella tällä tuomioistuimella on asiassa
harkintavaltaa. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen on kuitenkin
hyväksyttävä vaatimus ainoastaan, jos asianosainen vetoaa tosiseikkoihin, joilla voi
olla ratkaiseva merkitys ja joihin tämä ei ole voinut vedota ennen suullisen
käsittelyn päättämistä.
- 129.
- Nyt esillä olevassa asiassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimessa esitetty
suullisen käsittelyn uudelleen aloittamista ja selvittämistoimia koskeva vaatimus
perustui ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen PVC-tapauksissa antamaan
tuomioon sekä komission asiamiesten ilmoituksiin PVC-tapauksissa pidetyssä
istunnossa tai kyseisen tuomion julistamisen jälkeen pidetyssä lehdistötilaisuudessa.
- 130.
- Tältä osin on todettava, että komission kieliä koskevaan järjestelyyn liittyvästä
oletetusta käytännöstä tai jälkikäteen tehdyistä muutoksista esitettyjä yleisluonteisia
toteamuksia, jotka perustuvat muissa asioissa annettuun tuomioon tai muissa
menettelyissä esitettyihin ilmoituksiin, ei voida sinänsä pitää ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuimessa käsiteltävän asian lopputuloksen kannalta
ratkaisevina.
- 131.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut, että Hüls oli 4.3.1992
päivätyssä hakemuksessaan vedonnut virheeseen, joka koski komission
puheenjohtajan ja pääsihteerin allekirjoituksilla todistusvoimaisiksi saatettujen,
kaikilla todistusvoimaisilla kielillä laadittujen polypropeenipäätöksen
alkuperäiskappaleiden puuttumista. Hüls ei kuitenkaan ole esittänyt
polypropeenipäätökseen liittyviä ratkaisevia tosiseikkoja, joiden nojalla suullisen
käsittelyn uudelleen aloittaminen olisi perusteltua.
- 132.
- Toisaalta on huomattava, että valittajalla oli mahdollisuus jo kannekirjelmässään
esittää ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimelle ainakin vähimmäismäärä
selvitystä siitä, että prosessinjohtotoimet ja asian selvittämistoimet ovat asian
käsittelyn kannalta tarpeellisia, jotta voidaan osoittaa, että polypropeenipäätös oli
tehty kieliä koskevan järjestelyn sovellettavien määräysten vastaisesti tai että sitä
oli muutettu sen jälkeen, kun komission jäsenten kollegio oli hyväksynyt sen, taikka
että alkuperäiskappaleet puuttuivat, kuten tietyt kantajat PVC-tapauksissa
tekivätkin (ks. vastaavasti em. asia Baustahlgewebe v. komissio, tuomion 93 ja
94 kohta).
- 133.
- Tältä osin on tuotava esiin, toisin kuin Hüls väittää, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin ei ole valituksenalaisessa tuomiossa katsonut, että Hüls olisi esittänyt
2.3.1992 päivätyssä hakemuksessaan mainitsemat tosiseikat ajoissa.
- 134.
- Lisäksi on todettava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimella ei ole ollut
velvollisuutta määrätä suullista käsittelyä aloitettavaksi uudelleen sillä perusteella,
että sillä on väitetty olevan velvollisuus tutkia viran puolesta polypropeenipäätöksen
hyväksymismenettelyn lainmukaisuutta koskevat perusteet. Tällainen velvollisuus
perusteiden tutkimiseen viran puolesta voi olla olemassa ainoastaan asiakirja-aineistoon liitettyjen tosiseikkoja koskevien selvitysten perusteella.
- 135.
- Näin ollen on katsottava, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole tehnyt
oikeudellista virhettä kieltäytyessään aloittamasta suullista käsittelyä uudelleen ja
määräämästä prosessinjohto- ja selvittämistoimista.
- 136.
- Edellä esitetystä seuraa, että yhteisön oikeuden rikkomista koskevan
valitusperusteen toinen osa ja menettelyvirheitä koskeva valitusperuste on niin
ikään hylättävä.
Yhteisön oikeuden rikkominen ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
käsiteltäväksi saatettua tosiseikastoa määritettäessä ja arvioitaessa, kilpailusääntöjen
rikkomiseen osallistuneiden yrityskohtaista vastuuta arvioitaessa ja sakon suuruutta
määritettäessä
Yleistä
- 137.
- Hüls väittää yhteisön oikeuden rikkomista koskevan valitusperusteensa kolmannessa
osassa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on määrittäessään ja
arvioidessaan tosiseikastoa tehnyt virheitä, jotka ovat vaikuttaneet kilpailusääntöjen
rikkomiseen osallistuneiden yrityskohtaisen vastuun arviointiin ja sakon suuruuden
määrittämiseen.
- 138.
- Yhteisöjen tuomioistuimen pitäisi Hülsin mukaan arvioida valitukseen liittyvät
todistuskeinot aina, kun kyseessä ovat selvitysaineistoa, sen käyttöä ja arviointiakoskevat oikeudelliset määrittelytavat sekä todistustaakkaa ja näyttökynnystä
koskevat kysymykset.
- 139.
- Selvitysaineiston arviointi kuuluu siis Hülsin mukaan sellaisen valvonnan piiriin, joka
kohdistuu siihen, onko ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin noudattanut ja
soveltanut oikein todistelua koskevia oikeusnormeja, logiikan sääntöjä tai
kokemuksen sanelemia yleisiä sääntöjä. Lisäksi on tarkistettava, ovatko tehdyt
johtopäätökset määritellyn tosiseikaston valossa perusteltuja. Kilpailuasioissa
komission esittämien tosiseikkoja koskevien väitteiden pitäisi tukea sen niistä
tekemiä johtopäätöksiä. Näyttökynnyksen osalta on riittävää, mutta välttämätöntä,
että tosiseikasto voidaan määrittää riittävän vakavien, täsmällisten ja yhtäpitävien
olettamusten perusteella, jotka eivät ole ristiriidassa vastakkaisten olettamusten
kanssa. Lisäksi selvitysaineistoa on arvioitava kokonaisuutena ottaen huomioon
kyseisten markkinoiden ominaispiirteet.
- 140.
- Hülsin mukaan nämä edellytykset perustuvat ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan
2 kohdassa tarkoitettuun syyttömyysolettamaan, joka pätee myös yhteisön
oikeusjärjestyksessä. Valituksen yhteydessä on katsottava, että syyttömyysolettamaa
ei ole otettu huomioon, jos ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin päätyy
tosiseikastoa arvioidessaan ja määrittäessään lopputuloksiin, jotka eivät ole
yhteensopivia asianosaisen väitteiden kanssa ja joissa niitä ei oteta riittävällä tavalla
huomioon, tai jos toteen näytetyt tosiseikat eivät riitä niistä tehtyjen johtopäätösten
tueksi. Päätökset, joihin liittyy tällaisia virheitä, pitäisi kumota EY:n tuomioistuimen
perussäännön 54 artiklan ensimmäisen kohdan mukaisesti, koska tämän
perussäännön 51 artiklan ensimmäisessä kohdassa tarkoitetut edellytykset täyttyvät.
Säännöllisesti järjestettyihin kokouksiin osallistuminen
- 141.
- Hülsin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on virheellisesti olettanut
valituksenalaisen tuomion 114129 kohdassa, että Hüls olisi osallistunut
säännöllisesti tuottajien kokouksiin vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta
lähtien. Tältä osin Hüls ilmoittaa, että ICI:n vastauksen katkelma, joka koskee
komission tietojensaantipyyntöä ja jonka perusteella ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin vakuuttui Hülsin osallistuneen säännöllisesti kokouksiin, ei sisällä
mitään tietoa tämän osallistumisen kestosta. Säännönmukaisen osallistujan (regular
participant) aseman perusteella ei voida määritellä ajanjaksoa, jonka kuluessa
yritys on osallistunut kokouksiin. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on siten
jättänyt huomiotta sen, että ICI:n lausumilla ei ole näyttöarvoa, ja jättänyt
täyttämättä selvitysaineiston arviointia koskevat edellytykset.
- 142.
- Valituksenalaisen tuomion 115 kohdassa mainitut taulukot ovat Hülsin mukaan
mitä suurimmassa määrin kyseenalainen todistuskeino, eikä niiden perusteella voida
päätellä valittajan kokouksiin osallistumisen kestoa. Näiden taulukoiden perusteella
ei voida tietää, kuka ne on laatinut ja minkä lähteiden perusteella. Niissä mainittuja
lukuja ei voida pitää myyntilukuina: ei voida pitää mahdottomana, että kyseessä on
yksi lukuisista ehdotuksista, joilla pyrittiin ottamaan käyttöön kiintiöiden
valvontajärjestelmä. Nämä taulukot olisi voitu laatia monin eri tavoin ilman, että
kokouksia olisi pidetty, koska ne voivat perustua Fides-järjestelmään. Niitä ei siis
voida Hülsin mukaan missään oloissa pitää näyttönä kokousten pitämisestä.
- 143.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on Hülsin mukaan tukeutunut yksinomaan
ICI:n esittämään yleisluonteiseen selitykseen, joka oli laadittu englanniksi
subjunktiivissa ja jonka saksankielinen käännös on virheellinen. ICI:n lausunto
koskee ainoastaan yhtä taulukoista, eikä sillä siis voida osoittaa, että vuoden 1979
kiintiöjärjestelmän vahvistavasta taulukosta ilmenevät tiedot olisivat peräisin
Hülsiltä.
- 144.
- Siltä osin kuin ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut, että Hülsin
puutteellinen vastaus tietojensaantipyyntöön sekä sen osallistuminen kokouksiin
vuosina 19821983 tukevat väitettä siitä, että Hüls olisi osallistunut säännöllisesti
kausittain järjestettyihin kokouksiin, on Hülsin mukaan riittävää todeta, että
osallistuminen kokouksiin vuosina 19821983 ei osoita mitään sen käyttäytymisestä
neljäviisi vuotta aiemmin.
- 145.
- Hülsin mukaan osallistujien välillä ei ole koskaan ollut salaista yhteistyötä vaan
enintään yhdenmukaistettuja menettelytapoja, jotka edellyttäisivät yritysten välistä
yhteistoimintaa, tätä yhteistoimintaa vastaavaa markkinakäyttäytymistä ja näiden
kahden seikan välistä syy-yhteyttä. Vaikka katsottaisiin, että Hülsin epäsäännöllinen
osallistuminen kokouksiin on johtanut yhteistoimintaan, sen
markkinakäyttäytyminen ei vastaa tällaista yhteistoimintaa.
- 146.
- Hüls päättelee tästä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on katsonut
yhteisön oikeuden näyttökynnystä ja selvitysaineiston arviointia koskevien
periaatteiden vastaisesti varsin ristiriitaisten tosiseikkojen perusteella, että Hüls olisi
osallistunut säännöllisesti järjestettyihin kokouksiin 19781979 lähtien, vaikka
näyttöä tästä osallistumisesta oli esitetty ainoastaan yhden vuonna 1981 pidetyn
kokouksen ja vuosien 19821983 osalta. Edes ajanjakson 19811983 osalta
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole Hülsin mukaan kyennyt muutoin kuin
sivuuttamalla todistustaakkaa koskevat periaatteet toteamaan, että Hüls olisi
osallistunut kokouksiin hintojen ja myyntimäärien vahvistamista varten.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin velvoitti nimittäin 126 kohdassa Hülsin
esittämään näyttöä, joka osoittaisi sen syyttömäksi syyttömyysolettaman vastaisesti,
tavalla, joka on yhteensopimaton yhteisön oikeuden periaatteiden kanssa.
Todistustaakka ei kuitenkaan kuulu Hülsille, vaan komissiolle. Se, että Hüls ei ole
osallistunut kokouksiin, on sitä paitsi komissiolle vastainen tosiseikka, jota se ei voisi
näyttää toteen.
- 147.
- Komission mukaan ei pidä paikkansa, että ICI:n toimittamat tiedot Hülsin
osallistumisesta kokouksiin vuoden 1978 lopusta tai vuoden 1979 alusta lähtien
olisivat olleet ainoana selvityksenä. Näitä tietoja on pikemminkin arvioitava yhdessä
muun muassa valituksenalaisen tuomion 115 kohdassa mainitun sen taulukon
kanssa, jossa vahvistetaan vuoden 1979 kiintiöt ja jossa Hülsille ilmoitettu kiintiö
perustuu tietoihin, jotka voivat olla peräisin vain siltä itseltään.
- 148.
- Komissio korostaa vielä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole vaatinut
Hülsiä näyttämään syyttömyyttään toteen, vaan ainoastaan todennut, ettei asiassa
ole riittävää selvitystä, jonka nojalla voitaisiin perustella Hülsin epätavallinen
käyttäytyminen, kun tämä väittää osallistuneensa kokouksiin ilman aikomusta
osallistua kokouksissa sovittuihin kilpailua rajoittaviin toimiin. Valituksenalaisen
tuomion 116 ja 117 kohta osoittavat lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on Hülsin oman käyttäytymisen vuoksi antanut tämän väitteille
vähemmän arvoa kuin niille tiedoille, joihin komissio on perustanut päätöksensä.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei näin ollen ole toiminut lainvastaisesti
eikä varsinkaan loukannut ihmisoikeussopimuksen 6 artiklassa tarkoitettua
syyttömyysolettaman periaatetta.
- 149.
- Tältä osin on aluksi katsottava, että syyttömyysolettaman periaate, sellaisena kuin
se ilmenee muun muassa ihmisoikeussopimuksen 6 artiklan 2 kohdasta, on yksi
niistä perusoikeuksista, joita yhteisöjen tuomioistuimen myös Euroopan
yhtenäisasiakirjan johdanto-osassa ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen
F artiklan 2 kohdassa vahvistetun vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
suojataan yhteisön oikeudessa (ks. vastaavasti em. asia Bosman, tuomion 79 kohta).
- 150.
- Lisäksi on katsottava, että kun otetaan huomioon kyseisten rikkomisten luonne sekä
niihin liittyvien seuraamusten luonne ja ankaruus, syyttömyysolettaman periaate
soveltuu yrityksiä koskevien kilpailusääntöjen rikkomiseen liittyviin menettelyihin,
jotka voivat johtaa sakkojen tai uhkasakkojen määräämiseen (ks. vastaavasti mm.
asia Öztürk, Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomio 21.2.1984, A-sarja,
nro 73 ja asia Lutz, Euroopan ihmisoikeustuomioistuimen tuomio 25.8.1987,
A-sarja, nro 123-A).
- 151.
- Hülsin esittämien väitteiden hyväksyttävyydestä on ensinnäkin tuotava esiin, että
toisin kuin Hüls väittää, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on todennut, että
ICI:n vastausta, jonka se antoi Hülsin osallistumisesta säännöllisesti järjestettyihin
kokouksiin, tukivat muut selvitykset, kuten valituksenalaisen tuomion 115 kohdassa
mainitut taulukot.
- 152.
- Toiseksi on todettava, että se, mikä arvo annetaan näille taulukoille, ICI:n edellä
mainitulle vastaukselle sekä useimpien kantajien ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen kirjalliseen kysymykseen antamille vastauksille, joiden mukaan
kyseisiä taulukoita ei olisi voinut laatia Fides-järjestelmän tilastojen perusteella, on
selvitysaineiston arviointia koskeva kysymys, jota yhteisöjen tuomioistuin ei voi
tutkia valituksen yhteydessä.
- 153.
- Kolmanneksi on todettava, että esille tuomiensa selvitysten perusteella ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on voinut arvioidakseen Hülsin niiden väitteiden
luotettavuutta, joiden mukaan se kiistää osallistuneensa muihin kokouksiin
aikaisempien vuosien aikana, ottaa huomioon selvitysaineistoa, joka osoittaa Hülsin
osallistuneen tiettyihin kokouksiin vuosina 1982 ja 1983 vastoin sen
tietojensaantipyyntöön antamassaan vastauksessa ilmoittamia tietoja.
- 154.
- Neljänneksi on huomattava, että kun kysymys on kilpailusääntöjen rikkomista
koskevasta oikeudenkäynnistä, komission on esitettävä selvitys niistä
kilpailusääntöjen rikkomisista, jotka se on katsonut tapahtuneeksi, ja oikeudellisesti
riittävä näyttö kilpailusääntöjen rikkomisen muodostavista seikoista (em. asia
Baustahlgewebe, tuomion 58 kohta).
- 155.
- Koska komissio oli kuitenkin kyennyt näyttämään, että Hüls oli osallistunut selvästi
kilpailua rajoittaviin yritysten välisiin kokouksiin, Hülsin oli esitettävä selvitystä siitä,
että sen osallistumisella kyseisiin kokouksiin ei ollut kilpailua rajoittavaa tarkoitusta,
osoittamalla ilmoittaneensa kilpailijoilleen, että sillä oli näihin kokouksiin
osallistuessaan kilpailijoihin nähden eri näkemys. Tästä seuraa, että ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin ei ole valituksenalaisen tuomion 126 kohdassa kääntänyt
perusteettomasti todistustaakkaa.
- 156.
- Viidenneksi ja viimeiseksi on todettava, että Hülsin väitteet siitä, että yritysten
välistä yhteistoimintaa vastaavasta markkinakäyttäytymisestä ja kilpailua rajoittavista
vaikutuksista ei ole esitetty näyttöä, perustuvat virheelliseen käsitykseen
81 EY artiklan 1 kohdassa tarkoitettua yhdenmukaistettua menettelytapaa
koskevista todisteluvaatimuksista.
- 157.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 129 kohdassa
katsonut, että komissio oli perustellusti voinut pitää polypropeenin tuottajien
säännöllisesti järjestettyjä kokouksia, joihin valittaja osallistui vuoden 1978 lopun
tai vuoden 1979 alun ja syyskuun 1983 välillä, toissijaisesti perustamissopimuksen
81 EY artiklan 1 kohdassa tarkoitettuina yhdenmukaistettuina menettelytapoina.
- 158.
- Yhteisöjen tuomioistuimen vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan
yhdenmukaistetulla menettelytavalla tarkoitetaan yritysten välisen yhteistoiminnan
muotoa, jolla tietoisesti korvataan kilpailun riskit käytännön yhteistyöllä ilman, että
asiasta olisi tehty varsinaista sopimusta (ks. yhdistetyt asiat 40/7348/73, 50/73,
54/7356/73, 111/73, 113/73 ja 114/73, Suiker Unie ym. v. komissio, tuomio
16.12.1975, Kok. 1975, s. 1663, 26 kohta ja yhdistetyt asiat C-89/85, C-104/85,
C-114/85, C-116/85, C-117/85 ja C-125/85C-129/85, Ahlström Osakeyhtiö ym. v.
komissio, tuomio 31.3.1993, Kok. 1993, s. I-1307, 63 kohta).
- 159.
- Yhteisöjen tuomioistuin totesi lisäksi, että yhteensovittamisen ja yhteistyönkriteerejä on tarkasteltava sellaisesta perustamissopimuksen kilpailua koskeville
määräyksille ominaisesta näkökulmasta, jonka mukaan jokaisen yrityksen on
itsenäisesti määrättävä yhteismarkkinoilla noudatettavaksi aikomastaan
toimintalinjasta (ks. em. yhdistetyt asiat Suiker Unie ym. v. komissio, tuomion
173 kohta; asia 172/80, Züchner, tuomio 14.7.1981, Kok. 1981, s. 2021, 13 kohta;
em. yhdistetyt asiat Ahlström Osakeyhtiö ym. v. komissio, tuomion 63 kohta ja em.
asia Deere v. komissio, tuomio 28.5.1998, 86 kohta).
- 160.
- Tämän saman oikeuskäytännön mukaan, vaikka tämä itsenäisyysvaatimus ei
suljekaan pois yritysten oikeutta sopeutua tehokkaasti kilpailijoidensa todettuun tai
odotettuun käyttäytymiseen, sen kanssa on kuitenkin ehdottomasti ristiriidassa, että
tällaiset yritykset olisivat keskenään minkäänlaisessa suorassa tai epäsuorassa
yhteydessä joko pyrkimällä vaikuttamaan todellisen tai mahdollisen kilpailijan
markkinakäyttäytymiseen tai paljastamalla tällaiselle kilpailijalle päätetty tai
suunnitteilla oleva markkinakäyttäytyminen, kun näiden yhteydenottojen
tarkoituksena tai vaikutuksena on sellaisten kilpailuolosuhteiden muodostuminen,
jotka eivät vastaa tavanomaisia olosuhteita kyseisillä markkinoilla, kun otetaan
huomioon tarjottujen tuotteiden tai palveluiden luonne, yritysten merkittävyys ja
lukumäärä sekä kyseisten markkinoiden laajuus (ks. vastaavasti em. yhdistetyt asiat
Suiker Unie ym. v. komissio, tuomion 174 kohta, em. asia Züchner, tuomion
14 kohta ja em. asia Deere v. komissio, tuomio 28.5.1998, 87 kohta).
- 161.
- Tästä seuraa yhtäältä, että yhdenmukaistetun menettelytavan käsite, sellaisena kuin
se ilmenee 81 EY artiklan 1 kohdan sanamuodosta, kattaa paitsi yritysten välisen
yhteistoiminnan, myös tätä yhteistoimintaa seuraavan markkinakäyttäytymisen ja
näiden kahden seikan välisen syy-yhteyden.
- 162.
- On kuitenkin syytä olettaa, jollei vastakkaista näyttöä esitetä, että asianomaisten
toimijoiden on tuotava esiin, että yhteistoimintaan osallistuvat ja edelleen
markkinoilla toimivat yritykset ottavat markkinakäyttäytymisessään huomioon
kilpailijoidensa kanssa vaihdetut tiedot. Näin on etenkin siinä tapauksessa, että
yhteistoiminta jatkuu pitkän ajanjakson kuluessa säännöllisenä, kuten nyt
käsiteltävänä olevassa asiassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen tekemän
toteamuksen mukaan.
- 163.
- Toisaalta, toisin kuin Hüls väittää, edellä kuvattu yhdenmukaistettu menettelytapa
kuuluu 81 EY artiklan 1 kohdan soveltamisalaan, vaikka markkinoilla ei olisi
kilpailua rajoittavia vaikutuksia.
- 164.
- Kyseisen määräyksen sanamuodostakin ilmenee, että kuten yritysten väliset
sopimukset ja yritysten yhteenliittymien päätökset, myös yhdenmukaistetut
menettelytavat ovat vaikutuksistaan riippumatta kiellettyjä, jos niillä on kilpailua
rajoittava tarkoitus.
- 165.
- Vaikka yhdenmukaistetun menettelytavan käsite sinänsä edellyttää markkinoilla
toimivien yritysten tietynlaista käyttäytymistä, se ei välttämättä merkitse sitä, että
tämän käyttäytymisen konkreettisena vaikutuksena olisi kilpailun rajoittuminen,
estyminen tai vääristyminen.
- 166.
- Tämä tulkinta ei ole ristiriidassa perustamissopimuksen 81 EY artiklan 1 kohdassa
asetetun kiellon rajoittavan luonteen kanssa (ks. asia 24/67, Parke Davis, tuomio
29.2.1968, Kok. 1968, s. 81, 109 kohta), koska sillä ei laajenneta määräyksen
soveltamisalaa, vaan se vastaa kyseisessä määräyksessä käytettyjen käsitteiden
sanatarkkaa merkitystä.
- 167.
- Näin ollen, toisin kuin Hüls väittää, ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole
rikkonut todistustaakkaa koskevia sääntöjä katsoessaan, että koska komissio oli
esittänyt riittävää selvitystä Hülsin osallistumisesta polypropeenin tuottajien
yhteistoimintaan, jonka tarkoituksena oli rajoittaa kilpailua, sen ei tarvinnut näyttää
toteen, että tämä yhteistoiminta olisi ilmennyt markkinakäyttäytymisenä tai että sillä
olisi ollut kilpailua rajoittavia vaikutuksia. Sitä vastoin Hülsin oli näytettävä toteen,
ettei yhteistoiminta ollut vaikuttanut millään tavoin sen omaan
markkinakäyttäytymiseen.
- 168.
- Näin ollen, ilman että olisi tarpeen tutkia kaikilta osin ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen 81 EY artiklan 1 kohtaa koskevaa tulkintaa, riittää kun todetaan,
että se ei ole missään tapauksessa loukannut syyttömyysolettaman periaatetta eikä
myöskään rikkonut todistelua koskevia sääntöjä katsoessaan, että komissio oli
esittänyt riittävää selvitystä siitä, että Hüls oli osallistunut säännöllisesti
polypropeenin tuottajien säännöllisesti järjestettyihin kokouksiin vuoden 1978 lopun
tai vuoden 1979 alun ja syyskuun 1983 välillä, että näiden kokousten tarkoituksena
oli muun muassa vahvistaa hintatavoitteet ja myyntimäärät ja että ne olivat osa
järjestelmää. Tästä seuraa, että Hülsin tältä osin esittämät väitteet on hylättävä.
Hinta-aloitteet
- 169.
- Hülsin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen
tuomion 166177 kohdassa jättänyt huomiotta selvitysaineiston arviointia ja
näyttökynnystä koskevat vaatimukset ja päätynyt yleisiin toteamuksiin, joiden tukena
ei ole vahvistettuja tosiseikkoja. Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on sen
mukaan tehnyt yleisen olettamuksen, jonka mukaan Hüls oli osallistunut hinta-aloitteista sopineiden polypropeenin tuottajien säännöllisesti järjestettyihin
kokouksiin, ottamatta huomioon, että Hüls oli osallistunut hintoja koskeneisiin
kokouksiin ainoastaan ajoittain lyhyen ajanjakson kuluessa.
- 170.
- Lisäksi Hüls katsoo, että kun ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on päätellyt
tästä osallistumisesta Hülsin hyväksyneen hinta-aloitteet ja niiden toteuttamisen ja
katsonut, että jollei näin ollut, Hülsin oli esitettävä siitä todisteita, se on
virheellisesti edellyttänyt, että Hüls näyttäisi syyttömyytensä toteen. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on lisäksi jättänyt huomiotta lieventävät asianhaarat,
jotka estävät Hülsin mukaan valituksenalaisen tuomion 168 kohdassa tältä osin
tehdyn olettamuksen.
- 171.
- Hüls korostaa vielä, että vaikka se on osallistunut kokouksiin, se on ainoastaan
kolme kertaa heinäkuun ja marraskuun 1982 välillä antanut hintoja koskevia
ohjeita, joissa noudatettiin kokousten aikana ilmoitettuja suuntaviivoja mutta jotka
olivat toisaalta täysin sisäisiä, eikä niitä koskaan ilmoitettu asiakkaille. Hüls toteaa
yhteenvetona, että se ei ole koskaan käytännössä toteuttanut näitä hinta-aloitteita,
millä on ratkaiseva merkitys katsottaessa, että tuottajien välillä ei ole ollut salaista
yhteistyötä, vaan ainoastaan yhdenmukaistettuja menettelytapoja: Hülsin
tapauksessa ei ole ollut kyse yhteistoimintaa vastaavasta menettelytavasta
markkinoilla. Siten näiden hintoja koskevien ohjeiden vaikutukset markkinoilla ovat
olemattomat, koska myyntitoimistot eivät ole välittäneet niitä asiakkaille. Hüls on
noudattanut itsenäistä hintapolitiikkaa ja investoinut omien intressiensä mukaisesti
erityistuotteisiin voidakseen luopua kannattamattomasta massatuotannosta.
- 172.
- Rajoittaessaan toteamuksensa vuotta 1982 edeltävään aikaan ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin on Hülsin mukaan myöntänyt, ettei sillä ollut käytössään
minkäänlaista selvitystä Hülsiä vastaan aikaisemman ajan osalta, mikä olisi pitänyt
ottaa sakon määräämisessä huomioon. Valituksenalaisen tuomion tarkoituksellisesti
epätäsmälliset perustelut ovat ristiriidassa tosiseikaston määrittämisen kanssa ja
merkitsevät perusteluvelvollisuuden laiminlyöntiä. Ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on toisaalta antanut ilmeisen liioitellun merkityksen varsin ristiriitaisille
todisteille päättelemällä ICI:n tunnustusten perusteella, että Hülsin voitaisiin katsoa
olevan käyttäytymisestä yrityskohtaisesti vastuussa. Hülsin mukaan pelkästään
tiettyihin irrallisiin kokouksiin osallistumisen perusteella ei voida päätellä, että se
olisi osallistunut hintakartelliin kokousten lopputulosten täytäntöönpanon muodossa.
- 173.
- Komissio palauttaa mieleen Hülsin kokouksiin osallistumisesta esittämänsä väitteet
ja korostaa, että sen, joka aikoo vedota täysin epätavanomaiseen käyttäytymiseen,
on esitettävä konkreettista näyttöä lausumiensa tueksi. Kuitenkaan täysin
yleisluonteiset väitteet peitellyistä varauksista ja simuloidusta käyttäytymisestä eivät
ole riittäviä. Komissio huomauttaa lisäksi, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuin on perustellusti kiinnittänyt huomiota siihen, että Hülsin antamat
hintoja koskevat ohjeet eivät olleet yksinomaan sisäisiä. Komissio korostaa ICI:n
toimittamien tietojen todistusvoiman osalta, että kyseessä selvitysaineiston arviointia
koskeva kysymys eli väite, jota ei voida tutkia valituksen yhteydessä.
- 174.
- Tältä osin on ensinnäkin tuotava esiin, että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimella oli oikeus todistustaakkaa perusteettomasti kääntämättä katsoa,
että koska komissio oli kyennyt näyttämään Hülsin osallistuneen kokouksiin, joiden
aikana päätettiin ja järjestettiin hinta-aloitteet ja valvottiin niitä, Hülsin oli
näytettävä toteen väitteensä, jonka mukaan se ei olisi hyväksynyt näitä aloitteita.
- 175.
- Seuraavaksi on todettava, että yhteisöjen tuomioistuin ei voi valitusta käsitellessään
kyseenalaistaa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen valituksenalaisen tuomion
173 kohdassa tekemää arviointia siitä, että Hülsin pääkonttorin myyntitoimistoille
osoittamilla hintoja koskevilla ohjeilla pyrittiin saamaan aikaan ulkoisia vaikutuksia.
- 176.
- Hülsin väitteillä, joilla se pyrkii osoittamaan, että sen markkinakäyttäytyminen olisi
ollut riippumaton hinta-aloitteista tai että ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen tältä osin tekemät toteamukset koskisivat ainoastaan osaa
polypropeenipäätöksessä tarkoitetusta ajanjaksosta, ei ole merkitystä.
- 177.
- Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 291 kohdassa
katsonut, että komissiolla oli oikeus pitää Hülsin ja muiden polypropeenin
tuottajien välistä yhteisymmärrystä muun muassa hinta-aloitteista 81 EY artiklan
1 kohdassa tarkoitettuina sopimuksina.
- 178.
- Vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan sopimuksen konkreettisia seurauksia ei
tarvitse ottaa huomioon 81 EY artiklan 1 kohtaa sovellettaessa, jos ilmenee, että
sopimuksen tarkoituksena on rajoittaa, estää tai vääristää kilpailua (yhdistetyt asiat
56/64 ja 58/64, Consten-Grundig v. komissio, tuomio 13.7.1966, Kok. 1966, s. 429
ja erityisesti s. 496; ks. vastaavasti myös asia C-277/87, Sandoz prodotti farmaceutici
v. komissio, tuomio 11.1.1990, Kok. 1990, s. I-45 ja asia C-219/95 P, Ferriere Nord
v. komissio, tuomio 17.7.1997, Kok. 1997, s. I-4411, 14 ja 15 kohta).
- 179.
- Näin ollen asiassa ei ole ilmennyt, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi
rikkonut todistelua koskevia sääntöjä tai laiminlyönyt perusteluvelvoitettaan
katsoessaan, että komissio oli selvittänyt riittävällä tavalla, että Hüls kuului niihin
polypropeenin tuottajiin, joiden kesken oli päästy yhteisymmärrykseen
polypropeenipäätöksessä mainituista hinta-aloitteista, että hinta-aloitteet olivat osa
järjestelmää ja että niillä oli vaikutuksia marraskuuhun 1983 saakka. Hülsin
valituksenalaisen tuomion tähän osaan kohdistuvat väitteet on siis hylättävä.
Toimenpiteet, joilla pyrittiin helpottamaan hinta-aloitteiden täytäntöönpanoa
- 180.
- Hülsin mukaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin katsoi virheellisesti
valituksenalaisen tuomion 189199 kohdassa ja erityisesti 190 kohdassa, että Hüls
oli hyväksynyt myös toimenpiteet, joilla pyrittiin helpottamaan hinta-aloitteiden
täytäntöönpanoa, kun otetaan huomioon sen osallistuminen tiettyihin kokouksiin,
selvittämättä, mistä toimenpiteistä oli kysymys, ketkä niihin olivat osallistuneet ja
minä ajankohtana sekä miten nämä väitteet oli näytetty toteen. Hüls väittää, että
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen mukaan Hülsin osallistuminen näidentoimenpiteiden kokonaisuuteen perustuu siihen, että Hüls ei ollut esittänyt mitään
selvitystä päinvastaisesta. Hüls huomauttaa, että tällaiset perustelut eivät ole
perusteluvelvollisuuden mukaisia, eivätkä ne myöskään täytä selvitysaineiston
sellaista arviointia koskevia edellytyksiä, jossa otetaan huomioon Hülsin esittämät
oikeudelliset perustelut ja niiden perusteena olevat tosiseikat.
- 181.
- Hüls korostaa account leadership -järjestelmän osalta, että asiaa pelkästään
esitettiin ja siitä keskusteltiin ilman, että esitykset ja keskustelut olisivat koskaan
johtaneet tämänkaltaisiin järjestelyihin. Komission toimittamien asiakirjojen
perusteella ei voida päätellä mitään leadership-järjestelmän täytäntöönpanosta.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käyttämät termit osoittavat, että kyse
ei ole ollut sitovan järjestelyn täytäntöönpanosta vaan sitä vastoin siitä, että
sopimusta ei ole tehty. Tämä osoittaa myös sen, etteivät tuottajat olleet valmiita
sitoutumaan kilpailua rajoittaviin toimenpiteisiin ja niiden täytäntöönpanoon ja että
ne turvautuivat kokouksissa samanaikaisesti peiteltyihin varauksiin ja
harhaanjohtavien tietojen antamiseen. Valituksenalaisen tuomion 191 kohdassa
lainatussa kohdassa esitetään ainoastaan yleisiä ongelmia, jotka liittyvät uusien
asiakkaiden hankkimiseen, eikä sillä voida tukea ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuimen johtopäätöksiä asiakkaiden osoittamisesta tietyille tuottajille ja
linjajohtajien nimeämisestä. Tältä osin Hüls korostaa, ettei se ole suinkaan ollut
sille osoitettujen neljän asiakkaan leader määrien tai hintojen osalta, vaikka se
onkin yksittäistapauksissa ollut niiden tavarantoimittajana. Tämä tavarantoimitusten
osalta poikkeava käyttäytyminen on täysin ristiriidassa sen olettamuksen kanssa,
jonka mukaan Hüls olisi toiminut account leadership -järjestelmässä.
- 182.
- Komission mukaan valituksenalaisen tuomion 190 kohtaa on luettava sen
asiayhteydessä. Hülsin väitteet siitä, ettei account leadership -järjestelmää pantu
täytäntöön, ovat ristiriidassa ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen 192 ja
192 kohdassa mainitsemien niiden todisteiden kanssa, joista ilmenee, että kyseinen
järjestelmä toimi joka tapauksessa osittain kahden kuukauden ajan, vaikka
osallistujat eivät olleetkaan siihen tyytyväisiä.
- 183.
- Tältä osin riittää, kun ensinnäkin todetaan Hülsin väitteistä poiketen, että
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on valituksenalaisen tuomion 190192 ja
197197 kohdassa esittänyt riittävät perustelut hinta-aloitteiden täytäntöönpanon
helpottamiseksi tarkoitettujen toimenpiteiden olemassaolosta ja luonteesta sekä
siitä, mitkä yritykset osallistuivat näihin toimenpiteisiin.
- 184.
- Yhteisöjen tuomioistuin ei voi valitusta käsitellessään kohdistaa valvontaansa
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen käsiteltäväksi saatetun selvitysaineiston
arviointiin ja muun muassa kokouspöytäkirjojen sekä ICI:n ja Hülsin
tietojensaantipyyntöihin antamien vastausten arviointiin.
- 185.
- Tämän tuomion 178 kohdassa esitetyillä perusteilla väitteet, joiden mukaan Hüls
ei olisi pannut account leadership -järjestelmää täytäntöön, ovat
merkityksettömiä, koska ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on
valituksenalaisen tuomion 291 kohdassa katsonut, että komissiolla oli oikeus pitää
Hülsin ja muiden polypropeenin tuottajien välistä yhteisymmärrystä hinta-aloitteiden
täytäntöönpanon helpottamiseksi tarkoitetuista toimenpiteistä 81 EY artiklan
1 kohdassa tarkoitettuina sopimuksina.
- 186.
- Tästä seuraa, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole rikkonut todistelua
koskevia sääntöjä tai laiminlyönyt perusteluvelvollisuuttaan, kun se on katsonut
komission selvittäneen riittävällä tavalla, että Hüls kuului niihin polypropeenin
tuottajiin, jotka olivat päässeet yhteisymmärrykseen polypropeenipäätöksessä
mainittujen hinta-aloitteiden täytäntöönpanon helpottamiseksi tarkoitetuista
toimenpiteistä. Myöskään Hülsin tältä osin esittämiä väitteitä ei voida hyväksyä.
Myyntitavoitteet ja kiintiöt
- 187.
- Hüls toteaa valituksenalaisen tuomion 231261 kohdassa käsiteltyjen
myyntitavoitteiden ja kiintiöiden osalta, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin
on ensinnäkin perustanut kantansa virheelliseen toteamukseen, jonka mukaan Hüls
olisi osallistuneen säännöllisesti tuottajien säännöllisesti järjestettyihin kokouksiin.
Ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin on tämän jälkeen todennut, että Hülsin
nimi ilmeni eri taulukoista, ja pitänyt siten sen nimen mainitsemista lisäselvityksenä
kokouksiin osallistumisen ohella. Hüls arvostelee ensimmäisen oikeusasteen
tuomioistuinta siitä, että se on virheellisesti päätellyt Hülsin nimen mainitsemisesta
taulukoissa, että se olisi osallistunut säännöllisesti kausittain järjestettyihin
kokouksiin, ja siitä, että se on siten antanut sen harhaanjohtavan vaikutelman, että
tästä osallistumisesta olisi olemassa runsaasti selvitystä, vaikka kaikki väitteet, jotka
koskevat sen nimen pelkkää mainintaa tietyissä taulukoissa, voitaisiin yhdistää.
Nämä taulukot, joiden laatijoita tai laatimispäivää ei voida määrittää, eivät millään
tavoin tue väitettä kilpailusääntöjen vastaisen käyttäytymisen olemassaolosta.
- 188.
- Komissio huomauttaa, että valituksenalaisessa tuomiossa arvioidaan selvitysaineisto
yksityiskohtaisesti. Tältä osin Hüls ei ota kritiikissään huomioon olemassaolevaa
selvitysaineistoa. Väitettä ei voida ottaa tutkittavaksi, koska se koskee
selvitysaineiston arviointia, ja se on perusteeton, koska se on ristiriidassa
olemassaolevan ja ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen yksityiskohtaisesti
arvioiman selvitysaineiston kanssa.
- 189.
- Tältä osin riittää, kun todetaan, että sikäli kuin Hülsin esittämät väitteet koskevat
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen toteamuksia Hülsin osallistumisesta
säännöllisesti järjestettyihin kokouksiin, ne on hylättävä tämän tuomion
151167 kohdassa mainituilla perusteilla.
- 190.
- Siltä osin kuin nämä väitteet koskevat ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen
arviointia sille esitetystä selvitysaineistosta ja erityisesti kokousten osanottajien
taulukoista, Hülsin väitteet on jätettävä valituksen yhteydessä tutkimatta.
- 191.
- Näin ollen asiassa ei ole ilmennyt, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin olisi
rikkonut todistelua koskevia sääntöjä tai laiminlyönyt perusteluvelvollisuuttaan, kun
se on katsonut komission selvittäneen riittävällä tavalla, että Hüls kuului niihin
polypropeenin tuottajiin, jotka olivat osana kiintiöjärjestelmää päässeet
polypropeenipäätöksessä mainittuun yhteisymmärrykseen vuosia 1979 ja 1980 ja
vuoden 1983 ensimmäistä puoliskoa koskevien myyntimäärien tavoitteista sekä
vuosien 1981 ja 1982 myyntien rajoittamisesta aikaisemman ajanjakson perusteella.
Hülsin väitteet on tältäkin osin hylättävä.
Kilpailusääntöjen rikkomiseen osallistuneiden yrityskohtainen vastuu ja sakon
suuruuden määrittäminen
- 192.
- Hüls väittää, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole kyennyt
määrittämään täsmällisesti kunkin yrityksen osallisuuden laajuutta ajallisesti eikä
myöskään tosiseikkojen osalta. Kun useat yritykset ovat osallistuneet 81 EY artiklan
määräysten rikkomiseen, kunkin yrityksen osalta on selvitettävä sen osallisuus
kuhunkin yksittäiseen toimeen samalla varmuudella kuin siinä tapauksessa, että
kyseessä olisi yksi ainoa rikkomiseen syyllistynyt. Kukin yritys on Hülsin mukaan
vastuussa ainoastaan siltä osin kuin sen osallisuus on näytetty toteen, ja kunkin
yksittäisen osallistujan osallisuuden aste on vahvistettava erikseen.
- 193.
- Erityisesti sakko on Hülsin mukaan laskettava yrityskohtaisesti niiden tosiseikkojen
perusteella, jotka liittyvät kunkin osallisuuteen. Komissio ja ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin eivät ole noudattaneet näitä periaatteita varsinkaan, kun
ne ovat vahvistaneet sakon suuruuden Hülsin liikevaihdon perusteella ottamatta
huomioon sen tilanteen erityispiirteitä.
- 194.
- Tältä osin edellä esitetystä seuraa yhtäältä, toisin kuin Hüls väittää, että
ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin ei ole tehnyt oikeudellista virhettä
katsoessaan Hülsin osallistuneen kyseiseen kilpailusääntöjen rikkomiseen tai
arvioidessaan tämän osallisuuden kestoa ja merkitystä.
- 195.
- Toisaalta on huomattava, että vakiintuneen oikeuskäytännön mukaan (ks. mm.
yhdistetyt asiat 100/80103/80, Musique Diffusion française ym. v. komissio, tuomio
7.6.1983, Kok. 1983, s. 1825, 120 kohta ja asia 183/83, Krupp Stahl v. komissio,
tuomio 12.11.1985, Kok. 1985, s. 3609, 37 kohta) sakon suuruutta määritettäessä
voidaan ottaa huomioon paitsi yrityksen kokonaisliikevaihto, josta saadaan tietoa,
vaikka se olisikin likimääräistä ja puutteellista, yrityksen koko ja sen taloudellinen
valta, myös se osa liikevaihdosta, joka perustuu rikkomisen kohteena oleviin
tavaroihin ja jonka perusteella voidaan siis saada tietoa rikkomisen laajuudesta.
- 196.
- Valituksenalaisen tuomion 361 kohdasta, jossa viitataan polypropeenipäätöksen
108 ja 109 kohtaan, ilmenee, että kunkin yrityksen osalta on otettu huomioon sen
toimittaman polypropeenin määrä yhteisössä sekä sen liikevaihto. Ensimmäisen
oikeusasteen tuomioistuin ei siten ole tehnyt tältä osin oikeudellista virhettä.
- 197.
- Yhteisöjen tuomioistuin ei voi valitusta käsitellessään kohtuussyistä korvata omalla
arvioinnillaan ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuimen täyden harkintavaltansa
nojalla suorittamaa arviointia sellaiselle yritykselle määrätyn sakon suuruudesta,
joka on rikkonut yhteisön oikeutta (ks. mm. asia C-320/92 P, Finsider v. komissio,
tuomio 15.12.1994, Kok. 1994, s. I-5697, 46 kohta).
- 198.
- Tästä seuraa, että myöskään kilpailusääntöjen rikkomiseen osallistuneiden
yrityskohtaisen vastuun arviointia ja sakon suuruuden määrittämistä koskevia
väitteitä ei voida hyväksyä. Näin ollen yhteisön oikeuden rikkomista koskevan
valitusperusteen kolmas osa on niin ikään hylättävä.
- 199.
- Koska yhtäkään Hülsin esittämistä väitteistä ei ole hyväksytty, valitus on hylättävä
kokonaisuudessaan.
Oikeudenkäyntikulut
- 200.
- Yhteisöjen tuomioistuimen työjärjestyksen 69 artiklan 2 kohdan mukaan, jota
sovelletaan valituksen käsittelyyn 118 artiklan nojalla, asianosainen, joka häviää
asian, velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut, jos vastapuoli on sitä vaatinut.
Koska Hüls on hävinnyt asian, se on velvoitettava korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
DSM vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
Näillä perusteilla
YHTEISÖJEN TUOMIOISTUIN (kuudes jaosto)
on antanut seuraavan tuomiolauselman:
1) Valitus hylätään.
2) Hüls AG velvoitetaan korvaamaan oikeudenkäyntikulut.
3) DSM NV vastaa omista oikeudenkäyntikuluistaan.
KapteynHirsch
Mancini
Murray Ragnemalm
|
Julistettiin Luxemburgissa 8 päivänä heinäkuuta 1999.
R. Grass
P. J. G. Kapteyn
kirjaaja
kuudennen jaoston puheenjohtaja