Language of document :

2009 m. gegužės 14 d. pareikštas ieškinys byloje HIT Trading ir Berkman Forwarding prieš Komisiją

(Byla T-191/09)

Proceso kalba: olandų

Šalys

Ieškovės: HIT Trading BV (Barneveldas, Nyderlandai) ir Berkman Forwarding BV (Barendrecht, Nyderlandai), atstovaujamos advokato A. T. M. Jansen

Atsakovė: Europos Bendrijų Komisija

Ieškovių reikalavimai

HIT Trading BV prašo

panaikinti 2001 m. vasario 12 d. Komisijos sprendimą byloje REC 08/01 ir nuspręsti, kad reikia atsisakyti paskesnio importo muitų ir antidempingo muitų išieškojimo, nes atsisakymas šiuos muitus išieškoti yra pateisinamas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškovių nuomone, Komisija suklydo, nusprendusi, jog yra pateisinamas paskesnis importo muitų ir antidempingo muitų išieškojimas. Be to, Komisija klaidingai nusprendė, kad nebuvo ypatingų aplinkybių, nurodytų 1992 m. spalio 12 d. Tarybos reglamento (EEB) Nr. 2913/92, nustatančio Bendrijos muitinės kodeksą (OL L 302, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas liet. k., 2 sk., 4 t., p. 307 - 356), 239 straipsnyje.

Šiuo atžvilgiu ieškovės pateikia tokius motyvus:

Komisija nustatė, kad lengvatinės kilmės atžvilgiu Pakistano muitinės padarė Reglamento Nr. 2913/92 220 straipsnio 2 dalies b punkte numatytą klaidą. Atsižvelgdama į nelengvatinę kilmę, Komisija suklydo, manydama, kad ši klaida nėra klaida Reglamento Nr. 2913/92 220 straipsnio 2 dalies b punkto prasme.

Komisija suklydo, manydama, jog ieškovės nebuvo sąžiningos deklaracijų, pateiktų po 2004 m. rugsėjo 10 d., atžvilgiu.

Komisija, tikrindama, ar galima atsisakyti paskesnio išieškojimo arba ar egzistuoja ypatingos aplinkybės, nepripažino savo įsipareigojimų.

Komisija teigė, kad lengvatinės kilmės atžvilgiu Pakistano muitinės padarė Reglamento Nr. 2913/92 220 straipsnio 2 dalies b punkte numatytą klaidą. Atsižvelgdama į nelengvatinę kilmę, Komisija klaidingai manė, kad ši klaida nėra susijusi su ypatingomis aplinkybėmis Reglamento Nr. 2913/92 239 straipsnio prasme.

Ginčijamame sprendime nenurodyta, jog Komisija iš tikrųjų nustatė pusiausvyrą tarp Bendrijos intereso laikytis muitų nuostatų ir sąžiningo importuotojo intereso nepatirti nuostolių, viršijančių įprastą verslo riziką.

Ginčijamame sprendime nenurodyta, jog Komisija, vertindama, ar bylos aplinkybės susijusios su ypatingomis aplinkybėmis, atsižvelgė į visus reikšmingus faktus.

____________