Language of document : ECLI:EU:T:2012:202

Byla T‑326/11

Brainlab AG

prieš

Vidaus rinkos derinimo tarnybą (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui) (VRDT)

„Bendrijos prekių ženklas – Žodinis Bendrijos prekių ženklas „BrainLAB“ – Prašymo pratęsti prekių ženklo registracijos galiojimo terminą nebuvimas – Prekių ženklo išbraukimas pasibaigus registracijos galiojimo terminui – Prašymas dėl restitutio in integrum – Reglamento (EB) Nr. 207/2009 81 straipsnis“

Sprendimo santrauka

1.      Bendrijos prekių ženklas – Procedūros nuostatos – Pranešimas

(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 47 straipsnio 2 dalis; Komisijos reglamento Nr. 2868/951 straipsnio 29 ir 67 taisyklės)

2.      Bendrijos prekių ženklas – Procedūros nuostatos – „Restitutio in integrum“ – Sąlygos – Reikalingų priemonių ėmimasis atsižvelgiant į aplinkybes

(Tarybos reglamento Nr. 207/2009 81 straipsnio 1 dalis)

1.      Kai savininkas patiki savo Bendrijos prekių ženklo priežiūrą profesionaliam atstovui ir apie tai tinkamai praneša Vidaus rinkos derinimo tarnybai (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), ši turi gerbti tokį pasirinkimą ir savo oficialius pranešimus siųsti šiam paskirtam atstovui, kad jis galėtų ginti savo įgaliotojo interesus ypač atidžiai, kaip jis turi daryti būdamas kvalifikuotas profesionalas. Šiuo klausimu Tarnyba negali remtis Reglamento Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo 47 straipsnio 2 dalimi ir Reglamento Nr. 2868/95, skirto įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo, 29 taisykle, ir teigti, kad šiomis nuostatomis ji įpareigojama pranešti Bendrijos prekių ženklo savininkui, o ne paskirtam profesionaliam atstovui apie artėjančią šio prekių ženklo registracijos galiojimo termino pabaigą. Iš tiesų šiais argumentais pažeidžiama Reglamento Nr. 2868/95 67 taisyklė, pagal kurią, jei yra paskirtas atstovas, visi pranešimai turi būti jam adresuojami.

(žr. 47–49 punktus)

2.      Iš Reglamento Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo 81 straipsnio 1 dalies matyti, kad restititio in integrum yra taikomos dvi sąlygos: pirma, atsižvelgdama į aplinkybes, šalis turi imtis visų reikalingų priemonių ir, antra, šalies negalėjimo laikytis reikalavimų tiesioginė pasekmė turi būti teisės arba teisių gynimo priemonės praradimas.

Iš šios nuostatos taip pat matyti, kad reikalavimo imtis priemonių visų pirma turi laikytis prekių ženklo savininkas. Taigi, nors savininkas deleguoja su prekių ženklo registracijos galiojimo termino pratęsimu susijusias administracines užduotis, jis turi rūpintis, kad pasirinktas asmuo pateiktų būtinas garantijas, leidžiančias preziumuoti, kad šios užduotys bus tinkamai atliktos. Delegavus šias užduotis, reikalavimas imtis priemonių taikomas pasirinktam asmeniui lygiai taip pat kaip ir savininkui. Iš tiesų, kadangi toks asmuo veikia savininko vardu ir sąskaita, jo veiksmai turi būti laikomi savininko veiksmais.

Minėto reglamento 81 straipsnio 1 dalyje esančiais žodžiais „atsižvelgiant į aplinkybes, imtis visų reikalingų priemonių“, kaip numatyta nurodymuose dėl procedūrų Vidaus rinkos derinimo tarnyboje (prekių ženklams ir pramoniniam dizainui), reikalaujama tais atvejais, kai naudojamasi specialaus įgaliotinio paslaugomis, turėti vidaus terminų kontrolės ir priežiūros sistemą, kuri bendrai užtikrintų, kad jie netyčia nebūtų praleisti. Vadinasi, tik ypatingų, t. y. nenumatomų, įvykių atveju galima taikyti restitution in integrum.

(žr. 36–38, 41 punktus)