Language of document : ECLI:EU:T:2014:1095

Věc T‑400/10

Hamas

v.

Rada Evropské unie

„Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Zmrazení finančních prostředků – Skutkový základ rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Odkaz na teroristické činy – Nezbytnost rozhodnutí příslušného orgánu ve smyslu společného postoje 2001/931 – Povinnost uvést odůvodnění – Změna účinků zrušení v čase“

Shrnutí – rozsudek Tribunálu (druhého senátu) ze dne 17. prosince 2014

1.      Žaloba na neplatnost – Právní zájem na podání žaloby – Žaloba směřující proti zrušenému aktu – Účinky zrušení – Zachování zájmu žalobce na zrušení napadeného aktu

(Rozhodnutí Rady 2010/386/SZBP, 2011/70/SZBP, 2011/430/SZBP, 2011/872/SZBP, 2012/333/SZBP, 2012/765/SZBP, 2013/395/SZBP a 2014/72/SZBP; nařízení Rady č. 610/2010, č. 83/2011, č. 687/2011, č. 1375/2011, č. 542/2012, č. 1169/2012, č. 714/2013 a č. 125/2014)

2.      Žaloba na neplatnost – Akty napadnutelné žalobou – Pojem – Akty s právně závaznými účinky – Akt čistě informativní povahy – Vyloučení

(Článek 263 SFEU)

3.      Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků přijaté vůči některým osobám a subjektům podezřelým z teroristické činnosti – Rozhodnutí týkající se osoby nebo subjektu, který v minulosti spáchal teroristické činy – Minimální požadavky – Skutkový základ rozhodnutí, který musí spočívat na informacích, které byly konkrétně přezkoumány a potvrzeny v rozhodnutích příslušných vnitrostátních orgánů

(Společný postoj Rady 2001/931)

4.      Společná zahraniční a bezpečnostní politika – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků – Přijetí nebo zachování na základě vnitrostátního rozhodnutí o zahájení vyšetřování nebo trestního stíhání – Opětovné přezkoumání pro účely odůvodnění ponechání na seznamu týkajícím se zmrazení finančních prostředků – Povinnost Rady uvést odůvodnění – Rozsah

(Společný postoj Rady 2001/931, čl. 1 odst. 4; nařízení Rady (ES) č. 2580/2001)

5.      Žaloba na neplatnost – Zrušující rozsudek – Účinky – Omezení Soudním dvorem – Zvláštní omezující opatření namířená proti některým osobám a subjektům s cílem bojovat proti terorismu – Riziko vážného a nenapravitelného zásahu do účinnosti omezujících opatření – Zachování účinků zrušeného rozhodnutí po dobu tří měsíců, nebo do uplynutí lhůty k podání kasačního opravného prostředku, či do jeho zamítnutí

(Článek 264 druhý pododstavec SFEU; statut Soudního dvora, čl. 56 první pododstavec; rozhodnutí Rady 2014/483/SZBP; nařízení Rady (ES) č. 790/2014)

1.      Viz znění rozhodnutí.

(viz bod 59)

2.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 71–75)

3.      Společný postoj 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu za účelem ochrany dotyčných osob a s ohledem na neexistenci vlastních unijních prostředků vyšetřování vyžaduje, aby skutkový základ unijního rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků v oblasti terorismu spočíval nikoli na informacích, které Rada čerpala z tisku nebo z internetu, nýbrž na informacích, které byly konkrétně přezkoumány a potvrzeny v rozhodnutích příslušných vnitrostátních orgánů ve smyslu společného postoje 2001/931.

Pouze na takovémto věrohodném skutkovém základě poté Radě přísluší, aby využila široké posuzovací pravomoci, kterou má v rámci přijímání rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků na unijní úrovni, zejména co se týče úvah účelnosti, na nichž jsou taková rozhodnutí založena.

(viz body 110, 111)

4.      I když podstatnou otázkou při opětovném přezkoumání je, zda se od doby, kdy byla dotyčná osoba zapsána na seznam týkající se zmrazení finančních prostředků, nebo od doby předchozího opětovného přezkumu faktická situace změnila natolik, že již neumožňuje učinit stejný závěr o zapojení této osoby do teroristických činností, s tím důsledkem, že Rada může případně v rámci široké posuzovací pravomoci rozhodnout o ponechání osoby na seznamu týkajícím se zmrazení finančních prostředků, pokud se faktická situace nezměnila, nic to nemění na tom, že každý nový teroristický čin, který Rada vloží do svého odůvodnění během tohoto opětovného přezkoumání, aby odůvodnila ponechání dotyčné osoby na seznamu týkajícím se zmrazení finančních prostředků, musí být ve dvoustupňovém rozhodovacím systému společného postoje 2001/931 o uplatnění zvláštních opatření k boji proti terorismu a z důvodu neexistence vyšetřovacích prostředků, kterými by disponovala Rada, předmětem přezkumu a rozhodnutí příslušného orgánu ve smyslu tohoto společného postoje. Povinnost Rady založit rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků v oblasti terorismu na skutkovém základě vycházejícím z rozhodnutí příslušných orgánů přímo vyplývá z dvoustupňového systému zavedeného společným postojem 2001/931. Tato povinnost tudíž není podmíněna chováním dotyčné osoby nebo skupiny. Rada musí na základě povinnosti uvést odůvodnění, jež je podstatnou formální náležitostí, v odůvodnění svých rozhodnutí o zmrazení finančních prostředků uvést rozhodnutí příslušných vnitrostátních orgánů, která konkrétně přezkoumala a konstatovala teroristické činy, a která použije jako skutkový základ pro vlastní rozhodnutí.

(viz body 127, 129, 130)

5.      Viz znění rozhodnutí.

(viz body 144, 145)