Language of document : ECLI:EU:T:2014:675





Rozsudek Tribunálu (pátého senátu) ze dne 16. července 2014 – Německo v. Komise

(Věc T‑295/12)

„Státní podpory – Služby odstraňování jatečně upravených těl zvířat a jatečního odpadu – Udržování rezervní kapacity pro případ vzniku epizootické nákazy – Rozhodnutí prohlašující podporu za neslučitelnou s vnitřním trhem – Výhoda – Služba obecného hospodářského zájmu – Náhrada související se závazkem veřejné služby – Ovlivnění obchodu mezi členskými státy a narušení hospodářské soutěže – Nezbytnost podpory – Subsidiarita – Povinnost uvést odůvodnění“

1.                     Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Definice služeb obecného hospodářského zájmu – Posuzovací pravomoc členských států – Omezení – Přezkum Komise omezený na případy zjevných pochybení (Článek 14 SFEU, čl. 106 odst. 2 SFEU, články 107 SFEU, 108 SFEU a 168 SFEU; sdělení Komise 2001/C 17/04, bod 22) (viz body 44–46, 50–53, 175, 176)

2.                     Podpory poskytované státy – Pojem – Převzetí nákladů na udržování rezervní kapacity pro případ vzniku epizootické nákazy – Náklady vlastní hospodářské činnosti chovatelů a jatek – Zahrnutí – Uplatnění zásady „znečišťovatel platí“ (Článek 106 odst. 2 SFEU a čl. 107 odst. 1 SFEU; nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 1069/2009) (viz body 58–61)

3.                     Podpory poskytované státy – Rozhodnutí Komise – Soudní přezkum – Zjevně nesprávné posouzení – Skutečnost, která nepostačuje k tomu, aby vedla ke zrušení rozhodnutí – Požadavek hospodářské výhody pro příjemce podpory (Článek 106 odst. 2 SFEU a čl. 107 odst. 1 SFEU) (viz body 67, 138, 173)

4.                     Podpory poskytované státy – Pojem – Opatření k vyrovnání nákladů úkolů veřejné služby plněných podnikem – Vyloučení – Podmínky – Jasně vymezené závazky veřejné služby – Objektivní a transparentní stanovení parametrů, podle kterých je vypočítáno vyrovnání – Omezení vyrovnání na náklady – Stanovení vyrovnání v případě, kdy podnik není vybrán prostřednictvím veřejné soutěže, na základě analýzy nákladů průměrného podniku v dotčeném odvětví (Článek 106 odst. 2 SFEU a čl. 107 odst. 1 SFEU) (viz body 69, 70, 84, 87, 92–97, 100, 111, 127, 130–133, 185)

5.                     Hospodářská soutěž – Podniky pověřené poskytováním služeb obecného hospodářského zájmu – Vyrovnání nákladů na plnění úkolů veřejné služby – Posuzovací pravomoc členských států – Omezení – Přezkum Komise – Soudní přezkum – Meze (Článek 106 odst. 2 SFEU a čl. 107 odst. 1 SFEU) (viz body 110, 116)

6.                     Akty orgánů – Odůvodnění – Povinnost – Rozsah – Rozhodnutí Komise, kterým se konstatuje neslučitelnost podpory se společným trhem (Článek 107 odst. 1 SFEU a článek 296 SFEU) (viz body 134, 145, 163)

7.                     Podpory poskytované státy – Pojem – Zvýhodnění příjemců – Opatření určená k vyrovnání případných konkurenčních nevýhod postihujících podniky usazené v určité oblasti členského státu – Zahrnutí (Článek 107 odst. 1 a 3 SFEU) (viz bod 144)

8.                     Podpory poskytované státy – Narušení hospodářské soutěže – Ovlivnění obchodu mezi členskými státy – Kritéria pro posouzení – Dosah důkazního břemene, které nese Komise (Článek 107 odst. 1 SFEU) (viz body 151, 152, 157, 160)

9.                     Podpory poskytované státy – Zákaz – Výjimky – Posuzovací pravomoc Komise – Pokyny týkající se unijního rámce pro podpory v podobě vyrovnání za závazek veřejné služby – Omezení vlastní posuzovací pravomoci ze strany Komise – Povinnost dodržovat zásady rovného zacházení a ochrany legitimního očekávání (Článek 107 odst. 3 SFEU; sdělení Komise 2012/C 8/03, oddíly 2.2 až 2.10) (viz bod 169)

Předmět

Návrh na zrušení rozhodnutí Komise 2012/485/EU ze dne 25. dubna 2012 o státní podpoře SA.25051 (C 19/10) (ex NN 23/10), kterou Německo poskytlo ve prospěch Zweckverband Tierkörperbeseitigung v Porýní-Vestfálsku, v Sársku, oblasti Rheingau-Taunus a v Landkreis Limburg-Weilburg (Úř. věst. L 236, s. 1).

Výrok

1)

Žaloba se zamítá.

2)

Spolkové republice Německo se ukládá náhrada nákladů řízení.