Language of document : ECLI:EU:T:2015:400

USNESENÍ PŘEDSEDY ČTVRTÉHO SENÁTU TRIBUNÁLU

12. června 2015(*)

„Důvěrnost – Námitky“

Ve věci T‑189/14,

Deza, a.s., se sídlem ve Valašském Meziříčí (Česká republika), zastoupená P. Dejlem, advokátem,

žalobkyně,

proti

Evropské agentuře pro chemické látky (ECHA), zastoupené A. Iber, M. Heikkilä a T. Zbihlejem, jako zmocněnci,

žalované,

podporované

Evropskou komisí, zastoupenou F. Clotuche-Duvieusart, P. Ondrůškem a K. Talabér-Ritz, jako zmocněnci,

European Environmental Bureau (EEB),

ClientEarth,

Vereniging Health Care Without Harm Europe, zastoupenými B. N. Kloostra, advokátkou,

vedlejšími účastníky řízení,

jejímž předmětem je zrušení rozhodnutí Evropské agentury pro chemické látky (ECHA) ze dne 24. ledna 2014 o zpřístupnění některých informací předložených žalobkyní v rámci řízení týkajícího se žádosti o povolení k používání látky bis(2‑ethylhexyl)ftalát (DEHP),

PŘEDSEDA ČTVRTÉHO SENÁTU TRIBUNÁLU

vydává toto

Usnesení

 Skutkový stav a řízení

1        Látka bis(2‑ethylhexyl)ftalát (DEHP) (dále jen „DEHP“) se používá ke změkčování plastů na bázi polyvinylchloridu (PVC). DEHP byl zařazen do přílohy XIV nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 ze dne 18. prosince 2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek, o zřízení Evropské agentury pro chemické látky, o změně směrnice 1999/45/ES a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 793/93, nařízení Komise (ES) č. 1488/94, směrnice Rady 76/769/EHS a směrnic Komise 91/155/EHS, 93/67/EHS, 93/105/ES a 2000/21/ES (Úř. věst. L 396, s. 1, oprava v Úř. věst. 2007, L 136, s. 3). V důsledku zařazení této látky do shora uvedené přílohy podléhá její používání počínaje 21. únorem 2015 povolení, které vydává Evropská agentura pro chemické látky (ECHA).

2        Žalobkyně, společnost Deza, a.s., podala agentuře ECHA v souladu s článkem 62 nařízení č. 1907/2006 žádost o povolení, aby mohla plynule pokračovat ve výrobě DEHP i po 21. únoru 2015. V tomto ohledu ke své žádosti o povolení připojila požadované dokumenty ve veřejné i utajené podobě, včetně zprávy o chemické bezpečnosti, analýzy alternativ a socioekonomické analýzy.

3        V době od 13. listopadu 2013 do 8. ledna 2014 uspořádala ECHA na základě čl. 64 odst. 2 nařízení č. 1907/2006 ohledně žádostí týkajících se DEHP veřejnou konzultaci. V této souvislosti zpřístupnila veřejnosti některé dokumenty týkající se DEHP.

4        Dne 5. prosince 2013 podala sdružení ClientEarth a European Environmental Bureau (dále jen „EEB“) agentuře ECHA na základě nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 ze dne 30. května 2001 o přístupu veřejnosti k dokumentům Evropského parlamentu, Rady a Komise (Úř. věst. L 145, s. 43; Zvl. vyd. 01/03, s. 331) žádost o přístup k dokumentům obsaženým v žádosti o povolení k používání DEHP, neboť tato sdružení měla za to, že dokumenty zpřístupněné v průběhu veřejné konzultace byly neúplné.

5        Žalobkyně byla o této žádosti o přístup k dokumentům uvědomena dne 18. prosince 2013.

6        Dopisem ze dne 24. ledna 2014 oznámila ECHA žalobkyni své rozhodnutí, že části vyžádaných dokumentů ve smyslu nařízení č. 1049/2001 zpřístupní (dále jen „napadené rozhodnutí“).

7        Dopisem ze dne 7. února 2014 informovala agentura ECHA sdružení ClientEarth a EEB o tom, že se rozhodla poskytnout jim částečný přístup k požadovaným informacím, ale že zpřístupnění bylo pozastaveno, neboť bylo před Tribunálem zahájeno řízení s cílem tomuto zpřístupnění zabránit. K tomuto dopisu bylo přiloženo rozhodnutí ze dne 24. ledna 2014 určené společnosti Arkema France, jež bylo podobné napadenému rozhodnutí.

8        Dne 24. března 2014 podala žalobkyně proti napadenému rozhodnutí žalobu na neplatnost na základě článku 263 SFEU.

9        Na základě čl. 24 odst. 6 jednacího řádu Tribunálu bylo shrnutí návrhu na zahájení řízení ve věci T‑189/14 zveřejněno v Úředním věstníku Evropské unie ze dne 24. června 2014 (Úř. věst. C 194, s. 27).

10      Podáním došlým soudní kanceláři Tribunálu dne 1. srpna 2014 předložila sdružení ClientEarth, EEB a Health Care Without Harm Europe (dále jen „HCWH Europe“) návrhy na vstup do řízení v postavení vedlejších účastníků na podporu návrhových žádání ECHA.

11      Shora uvedené návrhy byly v souladu s čl. 116 odst. 1 jednacího řádu doručeny žalobkyni a agentuře ECHA.

12      Usnesením předsedy čtvrtého senátu Tribunálu ze dne 25. září 2014 byl Evropské komisi povolen vstup do řízení v postavení vedlejší účastnice na podporu návrhových žádání agentury ECHA.

13      V podání došlém soudní kanceláři Tribunálu dne 3. října 2014 požádala agentura ECHA o důvěrné nakládání s přílohou D1 k duplice ve vztahu ke sdružením ClientEarth, EEB a HCWH Europe.

14      V podání došlém soudní kanceláři Tribunálu dne 10. října 2014 podala žalobkyně žádost o důvěrné nakládání s některými údaji a informacemi obsaženými v žalobě ve vztahu ke sdružením ClientEarth, EEB a HCWH Europe.

15      Podáním došlým soudní kanceláři Tribunálu dne 31. října 2014 opravila žalobkyně svou žádost o důvěrné nakládání s některými údaji obsaženými v žalobě a jejích přílohách, v rozhodnutí ECHA a jeho přílohách a v příloze D1 k duplice ve vztahu ke sdružením ClientEarth, EEB a HCWH Europe.

16      Usnesením předsedy čtvrtého senátu Tribunálu ze dne 16. ledna 2015 byl sdružením ClientEarth, EEB a HCWH Europe povolen vstup do řízení v postavení vedlejších účastníků na podporu návrhových žádání agentury ECHA. Dne 20. února 2015 vznesla tato sdružení námitky vůči žádosti o důvěrné nakládání s přílohou D1 k duplice.

17      Dne 14. dubna 2015 přijal Tribunál organizační procesní opatření, jehož prostřednictvím položil žalobkyni otázky k její opravné žádosti o důvěrné nakládání.

18      Dne 29. dubna 2015 žalobkyně na otázky Tribunálu odpověděla.

 Právní otázky

 Předmět žádostí o důvěrné nakládání

19      V rámci organizačního procesního opatření zmíněného v bodě 17 výše požádal Tribunál žalobkyni, aby sdělila, zda dokumenty – tj. přílohy žaloby a napadeného rozhodnutí – uvedené v jejím podání došlém soudní kanceláři dne 31. října 2014 (jež bylo opravou podání došlého dne 10. října 2014) jsou jedinými dokumenty, na které se vztahuje její žádost o důvěrné nakládání. Tribunál rovněž žalobkyni vyzval, aby uvedla strany zmíněných příloh žaloby a napadeného rozhodnutí, na které se vztahuje její žádost o důvěrné nakládání, a aby upřesnila, zda jsou dotyčné přílohy žaloby totožné s dotyčnými přílohami napadeného rozhodnutí, a v případě kladné odpovědi uvedla, jakým stranám zmíněných příloh žaloby odpovídají určité strany příloh napadeného rozhodnutí. Žalobkyně na tyto otázky odpověděla následovně.

20      Pokud jde zaprvé o žalobu, jsou údaje, u nichž žalobkyně požádala o důvěrné nakládání, obsaženy v některých jejích přílohách, a to:

–        v příloze A.4.4 – strany 37 až 352 žaloby – obsahující analýzu alternativ;

–        v příloze A.4.5 – strany 353 až 915 žaloby – obsahující zprávu o chemické bezpečnosti.

21      Pokud jde zadruhé o napadené rozhodnutí, nacházejí se údaje, u nichž je žádáno o důvěrné nakládání, v jeho přílohách 3 a 4. Jedná se o strany číslované jako strany 941 až 1819 žaloby.

22      Je však třeba upřesnit následující:

–        strany přílohy 3 napadeného rozhodnutí (číslované jako strany 941 až 1503 žaloby) odpovídají stranám 353 až 915 žaloby;

–        strany přílohy 4 napadeného rozhodnutí (číslované jako strany 1504 až 1819 žaloby) odpovídají stranám 37 až 352 žaloby.

23      Žádost o důvěrné nakládání s žalobou a napadeným rozhodnutím se tedy týká totožných dokumentů.

24      Pokud jde zatřetí o dupliku, týká se žádost o důvěrné nakládání její přílohy D1. Tuto žádost podaly současně agentura ECHA i žalobkyně.

 K opodstatněnosti žádostí o důvěrné nakládání

25      Je třeba připomenout, že čl. 116 odst. 2 jednacího řádu Tribunálu stanoví:

„[j]e-li povolen vstup do řízení, který byl navržen ve lhůtě šesti týdnů stanovené v čl. 115 odst. 1, obdrží vedlejší účastník veškeré procesní písemnosti, které byly doručeny účastníkům řízení. Na žádost účastníka však předseda může vyloučit předání tajných nebo důvěrných písemností.“

26      Toto ustanovení zakotvuje zásadu, že veškeré procesní písemnosti, které byly doručeny účastníkům řízení, musí být předány vedlejším účastníkům, a jen jako výjimku z této zásady umožňuje vyloučit předání některých tajných nebo důvěrných písemností či informací (usnesení ze dne 24. dubna 2012, Embraer a další v. Komise, T‑75/10, EU:T:2012:198, bod 14 a citovaná judikatura).

27      V tomto ohledu je zaprvé na účastníkovi řízení, který předloží žádost o důvěrné nakládání, aby upřesnil, kterých písemností nebo informací se tato žádost týká, a řádně odůvodnil jejich důvěrnou povahu (usnesení ze dne 22. února 2005, Hynix Semiconductor v. Rada, T‑383/03, Sb. rozh., EU:T:2005:57, bod 31).

28      Zadruhé, pokud účastník řízení předloží žádost podle čl. 116 odst. 2 druhé věty jednacího řádu, přísluší předsedovi rozhodnout výlučně o písemnostech a informacích, jejichž důvěrnost je zpochybňována (usnesení Hynix Semiconductor v. Rada, EU:T:2005:57, bod 27 výše, bod 36).

29      Námitky vedlejších účastníků vůči důvěrné povaze se musí vztahovat ke konkrétním údajům v procesních písemnostech, které zůstaly skryty, a musí v nich být uvedeny důvody, proč musí být těmto údajům důvěrná povaha odepřena. Žádosti o důvěrné nakládání proto musí být vyhověno v rozsahu, v němž se týká údajů, vůči nimž vedlejší účastník nevznesl námitky nebo vůči nimž nebyly námitky vzneseny výslovně a konkrétně (usnesení ze dne 15. června 2006, Deutsche Telekom v. Komise, T‑271/03, Sb. rozh., EU:T:2006:163, body 12, 14 a 15).

30      Zatřetí je třeba uvést, že v rozsahu, v němž jsou vůči žádosti podané podle čl. 116 odst. 2 věty druhé jednacího řádu vzneseny námitky, přísluší předsedovi, aby nejprve zkoumal, zda každá z písemností a informací, jejichž důvěrnost je zpochybňována a pro něž byla podána žádost o důvěrné nakládání, je tajná nebo důvěrná (v tomto smyslu viz usnesení Hynix Semiconductor v. Rada, EU:T:2005:57, bod 27 výše, bod 38, a usnesení ze dne 14. října 2009, vwd Vereinigte Wirtschaftsdienste v. Komise, T‑353/08, EU:T:2009:402, bod 15).

31      Požadavek odůvodnění žádosti o důvěrné nakládání, který se na žalobkyni uplatní, je třeba posoudit z hlediska tajné či důvěrné povahy každé z písemností a informací, kterých se žádost týká. Je totiž třeba činit rozdíl mezi informacemi, které jsou již ze své podstaty tajné, jako je tajemství obchodního, soutěžního, finančního nebo účetního charakteru, nebo důvěrné, jako jsou informace čistě interní, a ostatními písemnostmi nebo informacemi, jež mohou mít tajnou nebo důvěrnou povahu z důvodu, který musí uvést žadatel (usnesení Hynix Semiconductor v. Rada, EU:T:2005:57, bod 27 výše, bod 34, a usnesení ze dne 5. října 2012, Orange v. Komise, T‑258/10, EU:T:2012:524, bod 23).

32      Tajná či důvěrná povaha písemností nebo informací, k nimž nebylo podáno žádné jiné odůvodnění než odůvodnění spočívající ve vylíčení jejich obsahu, tak bude uznána pouze potud, pokud bude možné tyto informace považovat za tajné či důvěrné již z jejich podstaty (usnesení ze dne 18. listopadu 2008, Zhejiang Harmonic Hardware Products v. Rada, T‑274/07, EU:T:2008:508, bod 25, a usnesení ze dne 14. října 2009, vwd Vereinigte Wirtschaftsdienste v. Komise, T‑353/08, EU:T:2009:402, bod 17).

33      Zaprvé je nutno konstatovat, že vůči žádosti o důvěrné nakládání týkající se dokumentů zmíněných v bodech 20 a 21 výše, tj. zprávy o chemické bezpečnosti a analýzy alternativ, nebyly sdruženími ClientEarth, EEB a HCWH Europe vzneseny námitky.

34      Nadto je třeba zdůraznit, že v hlavním řízení jde právě o otázku, zda lze zprávu o chemické bezpečnosti a analýzu alternativ považovat za důvěrné, a zda je tedy třeba rozhodnutí agentury ECHA o jejich zpřístupnění zrušit. Za těchto okolností nelze v tomto stadiu řízení odepřít těmto dokumentům důvěrné nakládání ve vztahu ke sdružením ClientEarth, EEB a HCWH Europe, neboť by jinak hrozilo, že se žaloba na neplatnost podaná proti napadenému rozhodnutí stane bezpředmětnou.

35      Z toho vyplývá, že v souladu s judikaturou citovanou v bodě 29 výše a z důvodu uvedeného v bodě 34 výše musí být žádosti žalobkyně o důvěrné nakládání vyhověno v rozsahu, v němž se týká následujících dokumentů:

–        údajů ze zprávy o chemické bezpečnosti obsažených zároveň na stranách přílohy 3 důvěrné verze napadeného rozhodnutí (číslovaných jako strany 941 až 1503 žaloby) a na stranách 353 až 915 přílohy A.4.5 důvěrné verze žaloby;

–        údajů z analýzy alternativ obsažených zároveň na stranách přílohy 4 důvěrné verze napadeného rozhodnutí (číslovaných jako strany 1504 až 1819 žaloby) a na stranách 37 až 352 přílohy A.4.4 důvěrné verze žaloby.

36      Zadruhé je třeba uvést, že sdružení ClientEarth, EEB a HCWH Europe vznesla námitky vůči žádosti agentury ECHA a žalobkyně o důvěrné nakládání s přílohou D1 k duplice.

37      Nejprve je třeba zdůraznit, že ECHA svou žádost o důvěrné nakládání s přílohou D1 k duplice opírá o jediný důvod, a sice že tato příloha obsahuje zdůvodnění důvěrnosti informací uvedených v dokumentech, o jejichž zpřístupnění požádala sdružení ClientEarth a EEB na základě nařízení č. 1049/2001. Podle agentury ECHA by na základě daných zdůvodnění mohlo dojít k porušení důvěrnosti informací, o jejichž ochranu žalobkyně požádala. Žalobkyně pouze uvedla, že žádá o důvěrné nakládání také s touto přílohou, ale nepodala v tomto ohledu žádné odůvodnění.

38      Sdružení ClientEarth, EEB a HCWH Europe vznášejí vůči této žádosti o důvěrné nakládání námitky. Tvrdí, že žalobkyně nepředložila na podporu své žádosti žádné odůvodnění. Dále se domnívají, že agentuře ECHA nesvědčí žádný zájem na tom, aby požadovala důvěrné nakládání s přílohou D1 k duplice. Konstatují totiž, že ECHA zdůvodňuje důvěrnost dokumentu tím, že obsahuje žalobkyní uplatněné důvody pro nezpřístupnění informací, které jsou předmětem tohoto sporu. Podle těchto sdružení je přitom s ohledem na takové odůvodnění více než pravděpodobné, že tato příloha D1 neobsahuje žádné informace, které by byly ze své podstaty důvěrné.

39      Zaprvé je třeba konstatovat, že se žádost o důvěrné nakládání týká celé přílohy D1 k duplice.

40      Podle čl. 6 odst. 2 pokynů pro vedoucího kanceláře Tribunálu, ve znění posledních změn ze dne 24. ledna 2012 (Úř. věst. 2012, L 68, s. 20), přitom musí být žádost o důvěrné nakládání podána v souladu s ustanoveními praktických pokynů pro účastníky řízení před Tribunálem (Úř. věst. 2012, L 68, s. 23), v nichž je v bodě 88 stanoveno, že se žádost musí omezit pouze na to, co je nezbytně nutné, a jejím předmětem nemůže být v žádném případě celá procesní písemnost; pouze výjimečně může být jejím předmětem celá příloha. Předání nedůvěrné verze procesní písemnosti, v níž jsou odstraněny některé části textu, slova nebo čísla, je totiž obvykle možné bez ohrožení dotčených zájmů. Dále je třeba připomenout, že důvěrné nakládání s celou přílohou nemůže být přiznáno na základě obecného a neurčitého odůvodnění [viz usnesení ze dne 18. dubna 2013, Greenwood Houseware (Zhuhai) a další v. Rada, T‑191/10, EU:T:2013:199, bod 44 a citovaná judikatura].

41      Je třeba poznamenat, že podle agentury ECHA obsahuje příloha D1 k duplice zdůvodnění důvěrnosti informací uvedených v dokumentech, o jejichž zpřístupnění požádala sdružení ClientEarth a EEB na základě nařízení č. 1049/2001.

42      Je však třeba zdůraznit, že obsahuje-li příloha D1 k duplice zdůvodnění důvěrnosti, neznamená to, že by všechny v ní obsažené informace byly tajné nebo důvěrné. Žádost o důvěrné nakládání s touto přílohou tak zcela postrádá konkrétnost.

43      Zadruhé je třeba poukázat na to, že odůvodnění důvěrné povahy přílohy D1, jež předložila agentura ECHA, spočívá pouze ve vylíčení jejího obsahu, a sice že tato příloha „obsahuje detailní zdůvodnění důvěrnosti informací v dokumentech[, o jejichž zpřístupnění je žádáno]“, tj. v dokumentech zmíněných v bodě 35 výše.

44      Jak přitom vyplývá z judikatury připomenuté v bodě 32 výše, takto odůvodněná žádost o důvěrné nakládání bude připuštěna pouze potud, pokud bude možné tyto informace považovat za tajné nebo důvěrné již z jejich podstaty.

45      Z přílohy D1 k duplice však nevyplývá, že by v ní obsažené informace byly důvěrné již ze své podstaty. Jsou v ní totiž uvedeny důvody pro nezpřístupnění čísel, procentních podílů, informací o výrobní kapacitě, údajů o možnostech vývoje alternativ k DEPH a o souvisejících záměrech, informací o zásobovacím řetězci a zásobovacích kapacitách, o provozních podmínkách a o výrobních nákladech, dokumentů k analýze potenciálních alternativních látek a dokumentů, které jsou součástí duševního vlastnictví žalobkyně.

46      Je třeba zdůraznit, že tato čísla, údaje, informace a dokumenty nejsou v příloze D1 k duplice samy o sobě obsaženy.

47      S ohledem na výše uvedené je třeba žádosti žalobkyně o důvěrné nakládání s dokumenty uvedenými v bodě 35 výše vyhovět a žádost o důvěrné nakládání s přílohou D1 k duplice zamítnout.

Z těchto důvodů

PŘEDSEDA ČTVRTÉHO SENÁTU TRIBUNÁLU

rozhodl takto:

1)      Žádosti o důvěrné nakládání s níže uvedenými údaji ve vztahu ke sdružením ClientEarth, European Environmental Bureau a Health Care Without Harm Europe se vyhovuje:

–        údaje ze zprávy o chemické bezpečnosti obsažené zároveň na stranách přílohy 3 důvěrné verze napadeného rozhodnutí (číslovaných jako strany 941 až 1503 žaloby) a na stranách 353 až 915 přílohy A.4.5 důvěrné verze žaloby;

–        údaje z analýzy alternativ obsažené zároveň na stranách přílohy 4 důvěrné verze napadeného rozhodnutí (číslovaných jako strany 1504 až 1819 žaloby) a na stranách 37 až 352 přílohy A.4.4 důvěrné verze žaloby.

2)      Ve zbývající části se žádost o důvěrné nakládání zamítá.

3)      O nákladech řízení bude rozhodnuto později.

V Lucemburku dne 12. června 2015.

Vedoucí soudní kanceláře

 

       Předseda

E. Coulon

 

       M. Prek


* Jednací jazyk: čeština.