Language of document :

Talan väckt den 4 juni 2008 - Team Relocations NV mot Europeiska gemenskapernas kommission

(Mål T-204/08)

Rättegångsspråk: Engelska

Parter

Sökande: Team Relocations NV (Zaventem, Belgien) (ombud: advokaterna H. Gilliams och J. Bocken)

Svarande: Europeiska gemenskapernas kommission

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att förstainstansrätten ska

ogiltigförklara artikel 1 av kommissionens beslut av den 11 mars 2008 i ärende COMP/38.543 - Internationella flyttfirmor, i den del det däri slås fast att sökanden åsidosatt artikel 81 EG och artikel 53.1 EES-avtalet, under perioden januari månad år 1997 till september månad år 2003, genom att direkt och indirekt fastställa priser för internationella flyttfirmor i Belgien, dela upp marknaden och manipulera förfarandet med ingivande av anbud,

ogiltigförklara artikel 2 av kommissionens beslut av den 11 mars 2008 i ärende COMP/38.543 - Internationella flyttfirmor, i den del sökanden har påförts 3.49 miljoner euro i böter,

i andra hand i väsentlig mån sätta ned de enligt nämnda beslut påförda böterna, och

-    i vilket fall som helst, förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Sökanden yrkar med stöd av artikel 230 EG ogiltigförklaring av artiklarna 1 och 2 av kommissionens beslut K(2008) 926 slutlig av den 11 mars 2008 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG-fördraget och artikel 53 i EES-avtalet (ärende COMP/38.543 - Internationella flyttfirmor), i den del sökanden har påförts böter.

Sökanden anför åtta grunder till stöd för sin talan.

För det första gör sökanden gällande att kommissionen åsidosatt artikel 81 EG och artikel 53 i EES-avtalet och motiveringsskyldigheten, genom att i artikel 1 i beslutet fastslå att sökanden, från januari månad år 1997 till september månad år 2003, deltagit i en enda fortlöpande överträdelse av artikel 81 EG.

För det andra gör sökanden gällande att kommissionen åsidosatt principen om likabehandling och 2006 års riktlinjer för böter1 genom att vid fastställandet av grundbeloppet för böterna beakta sökandens totala försäljning på den belgiska marknaden för internationella flyttfirmor, inklusive omsättning som härrör från flyttningar för enskilda individer.

Sökanden anför för det tredje att den procentsats på 17 procent av försäljningsvärdet som kommissionen har tillämpat vid beräkningen av grundbeloppet för de påförda böterna, är alltför hög. Kommissionen har därigenom åsidosatt principen om likabehandling, 2006 års riktlinjer för böter och motiveringsskyldigheten.

För det fjärde gör sökanden gällande att det saknas stöd för att multiplicera försäljningsvärdet med det antal år under vilka de förfaranden som sökanden deltagit i pågick. Att automatiskt multiplicera det belopp som fastställs på grundval av försäljningsvärdet med det antal år som ett företag deltagit i överträdelsen, medför att överträdelsens påstådda varaktighet tillmäts oproportionerlig vikt i förhållande till andra faktorer, och i synnerhet i förhållande till överträdelsens allvar.

    

För det femte åberopar sökanden att det saknats stöd för att höja beloppet som påförts sökanden med 436 850.53 euro, vilket motsvarar 17 procent av sökandens försäljningsvärde.

För det sjätte gör sökanden gällande att kommissionen borde ha beaktat flera förmildrande omständigheter som medför att böterna som påförts sökanden i väsentlig mån ska sättas ned.

För det sjunde gör sökanden gällande att det saknats stöd för att fastställa böterna till ett belopp som överstiger 10 procent av dess omsättning. Kommissionen har därmed åsidosatt artikel 23 i rådets förordning (EG) nr 1/20032 och proportionalitetsprincipen.

För det åttonde, och i andra hand, yrkar sökanden att de påförda böterna, med hänsyn till sökandens oförmåga att betala, sätts ned i väsentlig mån.

____________

1 - Riktlinjer för beräkning av böter som döms ut enligt artikel 23.2 a i kommissionens förordning (EG) nr 1/2003 (EUT C 210, 1.9.2006, s. 2)

2 - Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1)