Language of document : ECLI:EU:T:2015:310

РЕШЕНИЕ НА ОБЩИЯ СЪД (пети състав)

21 май 2015 година(*)

„Промишлен дизайн на Общността — Производство за обявяване на недействителност — Промишлени дизайни на Общността, изобразяващи чадъри — Основание за обявяване на недействителност — Оповестяване на предходния промишлен дизайн — Предходен промишлен дизайн с американски патент — Специализирани среди от съответния сектор — Информиран потребител — Степен на бдителност на информирания потребител — Модни продукти — Степен на свобода на автора — Оригиналност — Различно общо впечатление — Искане за обявяване на недействителност“

По съединени дела T‑22/13 и T‑23/13

Senz Technologies BV, установено в Делфт (Нидерландия), за което се явяват първоначално W. Hoyng и C. Zeri, впоследствие W. Hoyng и I. de Bruijn, адвокати,

жалбоподател,

срещу

Служба за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП), за която се явяват първоначално F. Mattina, впоследствие A. Folliard-Monguiral, в качеството на представители,

ответник,

като другата страна в производството пред апелативния състав на СХВП, встъпила в производството пред Общия съд, е:

Impliva BV, установено в Мейдрехт (Нидерландия), за което се явяват C. Gielen и A. Verschuur, адвокати,

с предмет две жалби срещу две решения на трети апелативен състав на СХВП от 26 септември 2012 г. (преписки R 2453/2010‑3 и R 2459/2010‑3), постановени в производства за обявяване на недействителност със страни Impliva BV и Senz Technologies BV,

ОБЩИЯТ СЪД (пети състав),

състоящ се от: A. Dittrich (докладчик), председател, J. Schwarcz и V. Tomljenović, съдии,

секретар: J. Weychert, администратор,

предвид жалбите, подадени в секретариата на Общия съд на 16 януари 2013 г.,

предвид писмените отговори на СХВП, подадени в секретариата на Общия съд на 30 април 2013 г.,

предвид писмените отговори на встъпилата страна, подадени в секретариата на Общия съд на 19 април 2013 г.,

предвид писмените реплики, подадени в секретариата на Общия съд на 22 юли 2013 г.,

предвид писмените дуплики на СХВП, подадени в секретариата на Общия съд на 11 ноември 2013 г.,

предвид определението от 2 октомври 2014 г. за съединяване на дела T‑22/13 и T‑23/13 за целите на устната фаза на производството и на съдебното решение,

след съдебното заседание от 27 ноември 2014 г.,

постанови настоящото

Решение(1)

[]

 Искания на страните

13      По дело T‑22/13 и по дело T‑23/13 жалбоподателят моли Общия съд:

–        да отмени обжалваните решения,

–        да уважи изложените доводи и да обяви регистрацията на спорните промишлени дизайни за действителна,

–        да осъди СХВП да понесе направените от нея съдебни разноски и да осъди Impliva BV, в случай че то встъпи по делото, да понесе направените от него съдебни разноски и тези на жалбоподателя.

14      В съдебното заседание жалбоподателят оттегля, както по дело T‑22/13, така и по дело T‑23/13, второто искане от петитума на жалбите, а именно искането Общият съд да обяви регистрацията на спорните промишлени дизайни за действителна.

15      По дело T‑22/13 и по дело T‑23/13 СХВП моли Общия съд:

–        да отхвърли жалбите,

–        да осъди жалбоподателя да заплати съдебните разноски.

16      В писмените отговори, които подава по дело T‑22/13 и по дело T‑23/13, встъпилата страна моли Общия съд:

–        да отхвърли изцяло жалбите или, при условията на евентуалност, да върне преписката на СХВП за ново разглеждане, или, при условията на евентуалност спрямо предходното, да обяви регистрацията на спорните промишлени дизайни за недействителна,

–        да осъди жалбоподателя да понесе, наред с направените от него съдебни разноски, и тези на встъпилата страна, включително разноските по производството пред апелативния състав.

17      В съдебното заседание встъпилата страна оттегля второто си искане по дело T‑22/13 и по дело T‑23/13, а именно искането Общият съд да върне преписката на СХВП за ново разглеждане.

 От правна страна

[]

 По първото правно основание: нарушение на член 7, параграф 1 от Регламент № 6/2002

[]

26      Следователно промишленият дизайн се смята за оповестен, щом страната, която се позовава на оповестяването му, е доказала настъпването на събитията, съставляващи оповестяване. Обратно, за да обори тази презумпция, страната, която оспорва наличието на оповестяване, следва надлежно да докаже, че обстоятелствата в конкретния случай са съставлявали разумна пречка тези събития да станат известни на специализираните среди от съответния сектор в редовната бизнес практика.

27      Презумпцията по член 7, параграф 1 от Регламент № 6/2002 впрочем се прилага независимо от това на кое място са настъпили събитията, съставляващи оповестяване, тъй като, видно от първо изречение от този член, за да се смята промишленият дизайн за общодостъпен за целите на прилагането на членове 5 и 6 от Регламента, не се изисква събитията, съставляващи оповестяване, да са настъпили на територията на Съюза (решение от 13 февруари 2014 г., H. Gautzsch Großhandel, C‑479/12, Сб., EU:C:2014:75, т. 33).

28      Следва да се уточни, че въпросът дали е имало разумен начин, по който принадлежащите към специализираните среди от съответния сектор лица да узнаят за събития, настъпили извън територията на Съюза, е фактически и отговорът му зависи от преценката на конкретните за всяко дело обстоятелства (решение H. Gautzsch Großhandel, т. 27 по-горе, EU:C:2014:75, т. 34).

29      За да се извърши споменатата от Съда преценка, следва да се провери дали въз основа на фактите, които трябва да бъдат посочени от страната, оспорваща наличието на оповестяване, се налага изводът, че тези среди реално не са имали възможността да узнаят за съставляващите оповестяване събития, като същевременно се съобрази какво може разумно да се изисква от тези среди, за да са запознати с предходното развитие на постиженията в областта. Тези факти могат да се отнасят например до състава на специализираните среди, квалификацията, обичаите и поведението им, обхвата на дейностите им, присъствието им на събития, на които се представят промишлени дизайни, особеностите на съответния промишлен дизайн, например взаимозависимостите им с други продукти или сектори, както и особеностите на продуктите, в които е приложен промишленият дизайн, и в частност степента на технологичност на съответния продукт. При всички случаи промишленият дизайн не може да се смята за известен в редовната бизнес практика, ако специализираните среди от съответния сектор биха могли да го открият само по случайност.

[]

36      Що се отнася до довода, че защитеният с американския патент чадър никога не е произвеждан, което впрочем не оспорват нито СХВП, нито встъпилата страна, следва да се констатира, че член 7, параграф 1 от Регламент № 6/2002 изобщо не изисква посоченият от насрещната страна предходен промишлен дизайн да е бил използван за целите на производството или търговията с даден продукт.

37      Все пак фактът, че промишленият дизайн никога не е прилаган в даден продукт, би имал значение само в случай че жалбоподателят е доказал, че специализираните среди от съответния сектор по принцип не правят справки с патентните регистри или че специализираните среди от съответния сектор по правило не отдават никакво значение на патентите, и в частност на американските патенти. В подобни случаи доводът, че на пазара няма защитени с предходния патент чадъри, би могъл да наложи извод за малка вероятност специализираните среди от съответния сектор да са могли да узнаят за предходния патент чрез други начини за информиране. В разглеждания тук случай фактът, че чадърът с предходния патент никога не е произвеждан, показва, че специализираните среди от съответния сектор не са можели да узнаят за предходния патент от реклами, маркетингови дейности или каталози. Този факт обаче не е годен да докаже, че не е имало разумен начин специализираните среди от съответния сектор да узнаят за патента другояче, например чрез онлайн справка с американския патентен регистър.

[]

По изложените съображения

ОБЩИЯТ СЪД (пети състав)

реши:

1)      Отменя решенията на трети апелативен състав на Службата за хармонизация във вътрешния пазар (марки, дизайни и модели) (СХВП) от 26 септември 2012 г. (преписки R 2453/2010‑3 и R 2459/2010‑3).

2)      Impliva BV понася, наред с направените от него съдебни разноски, и една трета от съдебните разноски на Senz Technologies BV.

3)      Senz Technologies понася две трети от направените от него съдебни разноски.

4)      СХВП понася направените от нея съдебни разноски.

Dittrich

Schwarcz

Tomljenović

Обявено в открито съдебно заседание в Люксембург на 21 май 2015 година.

Подписи


* Език на производството: английски.


1 – Възпроизведени са само точките от настоящото решение, чието публикуване Общият съд счита за уместно.