Language of document :

Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Juzgado de Primera Instancia nº 2 de Fuengirola (Hispaania) 24. detsembril 2021 – NM versus Club La Costa (UK) PLC, filiaal Hispaanias, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD ja European Resorts & Hotels SL

(kohtuasi C-821/21)

Kohtumenetluse keel: hispaania

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Juzgado de Primera Instancia nº 2 de Fuengirola

Põhikohtuasja pooled

Hageja: NM

Kostjad: Club La Costa (UK) PLC, filiaal Hispaanias, CLC Resort Management LTD, Midmark 2 LTD, CLC Resort Development LTD ja European Resorts & Hotels SL

Eelotsuse küsimused

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määruse (EL) nr 1215/20121 kohta:

1.    Kas Brüsseli I määruse artikli 18 lõike 1 kohaldamisalasse kuuluvate tarbijalepingute puhul on selle määrusega kooskõlas tõlgendada selles sättes kasutatud väljendit „teine lepingupool“ nii, et see hõlmab üksnes lepingu allkirjastanud isikut, nii et see ei saa hõlmata teisi füüsilisi või juriidilisi isikuid peale nende, kes on lepingu tegelikult allkirjastanud?

2.    Kui väljendit „teine lepingupool“ tõlgendatakse nii, et see hõlmab üksnes isikut, kes on tegelikult lepingu sõlminud, siis kas juhul, kui nii tarbija kui ka teise lepingupoole asukoht on väljaspool Hispaaniat, on Brüsseli I määruse artikli 18 lõikega 1 kooskõlas tõlgendada Hispaania kohtute rahvusvahelist kohtualluvust nii, et seda ei saa kindlaks määrata selle järgi, et ettevõtjate kontserni, kuhu kuulub „teine lepingupool“, kuulub äriühinguid, mille asukoht on Hispaanias ja kes lepingu sõlmimises ei osalenud või kes sõlmisid teisi lepinguid, mis erinevad sellest, mis palutakse tühistada?

3.    Kas juhul, kui Brüsseli I määruse artikli 18 lõikes 1 nimetatud „teine lepingupool“ tõendab, et ta on määranud oma asukohaks Ühendkuningriigi selle määruse artikli 63 lõike 2 tähenduses, on selle sättega kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et selliselt määratud asukoht, et piiritleb kohtumenetluse algatamise valikuvõimalust, mida võib kasutada artikli 18 lõike 1 alusel? Ja kas lisaks sellele on selle sättega kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et see ei piirdu pelgalt „faktilise eelduse“ kehtestamisega ega, et see eeldus on ümber lükatud, kui „teine lepingupool“ tegutseb väljaspool oma alalise elu- või asukohajärgset jurisdiktsiooni, ega ka seda, et „teine lepingupool“ on kohustatud tõendama, et eespool viidatud sätte alusel määratud asukoht vastab kohale, kus ta tegutseb?

Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määruse (EÜ) nr 593/20081 kohta:

4.    Kas tarbijalepingute puhul, mille suhtes kohaldatakse Rooma I määrust, on selle määruse artikliga 3 kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et poolte sõlmitud lepingu „tüüptingimustes“ või eraldi dokumendis, millele lepingus sõnaselgelt viidatakse ja mille tarbijale üleandmist tõendatakse, sätestatud kohaldatava õiguse kindlaksmääramise tingimused on kehtivad ja kohaldatavad?

5.    Kas tarbijalepingute puhul, millele kohaldatakse Rooma I määrust, on selle määruse artikli 6 lõikega 1 kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et sellele võib tugineda nii tarbija kui ka teine lepingupool?

6.    Kas tarbijalepingute puhul, millele kohaldatakse Rooma I määrust, on selle määruse artikli 6 lõikega 1 kooskõlas tõlgendada [seda] nii, et kui selle tingimused on täidetud, kohaldatakse selles sättes osutatud õigust igal juhul prioriteetsena artikli 6 lõikes 3 sätestatud õiguse ees, isegi kui viimati nimetatud õigus võib konkreetsel juhul osutuda tarbijale soodsamaks?

____________

1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 12. detsembri 2012. aasta määrus (EL) nr 1215/2012 kohtualluvuse ning kohtuotsuste tunnustamise ja täitmise kohta tsiviil- ja kaubandusasjades (ELT L 351, 20.12.2012, lk 1/32).

1 Euroopa Parlamendi ja nõukogu 17. juuni 2008. aasta määrus (EÜ) nr 593/2008 lepinguliste võlasuhete suhtes kohaldatava õiguse kohta (Rooma I) (ELT L 177, 4.7.2008, lk 6/16).