Language of document :

Talan väckt den 15 mars 2011 - Centre national de la recherche scientifique mot kommissionen

(Mål T-167/11)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Centre national de la recherche scientifique (Paris, Frankrike) (ombud: advokaten N. Lenoir)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

fastslå att talan kan prövas och ska bifallas

förplikta kommissionen att utge 20 989,82 euro - vilket motsvarar den påstådda fordran som kommissionen har gjort gällande med avseende på kontraktet i sin debetnota av den 26 oktober 2010 (nr 2010-1232) och som låg till grund för kvittningsbeslutet av den 17 december 2010 (nr BUDG/C3 D(2010) B.2 - 1232) - jämte dröjsmålsränta enligt räntesats som fastställs i belgisk lag som är tillämplig på detta kontrakt, och

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden tre grunder.

Till stöd för den första grunden har sökanden gjort gällande att kommissionen åsidosatt artikel II.19.1 i de allmänna villkoren i kontraktet LSHB-CT-2004-503319 om projektet ALLOSTEM som hänför sig till ett projekt inom sjätte ramprogrammet för forskning och teknisk utveckling (2002-2006) (nedan kallat ALLOSTEM-kontraktet), genom att ha begränsat eller berövat sökandens möjligheter att styrka att kontraktet har fullföljts enligt villkoren med hänsyn till personalkostnadernas stödberättigande, genom att inte beakta kriterierna för definitionen av stödberättigande kostnader.

Till stöd för den andra grunden har sökanden gjort gällande att kommissionen åsidosatt de kontraktsmässiga skyldigheter som följer av artiklarna II.19 och II.20 i de allmänna villkoren i ALLOSTEM-kontraktet, genom att en visstidsanställd biologs avgifter knutna till arbetslöshetskassan (Provision pour Perte d'Emploi) och mammaledigheten inte varit stödberättigande.

Till stöd för sin tredje grund har sökanden gjort gällande att kommissionen åsidosatt artikel 12 i ALLOSTEM-kontraktet enligt vilken säkerheten hos de fordringarna som följer av nämnda kontrakt ska bedömas enligt belgisk rätt. Sökanden har gjort gällande att:

kommissionen enbart har stött sig på unionsrätten och inte den belgiska rätten när den bedömde huruvida den bestridda fordran var säker eller inte, och

att fordran är föremål för en allvarlig tvist vilket innebär att den inte på något sätt är säker.

____________