Language of document : ECLI:EU:T:2013:475





Hotărârea Tribunalului (Camera a patra) din 16 septembrie 2013 – Hansa Metallwerke și alții/Comisia

(Cauza T‑375/10)

„Concurență – Înțelegeri – Piețele belgiană, germană, franceză, italiană, olandeză și austriacă ale produselor și accesoriilor pentru baie – Decizie de constatare a unei încălcări a articolului 101 TFUE și a articolului 53 din Acordul privind SEE – Coordonarea unor creșteri de prețuri și schimbul de informații comerciale sensibile – Cooperare pe parcursul procedurii administrative – Comunicarea din 2002 privind cooperarea – Reducerea cuantumului amenzii – Orientările din 2006 privind calcularea cuantumului amenzilor – Neretroactivitate”

1.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Putere de apreciere a Comisiei – Control jurisdicțional – Competența de fond a instanței Uniunii – Întindere – Luarea în considerare a orientărilor privind calcularea amenzilor – Limite – Respectarea principiilor generale de drept (art. 261 TFUE și 263 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 31; Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei) (a se vedea punctele 42 și 206-209)

2.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii generale ale dreptului – Securitate juridică – Legalitatea pedepsei – Conținut [Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 49 alin. (1)] (a se vedea punctele 49-52)

3.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Cadru juridic – Articolul 23 alineatele (2) și (3) din Regulamentul nr. 1/2003 – Puterea de apreciere conferită Comisiei prin articolul menționat – Instituirea de către Comisie a unor orientări privind calcularea amenzilor – Încălcarea principiilor legalității pedepsei și securității juridice – Inexistență [art. 101 alin. (1) TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 49 alin. (1); Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei] (a se vedea punctele 53-56 și 60-70)

4.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Cuantum maxim – Calcul – Distincție între cuantumul final și cuantumul intermediar al amenzii – Consecințe [Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) al doilea paragraf] (a se vedea punctele 72-76)

5.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Metodă de calcul definită de orientările adoptate de Comisie – Calcularea cuantumului de bază al amenzii – Luarea în considerare a caracteristicilor încălcării în ansamblul acesteia – Luarea în considerare a unor elemente obiective care se raportează la situația fiecărei întreprinderi – Principiul individualizării pedepselor – Conținut – Limite [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 13-25] (a se vedea punctele 79-85)

6.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Impunerea cuantumului maxim unei întreprinderi – Cuantum mai mic pentru alți participanți la înțelegere– Încălcarea principiului egalității de tratament – Inexistență [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei] (a se vedea punctul 87)

7.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Gravitatea încălcării – Putere de apreciere a Comisiei – Obligația Comisiei de a‑și respecta practica decizională anterioară – Inexistență [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei] (a se vedea punctul 94)

8.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Reducerea amenzii în schimbul cooperării întreprinderii incriminate – Condiții – Valoare adăugată semnificativă a elementelor de probă furnizate de întreprinderea în cauză – Întindere – Luarea în considerare a elementului cronologic al cooperării oferite – Putere de apreciere a Comisiei – Control jurisdicțional – Întindere [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 18 și 23; Comunicarea 2002/C 45/03 a Comisiei, pct. 23 lit. (b)] (a se vedea punctele 106-109 și 127-139)

9.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii – Protecția încrederii legitime – Condiții (a se vedea punctul 111)

10.                     Procedură jurisdicțională – Măsuri de cercetare judecătorească – Audierea martorilor – Competența de apreciere a Tribunalului (Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 68) (a se vedea punctele 117 și 118)

11.                     Concurență – Amenzi – Decizie de aplicare a unor amenzi – Obligația de motivare – Conținut [art. 296 TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei) (a se vedea punctul 125)

12.                     Dreptul Uniunii Europene – Principii – Neretroactivitatea dispozițiilor penale – Domeniu de aplicare – Amenzi aplicate pentru o încălcare a normelor de concurență – Includere – Eventuală încălcare din cauza aplicării orientărilor privind calcularea amenzilor unei încălcări anterioare instituirii lor – Caracterul previzibil al modificărilor introduse prin orientări – Lipsa încălcării [art. 101 alin. (1) TFUE; Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene, art. 49; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicările 98/C 9/03 și 2006/C 210/02 ale Comisiei) (a se vedea punctele 154-159)

13.                     Procedură jurisdicțională – Cerere de sesizare a instanței – Cerințe de formă – Expunere sumară a motivelor invocate – Cerințe similare în ceea ce privește criticile invocate în susținerea unui motiv – Critici care nu au fost expuse în cererea introductivă – Inadmisibilitate [Statutul Curții de Justiție, art. 21; Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 44 alin. (1) lit. (c)] (a se vedea punctul 164)

14.                     Înțelegeri – Interzicere – Încălcări – Acorduri și practici concertate care constituie o încălcare unică – Răspundere stabilită în sarcina unei întreprinderi ca urmare a participării la încălcare, privită în ansamblu – Condiții [art. 101 alin. (1) TFUE] (a se vedea punctele 165-167)

15.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Circumstanțe atenuante – Pretinsă participare sub constrângere – Situație de dependență economică – Circumstanță care nu constituie o justificare pentru o întreprindere care nu a utilizat posibilitatea de denunțare la autoritățile competente [art. 101 alin. (1) TFUE; Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 29) (a se vedea punctele 174, 175, 199 și 200)

16.                     Concurență – Amenzi – Cuantum – Stabilire – Criterii – Circumstanțe atenuante – Încetarea încălcării după intervenția Comisiei – Excludere – Adoptarea de către întreprindere, după încetarea încălcării, a unor măsuri de prevenire a încălcărilor repetate – Luare în considerare care nu este imperativă [art. 101 alin. (1) TFUE; Regulamentul nr. 1/2003 al Consiliului, art. 23 alin. (2) și (3); Comunicarea 2006/C 210/02 a Comisiei, pct. 29] (a se vedea punctele 193, 194 și 196)

17.                     Procedură jurisdicțională – Cheltuieli de judecată – Compensație – Motive excepționale [Regulamentul de procedură al Tribunalului, art. 87 alin. (3) primul paragraf] (a se vedea punctele 213, 214, 223 și 224)

Obiectul

Cu titlu principal, cerere de anulare în parte a Deciziei C(2010) 4185 final a Comisiei din 23 iunie 2010 privind o procedură în temeiul articolului 101 TFUE și al articolului 53 din Acordul privind SEE (cazul COMP/39092 – Produse și accesorii pentru baie) și, cu titlu subsidiar, cerere de reducere a cuantumului amenzii aplicate reclamantelor în această decizie

Dispozitivul

1)

Respinge acțiunea.

2)

Hansa Metallwerke AG, Hansa Nederland BV, Hansa Italiana Srl, Hansa Belgium și Hansa Austria GmbH suportă propriile cheltuieli de judecată, precum și cheltuielile de judecată ale Comisiei Europene.

3)

Consiliul Uniunii Europene suportă propriile cheltuieli de judecată.