Language of document : ECLI:EU:C:2019:634

Byla C654/17 P

Bayerische Motoren Werke AG
ir
Freistaat Sachsen

prieš

Europos Komisiją

 2019 m. liepos 29 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) sprendimas

„Apeliacinis skundas – Valstybės pagalba – Regioninė investicinė pagalba – Pagalba dideliems investiciniams projektams – Su vidaus rinka iš dalies nesuderinama pagalba – SESV 107 straipsnio 3 dalis – Pagalbos reikalingumas – SESV 108 straipsnio 3 dalis – Reglamentas (EB) Nr. 800/2008 – Pagalba, viršijanti atskiro pranešimo ribą – Pranešimas – Bendrosios išimties apimtis – Priešpriešinis apeliacinis skundas – Leidimas įstoti į bylą Europos Sąjungos Bendrajame Teisme – Priimtinumas“

1.        Apeliacinis skundas – Priimtinumas – Sprendimai, kuriuos galima skųsti – Bendrojo Teismo sprendimas, kuriuo patenkinamas prašymas leisti įstoti į bylą – Neįtraukimas

(SESV 256 straipsnio 1 dalies antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 40 straipsnio antra pastraipa, 56 straipsnio pirma pastraipa ir 57 straipsnio pirma pastraipa; Teisingumo Teismo procedūros reglamento 169 straipsnio 1 dalis ir 178 straipsnio 1 ir 2 dalys)

(žr. 26–40 punktus)

2.        Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Apimtis – Teisė kreiptis į kelių instancijų teismus – Nebuvimas

(Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis)

(žr. 51 punktą)

3.        Teismo procesas – Įstojimas į bylą – Įstojusios į bylą šalies procesinių teisių apimtis – Apeliacinis procesas

(Teisingumo Teismo statuto 56 straipsnio antra pastraipa; Teisingumo Teismo procedūros reglamento 172 straipsnis)

(žr. 54 ir 55 punktus)

4.        Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Nukrypti leidžiančios nuostatos – Pagalba, kurią galima pripažinti suderinama su vidaus rinka – Pagalba, skirta tam tikrų regionų plėtrai – Dideliems investiciniams projektams suteikta regioninė investicinė pagalba – Suderinamumo su vidaus rinka įvertinimas – Kriterijai – Pagalbos proporcingumas

(SESV 107 straipsnio 3 dalis; Komisijos komunikatas 2009/C 223/02)

(žr. 77–91 punktus)

5.        Apeliacinis skundas – Pagrindai – Klaidingas faktinių aplinkybių ir įrodymų vertinimas – Nepriimtinumas – Teisingumo Teismo atliekama faktinių aplinkybių ir įrodymų vertinimo kontrolė – Netaikymas, išskyrus iškraipymo atvejį – Įrodymų iškraipymu grindžiamas pagrindas – Būtinybė tiksliai nurodyti iškraipytą informaciją ir įrodyti šį iškraipymą lėmusias analizės klaidas – Reikalavimas, kad iškraipymas būtų akivaizdžiai matomas iš bylos medžiagos dokumentų

(SESV 256 straipsnio 1 dalies antra pastraipa; Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnio pirma pastraipa; Teisingumo Teismo procedūros reglamento 168 straipsnio 1 dalies d punktas)

(žr. 99–102 punktus)

6.        Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Nukrypti leidžiančios nuostatos – Teisės aktuose apibrėžtos pagalbos rūšys, kurias galima laikyti suderinamomis su vidaus rinka – Reglamentas Nr. 800/2008 – Taikymo sritis – Dideliems investiciniams projektams suteikta regioninė investicinė pagalba – Pagalba, viršijanti atskiro pranešimo ribą – Netaikymas – Pasekmės – Pareiga pranešti kaip apie naują pagalbą – Suderinamumo su vidaus rinka įvertinimas – Kriterijai

(SESV 107 straipsnio 3 dalis ir 108 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 1 straipsnio c punktas; Komisijos reglamento Nr. 800/2008 6 straipsnio 2 dalis)

(žr. 129–131 ir 147–163 punktus)

7.        Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Nukrypti leidžiančios nuostatos – Teisės aktuose apibrėžtos pagalbos rūšys, kurias galima laikyti suderinamomis su vidaus rinka – Reglamentas Nr. 800/2008 – Pagalbos, suteiktos pagal minėtą reglamentą, suderinamumo su vidaus rinka vertinimas – Išimtinė Komisijos kompetencija

(SESV 107 straipsnio 3 dalis ir 108 straipsnio 3 dalis; Tarybos reglamento Nr. 659/1999 2 straipsnis; Komisijos reglamentas Nr. 800/2008)

(žr. 132–146 punktus)

8.        Valstybių teikiama pagalba – Draudimas – Nukrypti leidžiančios nuostatos – Pagalba, kurią galima pripažinti suderinama su vidaus rinka – Pagalba, skirta tam tikrų regionų plėtrai – Dideliems investiciniams projektams suteikta regioninė investicinė pagalba – Suderinamumas su vidaus rinka – Vienodas vertinimas, nepaisant įvairių reglamentų ir komunikatų taikymo

(SESV 107 straipsnio 3 dalis; Komisijos reglamentas Nr. 800/2008, Komisijos komunikatas 2009/C 223/02)

(žr. 165–168 punktus)

Santrauka

2019 m. liepos 29 d. Sprendime Bayerische Motoren Werke ir Freistaat Sachsen / Komisija (C‑654/17 P) Teisingumo Teismas, patvirtinęs apeliacine tvarka apskųstą sprendimą(1), pateikė paaiškinimų dėl regioninės pagalbos dideliems investiciniams projektams suderinamumo su vidaus rinka vertinimo procedūros ir kriterijų. Atmesdamas Komisijos pateiktą priešpriešinį apeliacinį skundą, Teisingumo Teismas taip pat patvirtino, kad dėl nutarties, kuria Bendrasis Teismas patenkino prašymą leisti įstoti į bylą, negali būti pateiktas nei pagrindinis apeliacinis skundas, nei priešpriešinis apeliacinis skundas.

2010 m. lapkričio 30 d. Vokietijos Federacinė Respublika, remdamasi Reglamento Nr. 800/2008(2) 6 straipsnio 2 dalimi, pranešė apie 49 mln. EUR nominalios sumos pagalbą, kurią ji ketino skirti gamyklos statybai Leipcige (Vokietija), kur Bayerische Motoren Werke AG (toliau – BMW) gamintų elektrinius automobilius. Po formalios tyrimo procedūros, pradėtos pagal SESV 108 straipsnio 2 dalį, Komisija priėmė sprendimą, juo pagalba, apie kurią pranešta, pripažįstama suderinama su vidaus rinka tik tuo atveju, jeigu ji neviršys 17 mln. EUR (2009 m. kainomis), o likusi dalis yra nesuderinama su vidaus rinka. BMW pateiktas ieškinys dėl šio sprendimo panaikinimo buvo atmestas sprendimu, dėl kurio pateiktas pagrindinis apeliacinis skundas.

Reaguojant į BMW pateiktą pagrindinį apeliacinį skundą buvo pateiktas Komisijos priešpriešinis apeliacinis skundas dėl Bendrojo Teismo nutarties, kuria Freistaat Sachsen buvo leista įstoti į bylą palaikyti BMW reikalavimų(3), panaikinimo. Vis dėlto Teisingumo Teismas atmetė priešpriešinį apeliacinį skundą kaip nepriimtiną, nes Sąjungos teisėje nėra jokių nuostatų, kuriomis šalis galėtų grįsti savo teisę pateikti Teisingumo Teismui apeliacinį skundą dėl Bendrojo Teismo sprendimo leisti įstoti į bylą. Šiuo klausimu Teisingumo Teismas taip pat priminė, kad Sąjungos teisė, konkrečiai – Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis, aiškinamas atsižvelgiant į šios Chartijos 18 straipsnyje ir 19 straipsnio 2 dalyje įtvirtintas garantijas, neįpareigoja nustatyti dviejų instancijų teisminio nagrinėjimo. Iš tikrųjų svarbiausia yra galimybė pareikšti ieškinį teisme. Veiksmingos teisminės gynybos principu asmeniui suteikiama teisė kreiptis į teismą, o ne teisė į procesą keliose instancijose.

Kalbant apie bylos esmę ir ypač apie pagalbos, apie kurią pranešė Vokietijos Federacinė Respublika, suderinamumo su vidaus rinka vertinimą, pažymėtina, jog Teisingumo Teismas taip pat konstatavo, kad nagrinėjama pagalba viršija Reglamento (EB) Nr. 800/2008 6 straipsnio 2 dalyje nustatytą atskiro pranešimo ribą (22,5 mln. EUR), ir kadangi vien dėl šios priežasties tokia pagalba nepatenka į šio reglamento taikymo sritį, jai netaikomas atleidimas nuo atskiro pranešimo, numatytas minėto reglamento 3 straipsnyje ir 13 straipsnio 1 dalyje. Be to, šiuo klausimu jis patikslino, kad pagalba, viršijanti minėtą atskiro pranešimo ribą, atliekant individualų tyrimą pagal SESV 107 straipsnio 3 dalį dėl viso jos dydžio, įskaitant dalį, kuri neviršija minėtos ribos, turi būti vertinama kaip „nauja pagalba“, kaip tai suprantama pagal Reglamento Nr. 659/1999(4) 1 straipsnio c punktą. Konkrečiai kalbant, šiuo klausimu Teisingumo Teismas pabrėžė, kad ši pagalbos dalis negalėjo būti laikoma pagal Reglamentą Nr. 800/2008 leistina su vidaus rinka suderinama pagalba. Iš tikrųjų, be to, kad šiame reglamente nėra konkrečiai vertinamas atitinkamos pagalbos suderinamumas jame nustatytų sąlygų atžvilgiu, jo 6 straipsnio 2 dalyje nustatyta atskiro pranešimo riba yra visiškai procedūrinio pobūdžio. Be to, Komisijos per individualų tyrimą atliktas pagalbos suderinamumo su vidaus rinka vertinimas negali skirtis atsižvelgiant į tai, ar jis buvo atliktas remiantis Reglamente Nr. 800/2008 arba 2009 m. Komisijos komunikate dėl regioninės pagalbos dideliems investicijų projektams nuodugnaus vertinimo kriterijų(5) nustatytomis sąlygomis, antraip būtų pažeista SESV 107 straipsnio 3 dalis, kuri yra tiek to reglamento, tiek to 2009 m. komunikato teisinis pagrindas.

Priminęs, kad Komisija turi išimtinę kompetenciją pagal SESV 107 straipsnio 3 dalį vertinti pagalbos priemonių suderinamumą su vidaus rinka, Teisingumo Teismas, be kita ko, pažymėjo, kad Reglamentas Nr. 800/2008 neturi įtakos šiai išimtinei kompetencijai. Taigi Komisija yra vienintelė turinti teisę pripažinti remiantis minėtu reglamentu suteiktą pagalbą suderinama su vidaus rinka pagal šią nuostatą, neatsižvelgiant į tai, ar pagalbos suma viršija, ar neviršija to reglamento 6 straipsnio 2 dalyje nustatytą atskiro pranešimo ribą.


1      2017 m. rugsėjo 12 d. Sprendimas Bayerische Motoren Werke / Komisija (T‑671/14, EU:T:2017:599).


2      2008 m. rugpjūčio 6 d. Komisijos reglamentas (EB) Nr. 800/2008, kuriuo tam tikrų kategorijų pagalba skelbiama suderinama su [vidaus] rinka taikant [SESV 107 ir 108 straipsnius] (Bendrasis bendrosios išimties reglamentas) (OL L 214, 2008, p. 3).


3      2015 m. gegužės 11 d. Nutartis Bayerische Motoren Werke / Komisija (T‑671/14, nepaskelbta Rink., EU:T:2015:322).


4      1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias [SESV 108] straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, 1999, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339).


5      OL C 223, 2009, p. 3.