Language of document :

Προσφυγή-αγωγή της 28ης Δεκεμβρίου 2011 - Veloss and Attimedia κατά Κοινοβουλίου

(Υπόθεση T-667/11)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσες-Ενάγουσες: Veloss International SA (Βρυξέλλες, Βέλγιο) και Attimedia SA (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: Ν. Κορογιαννάκης, δικηγόρος)

Καθού-Εναγόμενο: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα των προσφευγουσών-εναγουσών

Οι προσφεύγουσες-ενάγουσες ζητούν από το Γενικό Δικαστήριο:

να ακυρώσει την απόφαση του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου να κατατάξει την προσφορά που υπέβαλαν οι προσφεύγουσες-ενάγουσες στο πλαίσιο του διαγωνισμού EL/2011/ΕΕ "Υπηρεσίες μετάφρασης προς τα ελληνικά" 2 στη δεύτερη θέση του πίνακα των επιλεγέντων διαγωνιζομένων που κοινοποιήθηκε στις προσφεύγουσες-ενάγουσες με επιστολή της 18ης Οκτωβρίου 2011, καθώς και κάθε μεταγενέστερη συναφή απόφαση του καθού και ιδίως την απόφαση περί αναθέσεως του αντικειμένου της επίμαχης συμβάσεως στον πρώτο επιλεγέντα διαγωνιζόμενο·

να υποχρεώσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να καταβάλει στις προσφεύγουσες-ενάγουσες αποζημίωση ύψους 10 000 ευρώ λόγω απώλειας ευκαιριών και προσβολής της φήμης της·

να καταδικάσει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα δικαστικά έξοδα στα οποία υποβλήθηκε στο πλαίσιο της υπό κρίση προσφυγής, ακόμη και σε περίπτωση απορρίψεώς της.

Λόγοι και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της προσφυγής-αγωγής, οι προσφεύγουσες-ενάγουσες προβάλλουν πέντε λόγους.

Ο πρώτος λόγος αντλείται από το ότι η επιτροπή αξιολογήσεως μετέβαλε συστηματικώς τα κριτήρια επιλογής και αναθέσεως του αντικειμένου της συμβάσεως σε διάφορα στάδια της διαδικασίας·

Ο δεύτερος λόγος αντλείται από το ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο παρέβη το άρθρο 100, παράγραφος 2, του δημοσιονομικού κανονισμού  παραλείποντας να κοινοποιήσει στις προσφεύγουσες-ενάγουσες την προσφορά του επιλεγέντος διαγωνιζομένου, μολονότι είχαν υποβάλει γραπτώς σχετική αίτηση·

Ο τρίτος λόγος αντλείται από πλημμέλειες της μεθόδου αξιολογήσεως που εφάρμοσε η επιτροπή αξιολογήσεως, της οποίας αμφισβητείται, περαιτέρω, η σύνθεση και η αποτελεσματικότητα·

Ο τέταρτος λόγος αντλείται από αοριστία και ακαταλληλότητα των κριτηρίων επιλογής και αναθέσεως του αντικειμένου της συμβάσεως, καθώς και από τη συνεκτίμηση κριτηρίων που δεν έχουν κοινοποιηθεί στους διαγωνιζομένους·

Ο πέμπτος λόγος αντλείται από το ότι η επιτροπή αξιολογήσεως δεν απαίτησε την προσκόμιση αποδείξεων όσον αφορά τις σπουδές και την επαγγελματική πείρα του προσωπικού των διαγωνιζομένων στον τομέα της μετάφρασης.

____________

1 - EE 2011/S 56-090374

2 - Κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (ΕΕ L 248, σ. 1).