2012 m. liepos 10 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas
TF1 ir kt. prieš Komisiją
(Byla T‑520/09)
„Valstybės pagalba – Viešoji transliavimo paslauga – Prancūzijos Respublikos numatyta pagalba France Télévisions – Biudžeto dotacija 2009 metais – Sprendimas nereikšti prieštaravimų – Bendros ekonominės svarbos paslauga – Proporcingumo kriterijus – Rimtų sunkumų nebuvimas“
1. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Sprendimai, kuriuos Komisija gali priimti baigusi pirminio tyrimo stadiją – Suinteresuotųjų asmenų teisė būti išgirstiems pradėjus formalią tyrimo procedūrą (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 6 straipsnio 1 dalis ir 20 straipsnis) (žr. 38–46 punktus)
2. Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Komisijos sprendimas pripažinti valstybės pagalbą suderinama su bendrąja rinka nepradedant formalios tyrimo procedūros – Suinteresuotųjų asmenų ieškinys pagal EB 88 straipsnio 2 dalį – Ieškinys, kuriuo siekiama apsaugoti suinteresuotųjų asmenų procesines teises – Pagrindai, kuriais galima remtis – Įrodinėjimo pareiga – Teisminė kontrolė (EB 88 straipsnio 2 dalis; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio h punktas) (žr. 47–50, 152, 212 ir 213 punktus)
3. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija – Trukmė – Maksimalaus dviejų mėnesių termino, nustatyto pranešimą pateikiančios valstybės narės teisiniam saugumui užtikrinti, imperatyvus pobūdis – Pirminio tyrimo termino skaičiavimas nuo išsamaus pranešimo gavimo dienos – Išsamaus pranešimo sąvoka (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 2 straipsnio 2 dalis ir 4 straipsnio 1 dalis bei 5 straipsnis) (žr. 56–58, 60–63 punktus)
4. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija – Trukmė – Maksimalaus dviejų mėnesių termino, nustatyto pranešimą pateikiančios valstybės narės teisiniam saugumui užtikrinti, imperatyvus pobūdis – Pasekmės praleidus terminą – Reikšmingas termino viršijimas, galintis rodyti, kad yra rimtų sunkumų, dėl kurių reikia pradėti ginčo procedūrą – Vertinimas kiekvienu atskiru atveju (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 4 straipsnio 6 dalis) (žr. 64–68 punktus)
5. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Prašymas pateikti papildomos informacijos, nereiškiantis, kad kilo rimtų sunkumų (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 76 ir 77 punktus)
6. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Pirminio tyrimo stadijos pratęsimas dėl neišsamaus pranešimo pateikimo, nereiškiantis, atsižvelgiant į lojalaus valstybės narės bendradarbiavimo principą, kad egzistuoja rimtų sunkumų (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 82, 86 punktus)
7. Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Investicijų ar pagalbos dydis – Nereikšmingumas (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 88 punktą)
8. Konkurencija – Įmonės, įpareigotos administruoti bendros ekonominės svarbos paslaugų teikimą – Transliavimo sektorius – EB 86 straipsnio 2 dalyje numatytos nukrypti leidžiančios nuostatos aiškinimas atsižvelgiant į EB 16 straipsnį ir Protokolą dėl visuomeninės transliacijos – Pagalbos proporcingumo vertinimas siekiant užkirsti kelią grynųjų išlaidų viršijimui (EB 16 straipsnis ir EB 86 straipsnio 2 dalis; Protokolas dėl valstybių narių visuomeninės transliacijos sistemos, Amsterdamo sutartimi pridėtas prie EB sutarties; Komisijos pranešimas 2001/C 320/04) (žr. 92–96, 101–103, 139, 170 punktus)
9. Konkurencija – Įmonės, įpareigotos administruoti bendros ekonominės svarbos paslaugų teikimą – Transliavimo sektorius – Valstybių narių teisė laisvai pasirinkti viešosios paslaugos finansavimo būdą – Riba (EB 86 straipsnio 2 dalis; Protokolas dėl valstybių narių visuomeninės transliacijos sistemos, Amsterdamo sutartimi pridėtas prie EB sutarties) (žr. 117 ir 118 punktus)
10. Valstybių teikiama pagalba – Komisijos sprendimas – Teisėtumo vertinimas atsižvelgiant į priimant sprendimą žinomas aplinkybes (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 135, 163 punktus)
11. Procesas – Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui – Sąlygos – Naujas pagrindas – Sąvoka (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas ir 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 185, 208, 215 punktus)
Dalykas
Prašymas panaikinti 2009 m. rugsėjo 1 d. Komisijos sprendimą dėl biudžeto dotacijos | France Télévisions | , nes šiame sprendime Komisija neprieštarauja, kad 2009 m. būtų suteikta maksimali 450 mln. eurų biudžeto dotacija. |
Rezoliucinė dalis
1. | | Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną. |
2. | | Įpareigoti Télévision française 1 (TF1), Métropole télévision (M6) ir Canal + padengti savo, Europos Komisijos ir France Télévisions bylinėjimosi išlaidas. |
3. | | Prancūzijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas. |