Language of document : ECLI:EU:T:2014:237

Kohtuasi T‑637/11

Euris Consult Ltd

versus

Euroopa Parlament

Teenuste hanked – Hankemenetlus – Malta keelde tõlkimise teenuste osutamine – Pakkumuste edastamise viise reguleerivad eeskirjad – Pakkuja pakkumuse tagasilükkamine – Enne avamist pakkumuste sisu konfidentsiaalsuse tagamiseks ettenähtud pakkumuste esitamise nõuete järgimata jätmine – Kohaldamatuse vastuväide – Proportsionaalsus – Võrdne kohtlemine – Kaitseõigused – Põhjendamiskohustus – Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikkel 41 – Määruse (EÜ, Euratom) nr 1605/2002 artikli 98 lõige 1 – Määruse (EÜ, Euratom) nr 2342/2002 artikkel 143

Kokkuvõte – Üldkohtu otsus (kuues koda), 30. aprill 2014

1.      Institutsioonide aktid – Põhjendused – Kohustus – Ulatus – Teenuste hankemenetluses tehtud otsus üks pakkumus tagasi lükata – Kohustus teatada pakkumuse tagasilükkamise põhjused ja esitata taotluse korral sellekohast lisateavet

(ELTL artikli 296 teine lõik; nõukogu määrus nr 1605/2002, artikli 100 lõige 2; komisjoni määrus nr 2342/2002, artikli 149 lõige 3)

2.      Liidu hanked – Hankemenetlus – Pakkumuste ja osalemistaotluste esitamine – Pakkumuste edastamise ja esitamise nõuete kehtestamine – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine – Pakkuja ärakuulamise kohustus enne hanketeate nõuetele mittevastava pakkumuse tagasilükkamist – Puudumine

(Nõukogu määrus nr 1605/2002, artikli 98 lõige 1; komisjoni määrus nr 2342/2002, artikli 143 lõige 3 ja artikkel 145)

3.      Liidu hanked – Hankemenetlus – Pakkujate võrdse kohtlemise põhimõtte järgimise kohustus – Ulatus

(Nõukogu määrus nr 1605/2002, artikli 89 lõige 1)

1.      Vt otsuse tekst.

(vt punktid 31–33 ja 37)

2.      Proportsionaalsuse üldpõhimõttega ei ole vastuolus määruse nr 2342/2002, millega kehtestatakse Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse nr 1605/2002 üksikasjalikud rakenduseeskirjad, artikli 143 lõige 3. Nimelt võimaldab artikli 143 lõikest 3 tulenev kohustus esitada pakkumus topeltümbrikus tagada konfidentsiaalsuse nende pakkumuste puhul, mille pakkumuste avamise komisjon saab kahes kahjustamata pitseeritud ümbrikus. See nõue tagab seega õiguskindluse, kõrvaldades igasuguse meelevaldse hindamise pakkumuste avamisel, pakkumuse ettevalmistamise kogukuludega võrreldes väga väikeste rahaliste kuludega ja tehniliste pingutustega.

Lisaks kohaldatakse proportsionaalsuse põhimõtet üksnes juhtudel, kui vaidlustatud õigusakti andjal oli selle andmisel kaalutlusõigus. See ei ole nii määruse nr 2342/2002 artikli 143 lõikele 3 mittevastava pakkumuse esitamise puhul. Samuti on rakendusmääruse artikliga 145 vastuolus selle määruse artikli 143 nõuetele mittevastavate pakkumuste avamine. Seega ei saa hankija avada niisugust pakkumust nimetatud artiklit 145 rikkumata.

Pealegi ei näe ükski määruste nr 2342/2002 ja nr 1605/2002 säte ette, et hankija oleks kohustatud pakkuja arvamuse ära kuulama enne, kui tema pakkumus lükatakse tagasi mittevastavuse tõttu hankedokumentide vorminõuetele, mille järgimine on oluline. Kuna hanketeates täpselt ära toodud pakkujatele kehtestatud vorminõuetele mittevastava pakkumuse tagasilükkamise otsus ei ole põhjendatud mitte ühegi sellise faktilise asjaolu või õigusliku kaalutlusega, mida hageja ei peaks õiguspäraselt teadma, siis ei ole hagejal alust väita, et hankija oli kohustatud ta enne sellise otsuse tegemist ära kuulama. Lisaks, hankija oli sellest tulenevalt, et hageja ei olnud järginud hanketeates määratletud vorminõudeid, kohustatud hageja pakkumuse tagasi lükkama ja hageja võimalus oma seisukohta väljendada ei saanud mingil moel mõjutada tema pakkumusele määratud saatust.

(vt punktid 84, 85, 99, 101, 117, 119 ja 120)

3.      Võrdse kohtlemise üldpõhimõte, mille üks rakendamisviis hankemenetlustes on Euroopa ühenduste üldeelarve suhtes kohaldatavat finantsmäärust käsitleva nõukogu määruse nr 1605/2002 artikli 89 lõige 1, on mõeldud konkreetses hankemenetluses osalevate pakkujate suhtes kohaldamiseks. Seega, ei saa pakkuja, kes ei täitnud hanketeates esitatud tingimust edastada pakkumus topeltümbrikus, millest mõlemad on pitseeritud, nõuda et teda koheldaks sarnaselt teiste selles hankemenetluses pakkumuse esitanud pakkujatega, kuna ta ei ole nendega sarnases olukorras. Isegi kui eeldada, et pakkuja on saatnud ka teistes hankemenetlustes pakkumused samavõrd nõuetevastastel tingimustel, ei saa ta võrdse kohtlemise põhimõtte alusel saada õigusvastasest tegevusest kasu.

(vt punktid 109 ja 110)