Language of document :

2010 m. rugsėjo 8 d. pareikštas ieškinys byloje Wabco Europe ir kt. prieš Komisiją

(Byla T-380/10)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Ieškovės: Wabco Europe BVBA (Briuselis, Belgija), Wabco Austria GesmbH (Viena, Austrija), Trane Inc. (Piskatavėjus, Jungtinės Valstijos), Ideal Standard Italia s.r.l. (Milanas, Italija) ir Ideal Standard GmbH (Bona, Vokietija), atstovaujamos advokatų S. Völcker, F. Louis, A. Israel ir N. Niejahr, solisitorių, C. O'Daly ir E. Batchelor bei baristerio F. Carlin

Atsakovė: Europos Komisija

Ieškovių reikalavimai

Iš dalies panaikinti 2010 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimo Nr. C(2010) 4185 galutinis byloje COMP/39092−Vonios kambario įranga 2 straipsnį ir, prireikus, 1 straipsnio 1 dalies 3 ir 4 punktus.

Sumažinti ieškovėms paskirtos baudos dydį, ir

įpareigoti Komisiją padengti bylinėjimosi išlaidas.

Ieškinio pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Ieškiniu ieškovės, remdamosi SESV 263 straipsniu, siekia, kad būtų iš dalies panaikintas 2010 m. birželio 23 d. Komisijos sprendimas Nr. C(2010) 4185 galutinis byloje COMP/39092−Vonios kambario įranga, priimtas dėl susitarimo tarp įmonių, veikiančių Belgijos, Vokietijos, Prancūzijos, Italijos, Olandijos ir Austrijos vonios kambario įrangos rinkose, dėl pardavimo kainų ir apsikeitimu jautria komercine informacija, o taip pat, papildomai, jos siekia, kad būtų sumažintas joms paskirtos baudos dydis.

Grįsdamos savo ieškinį ieškovės nurodo šiuos teisės pagrindus:

Pirma, ieškovės tvirtina, kad Komisija, siekdama nustatyti Ideal Standard Italia s.r.l. ir Ideal Standard GmbH dalyvavimą darant su keramikos gaminiais susijusį pažeidimą Italijoje, nepaisė taikytinų teisės standartų.

Antra, ieškovės tvirtina, kad Komisija nesumažino joms paskirtos baudos už pažeidimus Prancūzijoje ir Belgijoje nepaisant to, kad 2002 m. Komisijos pranešimo apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju1 23 punkto paskutinėje dalyje numatytas atleidimas nuo baudų iš dalies už tokius pažeidimus.

Trečia, ieškovės tvirtina, kad Komisija padarė klaidą nuspręsdama, kad Grohe Beteiligungs GmbH ir Grohe AG bei jų dukterinės įmonės, bet ne Ideal Standard Italia s.r.l. ir Ideal Standard GmbH, pirmosios įrodymams suteikė "reikšmingą papildomą vertę" 2002 m. Komisijos pranešimo apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju prasme.

Galiausiai ieškovės tvirtina, kad Komisija neteisėtai taikė atgal 2006 m. pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gaires2, nes ji nubaudė Ideal Standard Italia s.r.l. ir Ideal Standard GmbH už informaciją, kurią ji pateikė prašydama atleisti ją nuo baudos ir sąžiningai tikėjosi, kad Komisija drastiškai nepakeis taikytiną baudų skyrimo tvarką jos nenaudai.

____________

1 - Komisijos pranešimas apie atleidimą nuo baudų ir baudų sumažinimą kartelių atveju (OL C 45, 2002, p. 3).

2 - Pagal Reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalies a punktą skirtų baudų apskaičiavimo gairės (OL C 210, 2006, p. 2).