Language of document : ECLI:EU:T:2014:1096

Kohtuasi T‑201/11

(avaldamine väljavõtetena)

Si.mobil telekomunikacijske storitve d.d.

versus

Euroopa Komisjon

Konkurents – Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine – Sloveenia mobiiltelefonide teenuste turg – Otsus kaebus tagasi lükata – Juhtumi käsitlemine liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt – Euroopa Liidu huvi puudumine

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (kolmas koda), 17. detsember 2014

1.      Konkurents – Pädevuse jaotus komisjoni ja liikmesriigi konkurentsiasutuste vahel – Komisjoni õigus lükata tagasi kaebus, mis puudutab juhtumit, mida siseriiklik konkurentsiasutus juba käsitleb – Tingimused

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, põhjendus 18 ja artikli 13 lõige 1)

2.      Konkurents – Pädevuse jaotus komisjoni ja liikmesriigi konkurentsiasutuste vahel – Komisjoni teatis koostöö kohta konkurentsiasutuste võrgustikus – Ettevõtjate õigus, et nende juhtumeid käsitleks üks kindel konkurentsiasutus – Puudumine

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, põhjendus 18 ja artikli 13 lõige 1; komisjoni teatis 2004/C 101/03 punktid 4 ja 31)

3.      Konkurents – Pädevuse jaotus komisjoni ja liikmesriigi konkurentsiasutuste vahel – Komisjoni õigus lükata tagasi kaebus, mis puudutab juhtumit, mida siseriiklik konkurentsiasutus juba käsitleb – Komisjoni kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll – Ulatus

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, põhjendus 18 ja artikli 13 lõige 1)

4.      Konkurents – Pädevuse jaotus komisjoni ja liikmesriigi konkurentsiasutuste vahel – Komisjoni õigus lükata tagasi kaebus, mis puudutab juhtumit, mida siseriiklik konkurentsiasutus juba käsitleb – Mõiste „käsitlema” – Ulatus

(ELTL artiklid 101 ja 102 ning ELTL artikli 105 lõige 1; nõukogu määrus nr 1/2003, 1., 6., 8., 18. ja põhjendus 35 ning artikli 13 lõige 1)

5.      Konkurents – Pädevuse jaotus komisjoni ja liikmesriigi konkurentsiasutuste vahel – Komisjoni õigus lükata tagasi kaebus, mis puudutab juhtumit, mida siseriiklik konkurentsiasutus juba käsitleb – Mõiste „sama tegevus” – Ulatus – Piirid

(ELTL artiklid 101 ja 102; nõukogu määrus nr 1/2003, põhjendus 18 ja artikli 13 lõige 1)

1.      Määruse nr 1/2003 artikli 13 lõike 1 sõnastusest ilmneb, et komisjon võib kaebuse selle sätte alusel tagasi lükata, kui ta tuvastab esiteks, et mõne liikmesriigi konkurentsiasutus „käsitleb” juhtumit, mida ta menetleb, ja teiseks, kui see puudutab „sama kokkulepet”, „sama ühenduse otsust” või „sama tegevust”.

Teisisõnu on komisjoni jaoks nende kahe tingimuse koosesinemine „piisav põhjus” jätta talle esitatud kaebus rahuldamata. Niisiis saab määruse nr 1/2003 artikli 13 lõike 1 kohaldamine sõltuda üksnes nendest tingimustest, mida mainiti eespool.

Määruse nr 1/2003 artiklite 4 ja 5 alusel on komisjonil ja liikmesriikide konkurentsiasutustel paralleelsed volitused rakendada [EÜ] artikleid 81 ja 82 ning määruse nr 1/2003 ülesehitus tugineb nende tihedale koostööle. Seevastu ei näe määrus nr 1/2003 ega komisjoni teatis koostöö kohta konkurentsiasutuste võrgustikus ette komisjoni ja liikmesriikide konkurentsiasutuste vahelise volituste jaotamise eeskirja. Seega, isegi kui oletada, et komisjon sobis eriti hästi juhtumit menetlema ja et siseriiklik konkurentsiasutus ei sobinud hästi juhtumit menetlema, ei ole asjaomasel ettevõtjal siiski mingit õigust nõuda, et komisjon juhtumit käsitleks.

(vt punktid 33, 34, 36, 37 ja 40)

2.      Vt otsuse tekst.

(vt punkt 39)

3.      Määruse nr 1/2003 artikkel 13 ja põhjendus 18 väljendavad ulatuslikku kaalutlusõigust, mida omavad konkurentsiasutuste võrku kuuluvad siseriiklikud asutused, et tagada juhtumite otstarbekas jaotus selles võrgus. Võttes arvesse aluslepingu ja määrusega nr 1/2003 talle tunnustatud rolli, on komisjonil seega a fortiriori ulatuslik kaalutlusõigus, kui ta kohaldab määruse nr 1/2003 artiklit 13.

Seega, kuna komisjonil on määruse nr 1/2003 artikli 13 rakendamisel ulatuslik kaalutlusõigus, siis peab liidu kohtu kontroll piirduma menetlus- ja põhjendamisnormide järgimise, asjaolude sisulise õigsuse, ilmsete hindamisvigade puudumise ja võimu kuritarvitamise puudumise kindlakstegemisega.

(vt punktid 43 ja 44)

4.      Määruse nr 1/2003 artikli 13 lõikes 1 kasutatud mõiste „käsitlema” ei saa tähendada üksnes seda, et asutusele on esitatud kaebus või ta on omal algatusel mõne juhtumiga tegelema hakanud. Nimelt on kaebuse esitamine või liikmesriigi konkurentsiasutuse poolt omal algatusel juhtumiga tegelema hakkamine toiming, mis iseenesest ei tõenda, et liikmesriigi konkurentsiasutus on oma pädevust kasutanud, ega ammugi seda, et ta on hinnanud kõnealuse juhtumiga seotud fakte ja õiguslikke asjaolusid. Niisiis ei täidaks komisjon ELTL artikli 105 lõikest 1 tulenevat üldist järelevalveülesannet, kui tal oleks õigus kaebus tagasi lükata pelgalt seetõttu, et liikmesriigi konkurentsiasutusele on kaebus esitatud või see asutus on ise asunud juhtumiga tegelema, ilma et need toimingud oleksid kaasa toonud juhtumi mis tahes käsitlemist.

Siiski, kui komisjon kohaldab määruse nr 1/2003 artikli 13 lõiget 1 kindlale juhtumile, ei pane see säte talle kohustust hinnata, kui põhjendatud olid asja käsitleva liikmesriigi konkurentsiasutuse võetud seisukoht.

Selles olukorras peab komisjon, kui ta määruse nr 1/2003 artikli 13 lõike 1 alusel kaebuse tagasi lükkab, otsuse tegemise kuupäeval talle kättesaadava teabe alusel eelkõige veenduma, et liikmesriigi konkurentsiasutus uurib juhtumit.

Lisaks ilmneb määruse nr 1/2003 põhjendustest, eelkõige põhjendustest 1, 6, 8 ja 35, et liikmesriikide konkurentsiasutuste tiheda koostöö [EÜ] artiklite 81 ja 82 kohaldamisel ja neile asutustele pandud kohustuse kohaldada neid sätteid, kui liikmesriikidevahelist kaubandust võidakse mõjutada, eesmärk on nimelt tagada selle määrusega taotletavat tõhusust. Niisiis ei saa tõhususe nõue kaasa tuua komisjoni kohustust kontrollida määruse nr 1/2003 artikli 13 rakendamise raames, kas asjaomasel konkurentsiasutusel on institutsioonilised, rahalised ja tehnilised vahendid talle määrusega nr 1/2003 pandud ülesande täitmiseks, sest vastasel juhul seataks kahtluse alla selle sätte ulatus.

(vt punktid 47–50, 56 ja 57)

5.      Määruse nr 1/2003 artikli 13 lõikest 1 ilmneb, et komisjon võib kaebuse tagasi lükata, kui see on esitatud „sama tegevuse” kohta, mida mõne liikmesriigi konkurentsiasutus on juba asunud käsitlema, kui see tegevus puudutas „samu väidetavaid rikkumisi, mis pandi toime samal ajal samal turul” kui need, mille kohta komisjonile oli kaebus esitatud.

Lisaks, kui komisjon kavatseb määruse nr 1/2003 artikli 13 lõike 1 alusel kaebuse tagasi lükata, peab ta eelkõige veenduma, et liikmesriigi konkurentsiasutuse käsitletav juhtum puudutab samu faktilisi asjaolusid kui need, mille kohta talle on kaebus esitatud. Seevastu ei saa komisjon olla seotud kaebuse esitajate nõuete eseme ja alusega ega ka hinnanguga, mida nad välja toodud faktidele ise on andnud.

(vt punktid 69, 73, 75 ja 76)