Language of document : ECLI:EU:T:2010:537

Mål T‑281/09

Deutsche Steinzeug Cremer & Breuer AG

mot

Byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) (harmoniseringsbyrån)

”Gemenskapsvarumärke – Ansökan om registrering som gemenskapsvarumärke av ordmärket CHROMA – Absoluta registreringshinder – Beskrivande karaktär – Artikel 7.1 c i förordning (EG) nr 207/2009”

Sammanfattning av domen

1.      Gemenskapsvarumärke – Definition och förvärv av gemenskapsvarumärke – Absoluta registreringshinder – Varumärken som endast består av kännetecken eller upplysningar vilka visar en varas egenskaper – Begrepp

(Rådets förordning nr 207/2009, artikel 7.1, c)

2.      Gemenskapsvarumärke – Definition och förvärv av gemenskapsvarumärke – Absoluta registreringshinder – Varumärken som endast består av kännetecken eller upplysningar vilka visar en varas egenskaper

(Rådets förordning nr 207/2009, artikel 7.1 c)

1.      Registrering av ett ordkännetecken ska enligt artikel 7.1 c i förordning nr 207/2009 om varumärken vägras om åtminstone en av dess potentiella betydelser avser en egenskap hos de berörda varorna eller tjänsterna. Det är för att byrån för harmonisering inom den inre marknaden (varumärken, mönster och modeller) ska kunna invända mot ett sådant hinder inte heller nödvändigt att det aktuella kännetecknet faktiskt används i beskrivande syfte, utan det räcker att det kan användas för sådana syften.

Det saknar vidare betydelse huruvida de egenskaper hos varorna eller tjänsterna som kan beskrivas är av grundläggande eller av underordnad betydelse i kommersiellt hänseende. Det saknar också betydelse om det finns synonymer eller ej som kan beteckna samma egenskaper.

(se punkterna 28 och 29)

2.      Ordkännetecknet CHROMA, för vilket registrering har sökts för ”diskhoar, duschkar, dusch- och badkar, tvättställ, bidéer, urinoarer, toaletter, vattenreservoarer för toaletter, samtliga av keramik” samt ”konstruktionsmaterial (ej av metall), golvplattor/väggplattor, plattor, listverk, rör och beläggning för byggnadsändamål (ingen av metall), keramiska plattor, mosaiker och formdelar för byggnadsändamål, råmaterial för keramik”, vilka ingår i klass 11 respektive klass 19 i den mening som avses i Niceöverenskommelsen, är ur den grekisktalande konsumentens perspektiv beskrivande för de varor som avses i varumärkesansökan, i den mening som avses i artikel 7.1 c i förordning nr 207/2009 om gemenskapsvarumärken.

Translitterationer med latinska bokstäver av grekiska ord ska, bland annat med avseende på prövningen av absoluta registreringshinder enligt artikel 7.1 b och c i nämnda förordning, likställas med ord som skrivits med grekiska bokstäver. Detta övervägande gäller särskilt i förevarande fall eftersom CHROMA utgör en exakt transkription av det grekiska ordet för ”färg” (xρώμα), med bokstäver från det latinska alfabetet som den berörda grekisktalande konsumenten känner till.

Användningen av ordet ”färg” förmedlar på så sätt ett budskap som den berörda konsumenten omedelbart kan uppfatta och som anger att det finns ett varusortiment i olika färgnyanser, särskilt i andra färger än den klassiska vita, vad avser sanitetsutrustning av keramik och konstruktionsmaterial av keramik för badrum. Dessutom kan de aktuella varorna efterfrågas just med anledning av färgskalan, för att passa ihop med viss inredning. Det framgår av dessa överväganden att kännetecknet CHROMA, ur den berörda grekisktalande konsumentens synpunkt, kan ange att de berörda varorna som omfattas av klasserna 11 och 19 finns tillgängliga i olika färger, och att kännetecknet således anger en relevant egenskap vad gäller marknadsföringen av de aktuella varorna.

(se punkterna 33–35, 39 och 41)