Language of document :

Prasība, kas celta 2013. gada 14. martā - Petro Suisse Intertrade/Padome

(lieta T-156/13)

Tiesvedības valoda - angļu

Lietas dalībnieki

Prasītāja: Petro Suisse Intertrade Co. SA (Pully, Šveice) (pārstāvji - J. Grayston, Solicitor, P. Gjørtler, G. Pandey, D. Rovetta, N. Pilkington un D. Sellers, lawyers)

Atbildētāja: Eiropas Savienības Padome

Prasītājas prasījumi:

atcelt Padomes 2012. gada 21. decembra Lēmumu 2012/829/KĀDP (OV L 356, 71. lpp.), ar kuru groza Lēmumu 2010/413/KĀDP, ar ko paredz ierobežojošus pasākumus pret Irānu, un Padomes 2012. gada 21. decembra Īstenošanas regulu (ES) Nr. 1264/2012 (OV L 356, 55. lpp.), ar kuru īsteno Regulu (ES) Nr. 267/2012 par ierobežojošiem pasākumiem pret Irānu, ciktāl apstrīdētajos aktos ir minēta prasītāja, un

piespriest Padomei atlīdzināt tiesāšanās izdevumus.

Pamati un galvenie argumenti

Prasības pamatošanai prasītāja ir izvirzījusi sešus pamatus, kas balstīti uz būtisku formas prasību pārkāpumu, Līgumu pārkāpumu un to tiesību normu pārkāpumu, kas attiecas uz šo Līgumu piemērošanu, proti: esot pārkāptas tiesības tikt uzklausītam, neesot izpildīts pienācīgas paziņošanas pienākums, neesot norādīts pietiekams pamatojums, esot pārkāptas tiesības uz aizstāvību, esot pieļauta acīmredzama kļūda vērtējumā un esot pārkāptas pamattiesības uz īpašumu.

Prasītāja uzskata, ka Padome nav to uzklausījusi un ka nav pierādījumu par pretējo. Turklāt Padome neesot pienācīgi identificējusi prasītāju kā lēmuma un regulas adresāti, kā arī neesot pienācīgi identificējusi prasītāju tās paziņojuma vēstulē, un katrā ziņā šajos aktos nebija norādīts pietiekams pamatojums. Neesot tikusi sniegta atbilde uz prasītājas lūgumiem apstiprināt identifikāciju, norādīt plašāku pamatojumu un lūgumu piekļūt dokumentiem, izņemot īsu vēstuli par saņemšanas apstiprinājumu. Šādas savu pienākumu neizpildes rezultātā Padome esot pārkāpusi prasītājas tiesības uz aizstāvību, kurai tika liegta iespēja iesniegt efektīvus argumentus pret Padomes konstatējumiem, jo šie konstatējumi prasītājai neesot tikuši paziņoti. Pretēji Padomes apgalvotajam, prasītāja nav National Iranian Oil Company (NIOC) aizsegsabiedrība, un katrā ziņā Padome neesot pierādījusi, ka tas, ka prasītāja atrodas NIOC kontrolē, Irānas valstij sniedz ekonomisku labumu, kas būtu pretrunā apstrīdētā lēmuma un regulas mērķim. Visbeidzot, ierobežojot prasītājas iespēju noslēgt līgumus, Padome ir pārkāpusi pamattiesības uz īpašumu, veicot pasākumus, kuru samērīgumu nevar pamatot.

____________