Language of document :

Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Oberlandesgericht Frankfurt am Main (Saksamaa) 25. jaanuaril 2023 – isa versus ema

(kohtuasi C-35/23, Greislzel1 )

Kohtumenetluse keel: saksa

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Oberlandesgericht Frankfurt am Main

Põhikohtuasja pooled

Taotleja ja kaebaja: isa

Vastustaja ja vastustaja kaebemenetluses: ema

Menetlusosaline: laps L, advokaat (esindaja menetluses)

Eelotsuse küsimused

Mil määral on Brüsseli IIa määruse (EÜ) nr 2201/20031 artiklites 10 ja 11 sätestatud kord piiratud menetlustega, mis puudutavad suhet liidu liikmesriikide endi vahel?

Täpsemalt:

1.    Kas Brüsseli IIa määruse artikkel 10 on kohaldatav ja asi allub seega jätkuvalt senise elukohariigi kohtutele, kui lapse harilik viibimiskoht oli enne äraviimist liidu liikmesriigis (Saksamaa) ja rahvusvahelise lapseröövi suhtes tsiviilõiguse kohaldamise konventsiooni (edaspidi „Haagi konventsioon“) kohane lapse tagasitoomise menetlus puudutas liidu liikmesriigi (Poola) ja kolmanda riigi (Šveits) vahelist suhet ning selles menetluses lapse tagasitoomisest keelduti?

Kui esimesele küsimusele vastatakse jaatavalt:

2.    Millised nõuded tuleb Brüsseli IIa määruse artikli 10 punkti b alapunkti i alusel esitada kohtualluvuse säilimise tõendamisele?

3.    Kas Brüsseli IIa määruse artikli 11 lõiked 6–8 on kohaldatavad ka Haagi konventsiooni kohases lapse tagasitoomise menetluses, mis puudutab suhet kolmanda riigi ja vastuvõtvaks riigiks oleva liidu liikmesriigi vahel, kui lapse harilik viibimiskoht oli enne äraviimist muus liidu liikmesriigis?

____________

1 Käesoleva kohtuasja nimi on väljamõeldud nimi. See ei vasta ühegi menetluspoole tegelikule nimele.

1 Nõukogu 27. novembri 2003. aasta määruse (EÜ) nr 2201/2003, mis käsitleb kohtualluvust ning kohtuotsuste tunnustamist ja täitmist kohtuasjades, mis on seotud abieluasjade ja vanemliku vastutusega, ning millega tunnistatakse kehtetuks määrus (EÜ) nr 1347/2000 (ELT 2003, L 338, lk 1; ELT eriväljaanne 19/06, lk 243).