Language of document : ECLI:EU:T:2015:42





Rozsudok Všeobecného súdu (prvá komora) z 22. januára 2015 – Ocean Capital Administration a i./Rada

(spojené veci T‑420/11 a T‑56/12)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Právna sila rozhodnutej veci – Dôsledky zrušenia reštriktívnych opatrení v prípade subjektu, ktorý vlastní alebo ovláda subjekt uznaný ako podieľajúci sa na šírení jadrových zbraní – Úprava časových účinkov zrušenia“

1.                     Žaloba o neplatnosť – Fyzické alebo právnické osoby – Akty, ktoré sa ich priamo a osobne týkajú – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Rozhodnutie preskúmavajúce zoznam dotknutých osôb, skupín alebo subjektov a dopĺňajúce tento zoznam bez zrušenia skoršieho rozhodnutia – Žaloba podaná osobou neuvedenou v tomto rozhodnutí – Prípustnosť (článok 263 štvrtý odsek ZFEÚ; rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP; nariadenie Rady č. 1245/2011) (pozri body 32 – 35)

2.                     Súdne konanie – Akty, ktorými sa v priebehu konania zrušujú a nahrádzajú napadnuté akty – Návrh na prispôsobenie návrhov na zrušenie podaný v priebehu konania – Lehota na podanie takéhoto návrhu – Začiatok plynutia – Dátum oznámenia nového aktu dotknutým osobám (článok 263 šiesty odsek ZFEÚ; nariadenie Rady č. 267/2012) (pozri body 36, 37)

3.                     Žaloba o neplatnosť – Zrušujúci rozsudok – Rozsah – Absolútna právna sila rozhodnutej veci – Dosah – Zohľadnenie tak odôvodnenia, ako aj výroku, a to aj v prípade čiastočného zrušenia (pozri body 44 – 46)

4.                     Súdne konanie – Predloženie nových dôvodov počas súdneho konania – Podmienky – Nová skutočnosť – Pojem (Rokovací poriadok Všeobecného súdu, článok 48 ods. 2) (pozri body 48, 49)

5.                     Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť rozšíriť toto opatrenie na subjekty, ktoré sú takýmto subjektom vlastnené alebo ovládané – Rozsudok zrušujúci reštriktívne opatrenia týkajúce sa takéhoto subjektu – Dosah – Zrušenie reštriktívnych opatrení týkajúcich sa subjektov vlastnených alebo ovládaných takýmto subjektom – Reštriktívne opatrenia vyplývajúce z aktov odlišných od aktov, ktoré boli predmetom zrušujúceho rozsudku, ale založené na tých istých skutkových okolnostiach – Zahrnutie (rozhodnutia Rady 2011/299/SZBP a 2011/783/SZBP; nariadenia Rady č. 503/2011, 1245/2011 a 267/2012) (pozri body 59 – 68)

6.                     Žaloba o neplatnosť – Zrušujúci rozsudok – Účinky – Čiastočné zrušenie nariadenia a rozhodnutia o prijatí reštriktívnych opatrení voči Iránu – Nadobudnutie účinnosti zrušenia nariadenia od uplynutia lehoty na podanie odvolania alebo od jeho zamietnutia – Uplatnenie tejto lehoty na nadobudnutie účinnosti zrušenia rozhodnutia (článok 264 druhý odsek ZFEÚ a článok 280 ZFEÚ; Služobný poriadok Súdneho dvora, článok 56 prvý odsek a článok 60 druhý odsek; rozhodnutie Rady 2010/413/SZBP, zmenené a doplnené rozhodnutiami 2011/299/SZBP a 2011/783/SZBP; nariadenie Rady č. 267/2012) (pozri body 75 – 77)

Predmet

Vo veci T‑420/11 návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2011/299/SZBP z 23. mája 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 136, s. 65), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 503/2011 z 23. mája 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 136, s. 26), a nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobkýň, a vo veci T‑56/12 návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 319, s. 11), a nariadenia č. 267/2012 v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobkýň

Výrok

1.

V rozsahu, v akom sa týkajú Ocean Capital Administration GmbH a ostatných žalobkýň, ktorých mená sú uvedené v prílohe k tomuto rozsudku, sa zrušujú:

–        rozhodnutie Rady 2011/299/SZBP z 23. januára 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu,

–        vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 503/2011 z 23. januára 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu,

–        nariadenie Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (EÚ) č. 961/2010.

2.

V rozsahu, v akom sa týkajú IRISL Maritime Training Institute, Kheibar Co., Kish Shipping Line Manning Co. a IRISL Multimodal Transport Co., sa zrušujú:

–        rozhodnutie Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413/SZBP o reštriktívnych opatreniach voči Iránu,

–        vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie (EÚ) č. 961/2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu,

–        nariadenie č. 267/2012.

3.

Účinky rozhodnutia Rady z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP, zmeneného a doplneného rozhodnutím 2011/299 a rozhodnutím 2011/783, sa zachovávajú, pokiaľ ide jednak o Ocean Capital Administration a ostatné žalobkyne, ktorých mená sú uvedené v prílohe k tomuto rozsudku, a jednak o IRISL Maritime Training Institute, Kheibar, Kish Shipping Line Manning a IRISL Multimodal Transport, až do nadobudnutia účinnosti zrušenia nariadenia č. 267/2012.

4.

Rada Európskej únie znáša svoje vlastné trovy konania a je povinná nahradiť trovy konania jednak Ocean Capital Administration a ostatných 35 žalobkýň, ktorých mená sú uvedené v prílohe k tomuto rozsudku, a jednak IRISL Maritime Training Institute, Kheibar, Kish Shipping Line Manning a IRISL Multimodal Transport.