Language of document :

Žaloba podaná 11. októbra 2006 - CESD-Communautaire/Komisia

(Vec T-289/06)

Jazyk konania: francúzština

Účastníci konania

Žalobca: CESD-Communautaire (Luxemburg, Luxemburské veľkovojvodstvo) (v zastúpení: D. Grisay a D. Piccininno, advokáti)

Žalovaná: Komisia Európskych spoločenstiev

Návrhy žalobcu

prijať túto žalobu o neplatnosť založenú na článku 230 ES podanú proti rozhodnutiu Komisie z 11. augusta 2006,

vyhlásiť žalobu za prípustnú,

predovšetkým, vyhlásiť žalobu za dôvodnú a rozhodnúť, že rozhodnutie Komisie z 11. augusta 2006 je neplatné v rozsahu v akom je výsledkom zneužitia právomoci a/alebo v rozsahu v akom je postihnuté nedostatkom odôvodnenia ako aj zjavne nesprávnym posúdením,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Rozhodnutím z 11. augusta 2006, Komisia podľa článku 93 ods. 1 písm. f) finančného nariadenia1 konštatovala, že žalobca závažne porušil tri zmluvy uzavreté s Eurostat-om a týkajúce sa technickej spolupráce v oblasti štatistiky (program PHARE), pretože odmietol dať Komisii k dispozícii informácie umožňujúce uskutočniť audit výkonu dotknutých zmlúv. Okrem toho, napadnuté rozhodnutie upresňuje, že Komisia si vyhradzuje právo vyžadovať uplatnenie porušených zmluvných ustanovení všetkými dostupnými spôsobmi vrátane súdnych prostriedkov a prípadne pristúpiť k vymáhaniu dlžných súm.

Na podporu svojho návrhu na zrušenie napadnutého rozhodnutia sa žalobca dovoláva troch žalobných dôvodov.

Prvý žalobný dôvod je založený na údajnom zneužití právomoci analyzovaného z hľadiska zneužitia konania, v rozsahu v akom sporné rozhodnutie obchádza osobitné postupy riešenia sporov stanovených každou zmluvou uzavretou medzi žalobcom a Komisiou, ktoré vychádzajú z článku 57 finančného nariadenia č. 1605/2002, tým, že ich nahrádza jednostranným spôsobom rozhodnutia založenom na článku 93 ods. 1 písm. f) tohto nariadenia. Žalobca tvrdí, že Komisia používa postup stanovený v článku 93 ods. 1 písm. f) neoprávneným spôsobom vo vzťahu k jeho prvému cieľu, ktorým je podľa žalobcu vylúčiť uchádzača, pri ktorom bolo zistené vážne porušenie pri plnení prvej zmluvy, z účasti v konaní o uzavretí neskoršej zmluvy, za účelom zrušenia zmlúv, z ktorých každá upravuje iné spôsoby riešenia sporov tým, že určuje príslušný súd a právo, ktoré sa uplatní.

Druhý žalobný dôvod, ktorý uvádza žalobca je založený na nedostatku odôvodnenia. Žalobca tvrdí, že sporné rozhodnutie nie je správne odôvodnené ani z právneho hľadiska, keďže obsahuje nedostatočné odôvodnenie v rozsahu v akom v zmluvnej sfére uplatňuje ustanovenie týkajúce sa riadnej správy verejného obstarávania v rámci Spoločenstva ani zo skutkového hľadiska, keďže skutočnosti vytýkané Komisiou v súvislosti so žalobcom sú nedôvodné, pretože žalobca zjavne prejavil vôľu spolupracovať so službami auditu Komisie.

Svojim tretím žalobným dôvodom žalobca tvrdí, že Komisia sa dopustila zjavne nesprávneho posúdenia v rozsahu v akom sporné rozhodnutie kvalifikuje skutočnosti vytýkané žalobcovi bez toho, aby ich pred tým kvalifikovala ako vážne porušenie zmluvy podľa zmluvných postupov vyplývajúcich z článku 57 ods. 2 nariadenia č. 1605/2002.

____________

1 - Nariadenie Rady (ES, Euratom) c. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (Ú. v. ES L 248, s. 1; Mim. vyd. 01/004, s. 74).