Language of document : ECLI:EU:T:2014:348





Rozsudek Tribunálu (prvního senátu) ze dne 4. června 2014 – Sina Bank v. Rada

(Věc T‑67/12)

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu ve snaze zabránit šíření jaderných zbraní – Zmrazení finančních prostředků – Žaloba na neplatnost – Akty, které nelze napadnout žalobou – Nepřípustnost – Právo na obhajobu“

1.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Soudní přezkum legality – Rozsah – Článek 19 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 2010/413 – Vyloučení [Článek 275 SFEU; rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP, čl. 19 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b)] (viz body 38–40, 47–49)

2.                     Žaloba na neplatnost – Fyzické nebo právnické osoby – Akty týkající se jich bezprostředně a osobně – Nařízení Rady přijatá v rámci společné zahraniční a bezpečnostní politiky, která upravuje omezující opatření vůči Íránu – Akty neobsahující prováděcí opatření ve smyslu článku 263 čtvrtého pododstavce SFEU – Nedostatek bezprostředního a osobního dotčení – Nepřípustnost (Článek 263 odst. 4 SFEU a článek 275 SFEU; nařízení Rady č. 961/2010, čl. 16 odst. 2) (viz body 41–43)

3.                     Právo Evropské unie – Základní práva – Osobní působnost – Právnické osoby tvořící vládní organizace a státní subjekty – Zahrnutí (Listina základních práv Evropské unie) (viz body 58, 60–62)

4.                     Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření vůči Íránu – Zmrazení finančních prostředků – Právo na obhajobu – Sdělení skutečností zohledněných v neprospěch – Následné rozhodnutí, kterým bylo ponecháno jméno žalobce na seznamu osob, na který se vztahují tato opatření – Založení tohoto rozhodnutí na nových skutečnostech, které nejsou uvedeny v původním rozhodnutí – Porušení práva být vyslechnut [Listina základních práv Evropské unie, čl. 41 odst. 2 písm. a); rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP; nařízení Rady č. 1245/2011] (viz body 66–78)

Předmět

Návrh na zrušení rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 319, s. 71) v rozsahu, v němž byl po přezkumu ponechán zápis jména žalobkyně v příloze II rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP (Úř. věst. L 195, s. 39), ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010 (Úř. věst. L 281, s. 81), jakož i prováděcího nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu (Úř. věst. L 319, s. 11) v rozsahu, v němž byl po přezkumu ponechán zápis jména žalobkyně v příloze VIII nařízení Rady (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007 (Úř. věst. L 281, s. 1), a zadruhé návrh na zrušení čl. 16 odst. 2 nařízení č. 961/2010, jakož i čl. 19 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) rozhodnutí 2010/413, v rozsahu, v němž se tato ustanovení týkají žalobkyně.

Výrok

1)

Žaloba se zamítá z důvodu nepříslušnosti soudu k rozhodnutí, pokud jde o zrušení čl. 19 odst. 1 písm. b) a čl. 20 odst. 1 písm. b) rozhodnutí Rady 2010/413/SZBP ze dne 26. července 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení společného postoje 2007/140/SZBP, a z důvodu nepřípustnosti, pokud jde o zrušení čl. 16 odst. 2 nařízení Rady (EU) č. 961/2010 ze dne 25. října 2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu a o zrušení nařízení (ES) č. 423/2007.

2)

Rozhodnutí Rady 2011/783/SZBP ze dne 1. prosince 2011, kterým se mění rozhodnutí 2010/413/SZBP o omezujících opatřeních vůči Íránu a prováděcí nařízení Rady (EU) č. 1245/2011 ze dne 1. prosince 2011, kterým se provádí nařízení (EU) č. 961/2010 o omezujících opatřeních vůči Íránu, v rozsahu, v němž tyto akty ponechaly po přezkumu zápis jména Sina Bank v příloze II rozhodnutí 2010/413, ve znění rozhodnutí Rady 2010/644/SZBP ze dne 25. října 2010, kterým se mění rozhodnutí 2010/413, a v příloze VIII nařízení č. 961/2010, se zrušují.

3)

Rada Evropské unie ponese čtyři pětiny vlastních nákladů řízení a nákladů vynaložených Sina Bank.

4)

Sina Bank ponese jednu pětinu vlastních nákladů řízení a nákladů vynaložených Radou.