Language of document : ECLI:EU:T:2012:352





2012 m. liepos 10 d. Bendrojo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas
TF1 ir kt. prieš Komisiją

(Byla T‑520/09)

„Valstybės pagalba – Viešoji transliavimo paslauga – Prancūzijos Respublikos numatyta pagalba France Télévisions – Biudžeto dotacija 2009 metais – Sprendimas nereikšti prieštaravimų – Bendros ekonominės svarbos paslauga – Proporcingumo kriterijus – Rimtų sunkumų nebuvimas“

1.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Sprendimai, kuriuos Komisija gali priimti baigusi pirminio tyrimo stadiją – Suinteresuotųjų asmenų teisė būti išgirstiems pradėjus formalią tyrimo procedūrą (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 6 straipsnio 1 dalis ir 20 straipsnis) (žr. 38–46 punktus)

2.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Tiesiogiai ir konkrečiai su jais susiję aktai – Komisijos sprendimas pripažinti valstybės pagalbą suderinama su bendrąja rinka nepradedant formalios tyrimo procedūros – Suinteresuotųjų asmenų ieškinys pagal EB 88 straipsnio 2 dalį – Ieškinys, kuriuo siekiama apsaugoti suinteresuotųjų asmenų procesines teises – Pagrindai, kuriais galima remtis – Įrodinėjimo pareiga – Teisminė kontrolė (EB 88 straipsnio 2 dalis; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio h punktas) (žr. 47–50, 152, 212 ir 213 punktus)

3.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija – Trukmė – Maksimalaus dviejų mėnesių termino, nustatyto pranešimą pateikiančios valstybės narės teisiniam saugumui užtikrinti, imperatyvus pobūdis – Pirminio tyrimo termino skaičiavimas nuo išsamaus pranešimo gavimo dienos – Išsamaus pranešimo sąvoka (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 2 straipsnio 2 dalis ir 4 straipsnio 1 dalis bei 5 straipsnis) (žr. 56–58, 60–63 punktus)

4.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija – Trukmė – Maksimalaus dviejų mėnesių termino, nustatyto pranešimą pateikiančios valstybės narės teisiniam saugumui užtikrinti, imperatyvus pobūdis – Pasekmės praleidus terminą – Reikšmingas termino viršijimas, galintis rodyti, kad yra rimtų sunkumų, dėl kurių reikia pradėti ginčo procedūrą – Vertinimas kiekvienu atskiru atveju (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 4 straipsnio 6 dalis) (žr. 64–68 punktus)

5.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Prašymas pateikti papildomos informacijos, nereiškiantis, kad kilo rimtų sunkumų (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 76 ir 77 punktus)

6.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Pirminio tyrimo stadijos pratęsimas dėl neišsamaus pranešimo pateikimo, nereiškiantis, atsižvelgiant į lojalaus valstybės narės bendradarbiavimo principą, kad egzistuoja rimtų sunkumų (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 82, 86 punktus)

7.                     Valstybių teikiama pagalba – Ketinimas suteikti pagalbą – Komisijos tyrimas – Pirminio tyrimo stadija ir ginčo stadija – Komisijos pareiga pradėti ginčo procedūrą, kai kyla rimtų sunkumų – Investicijų ar pagalbos dydis – Nereikšmingumas (EB 88 straipsnio 2 ir 3 dalys) (žr. 88 punktą)

8.                     Konkurencija – Įmonės, įpareigotos administruoti bendros ekonominės svarbos paslaugų teikimą – Transliavimo sektorius – EB 86 straipsnio 2 dalyje numatytos nukrypti leidžiančios nuostatos aiškinimas atsižvelgiant į EB 16 straipsnį ir Protokolą dėl visuomeninės transliacijos – Pagalbos proporcingumo vertinimas siekiant užkirsti kelią grynųjų išlaidų viršijimui (EB 16 straipsnis ir EB 86 straipsnio 2 dalis; Protokolas dėl valstybių narių visuomeninės transliacijos sistemos, Amsterdamo sutartimi pridėtas prie EB sutarties; Komisijos pranešimas 2001/C 320/04) (žr. 92–96, 101–103, 139, 170 punktus)

9.                     Konkurencija – Įmonės, įpareigotos administruoti bendros ekonominės svarbos paslaugų teikimą – Transliavimo sektorius – Valstybių narių teisė laisvai pasirinkti viešosios paslaugos finansavimo būdą – Riba (EB 86 straipsnio 2 dalis; Protokolas dėl valstybių narių visuomeninės transliacijos sistemos, Amsterdamo sutartimi pridėtas prie EB sutarties) (žr. 117 ir 118 punktus)

10.                     Valstybių teikiama pagalba – Komisijos sprendimas – Teisėtumo vertinimas atsižvelgiant į priimant sprendimą žinomas aplinkybes (EB 87 straipsnio 1 dalis) (žr. 135, 163 punktus)

11.                     Procesas – Naujų pagrindų pateikimas vykstant procesui – Sąlygos – Naujas pagrindas – Sąvoka (Bendrojo Teismo procedūros reglamento 44 straipsnio 1 dalies c punktas ir 48 straipsnio 2 dalis) (žr. 185, 208, 215 punktus)

Dalykas

Prašymas panaikinti 2009 m. rugsėjo 1 d. Komisijos sprendimą dėl biudžeto dotacijos France Télévisions, nes šiame sprendime Komisija neprieštarauja, kad 2009 m. būtų suteikta maksimali 450 mln. eurų biudžeto dotacija.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti ieškinį kaip nepriimtiną.

2.

Įpareigoti Télévision française 1 (TF1), Métropole télévision (M6) ir Canal + padengti savo, Europos Komisijos ir France Télévisions bylinėjimosi išlaidas.

3.

Prancūzijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.