Language of document : ECLI:EU:T:2017:267

Byla T220/14

(ištraukų skelbimas)

Saremar – Sardegna Regionale Marittima SpA

prieš

Europos Komisiją

„Valstybės pagalba – Jūrų transportas – Kompensacija už viešąją paslaugą – Kapitalo didinimas – Sprendimas, kuriuo pagalba pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti – Ieškovės likvidavimas – Gebėjimas būti ieškovu ar atsakovu teisme – Suinteresuotumo pareikšti ieškinį išlikimas – Pagrindo nepriimti sprendimo nebuvimas – Pagalbos sąvoka – Visuotinės ekonominės svarbos paslauga – Privataus investuotojo kriterijus – Akivaizdi vertinimo klaida – Teisės klaida – Prieštaravimas dėl teisėtumo – Pareiga motyvuoti – Teisė į gynybą – Sprendimas 2011/21/ES – Gairės dėl valstybės pagalbos sunkumų patiriančioms įmonėms sanuoti ir restruktūrizuoti – Sąjungos bendrosios nuostatos dėl valstybės pagalbos kompensacijos už viešąją paslaugą forma – Sprendimas Altmark“

Santrauka – 2017 m. balandžio 6 d. Bendrojo Teismo (aštuntoji kolegija) sprendimas

1.      Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Juridinis asmuo – Savarankiška Sąjungos teisės sąvoka – Teisinio subjektiškumo ir gebėjimo būti ieškovu ar atsakovu teisme reikalavimas – Nagrinėjimas atsižvelgiant į taikytiną nacionalinę teisę

(SESV 263 straipsnio ketvirta pastraipa)

2.      Ieškinys dėl panaikinimo – Valstybių narių, Parlamento, Tarybos ir Komisijos ieškiniai – Priimtinumas, nepriklausantis nuo suinteresuotumo pareikšti ieškinį įrodymo

(SESV 263 straipsnio antra pastraipa)

3.      Ieškinys dėl panaikinimo – Fiziniai ar juridiniai asmenys – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Valstybės pagalbą gavusios įmonės ieškinys dėl Komisijos sprendimo, kuriuo ji pripažįstama nesuderinama su vidaus rinka ir nurodoma ją susigrąžinti – Ieškovo likvidavimo procedūros pradėjimas – Priimtinumas – Sąlygos

(SESV 108 straipsnis ir 263 straipsnio ketvirta pastraipa)

4.      Ieškinys dėl panaikinimo – Priimtinumo sąlygos – Suinteresuotumas pareikšti ieškinį – Teismo „ex officio“ atliekamas nagrinėjimas

(SESV 263 straipsnis; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 113 straipsnis)

1.      Nors SESV 263 straipsnio ketvirtoje pastraipoje pateikta juridinio asmens sąvoka nebūtinai sutampa su sąvokomis, įtvirtintomis valstybių narių teisinėse sistemose, ji iš principo reiškia, kad egzistuoja teisinį subjektiškumą turintis subjektas, įsteigtas pagal valstybės narės ar trečiosios šalies teisę, ir pagal šią teisę suteiktas gebėjimas būti ieškovu ar atsakovu teisme. Taigi tik išimtinėmis aplinkybėmis, be kita ko, kai tai būtina dėl reikalavimų užtikrinti veiksmingą teisminę apsaugą, galima nuspręsti, kad subjekto, kuris pagal konkrečią nacionalinę teisę neturi gebėjimo būti ieškovu ar atsakovu teisme, ieškinys yra priimtinas. Teisinio subjektiškumo egzistavimas ir gebėjimas būti ieškovu ar atsakovu teisme turi būti nagrinėjami atsižvelgiant į atitinkamą nacionalinę teisę.

(žr. 45 punktą)

2.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 50 punktą)

3.      SESV 263 straipsnio ketvirtoje pastraipoje nurodyta fizinių ir juridinių asmenų teisė pareikšti ieškinį priklauso nuo suinteresuotumo pareikšti ieškinį egzistavimo tuo metu, kai jis pateikiamas, ir tai yra priimtinumo sąlyga, atskira nuo locus standi. Kaip ir ieškinio dalykas, šis suinteresuotumas pareikšti ieškinį turi išlikti iki teismo sprendimo priėmimo, antraip nebūtų poreikio jį priimti. Toks suinteresuotumas pareikšti ieškinį reiškia, kad pats ginčijamo akto panaikinimas gali turėti teisinių pasekmių ir kad taip dėl ieškinio baigties gali atsirasti nauda jį pareiškusiam asmeniui.

Kalbant apie valstybės pagalbos gavėjo pareikštą ieškinį dėl Komisijos sprendimo, kuriuo ši pagalba pripažįstama nesuderinama ir neteisėta ir nurodoma ją susigrąžinti, pažymėtina, kad vien dėl to minėtu sprendimu buvo pakeista ieškovės teisinė padėtis ir ji nuo šio sprendimo priėmimo nebeturėjo teisės gauti šios pagalbos ir turėjo būti pasiruošusi tam, kad jai teks iš esmės ją grąžinti. Šios išvados nepaneigia aplinkybė, kad vykstant bylos nagrinėjimui pradėta ieškovės likvidavimo procedūra, nes ginčijamas sprendimas nebuvo taip pakeistas ar atšauktas, kad šis ieškinys išsaugotų savo dalyką. Be to, ginčijamo sprendimo teisinės pasekmės netapo nebegaliojančios vien dėl to, kad pradėta ieškovės likvidavimo procedūra. Iš tiesų vien tai, kad įmonei taikoma bankroto procedūra, be kita ko, kai pasibaigus šiai procedūrai ji likviduojama, nepaneigia pagalbos susigrąžinimo principo. Tokiu atveju ankstesnė padėtis iš esmės gali būti atkurta, o dėl neteisėtai suteiktos pagalbos atsiradęs konkurencijos iškraipymas panaikintas į likviduojamos įmonės įsipareigojimus įtraukus įsipareigojimą grąžinti atitinkamą pagalbą.

Taigi dėl ginčijamo sprendimo ginčijama pagalba bent jau turi likti prie ieškovės įsipareigojimų, todėl, net darant prielaidą, kad ši pagalba negali būti grąžinta, ji nebėra ieškovės turto dalis. Dėl ginčijamo akto panaikinimo gerokai pagerėtų ieškovės teisinė situacija, nes ginčijama pagalba vėl galėtų būti priskirta prie jos turto.

(žr. 51, 53, 55–58, 60, 61 punktus)

4.      Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 52 punktą)