Language of document : ECLI:EU:T:2000:77

RETTENS DOM (Fjerde Udvidede Afdeling)

15. marts 2000 (1)

»Konkurrence - EF-traktatens artikel 85, stk. 1 (nu artikel 81, stk. 1, EF) -cementmarkedet - retten til kontradiktion - aktindsigt - samlet og kontinuerligovertrædelse - generel aftale og gennemførelsesforanstaltninger - pålæggelse afansvar for en overtrædelse - bevis for deltagelse i den generelle aftale og igennemførelsesforanstaltningerne - objektiv og subjektiv forbindelse mellem dengenerelle aftale og gennemførelsesforanstaltningerne - bøde - udmåling«

I de forenede sager T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95 - T-39/95,T-42/95 - T-46/95, T-48/95, T-50/95 - T-65/95, T-68/95 - T-71/95, T-87/95, T-88/95,T-103/95 og T-104/95,

sag T-25/95

Cimenteries CBR SA, Bruxelles, ved advokaterne Michel Waelbroeck, AlexandreVandencasteele, Denis Waelbroeck og oprindeligt tillige Olivier Speltdoorn,Bruxelles, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Ernest Arendt, 8-10, rueMathias Hardt,

sag T-26/95

Cembureau - Association européenne du ciment, Bruxelles, ved solicitor JulianEllison og barrister Mark Clough, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokatAloyse May, 31, Grand-rue,

sag T-30/95

Fédération de l'industrie cimentière belge ASBL, Bruxelles, ved advokaterne OnnoWillem Brouwer, Amsterdam, og Frédéric P. Louis, Bruxelles, og med valgt adressei Luxembourg hos advokat Marc Loesch, 11, rue Goethe,

sag T-31/95

Eerste Nederlandse Cementindustrie NV (ENCI), Hertogenbosch (Nederlandene),ved advokaterne Mark B.W. Biesheuvel, Haag, og T. Martijn Snoep, Rotterdam,og med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Alex Bonn og Alex Schmitt,7, Val Sainte-Croix,

sag T-32/95

Vereniging Nederlandse Cementindustrie (VNC), Hertogenbosch (Nederlandene),ved advokaterne Piet A. Wackie Eysten, Haag, og T. Martijn Snoep, Rotterdam,og med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Alex Bonn og Alex Schmitt,7, Val Sainte-Croix,

sag T-34/95

Ciments luxembourgeois SA, Esch-sur-Alzette (Luxembourg), ved advokat JoachimSedemund, Köln, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31,Grand-rue,

sag T-35/95

Dyckerhoff AG, Wiesbaden (Tyskland), ved advokaterne Claus Tessin og FrankMontag, Köln, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31,Grand-rue,

sag T-36/95

Syndicat national de l'industrie cimentière (SFIC), Paris, ved advokaterne ÉdouardDidier og Jean-Claude Rivalland, Paris, og med valgt adresse i Luxembourg hosadvokat Katia Manhaeve, 56-58, rue Charles Martel,

sag T-37/95

Vicat SA, Paris, ved advokaterne Édouard Didier og Jean-Claude Rivalland, Paris,og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Katia Manhaeve, 56-58, rueCharles Martel,

sag T-38/95

Groupe Origny SA, Paris, der er indtrådt i rettighederne for Cedest SA, vedadvokaterne Xavier de Roux og Marie-Pia Hutin, Paris, og med valgt adresse iLuxembourg hos advokat Jacques Loesch, 11, rue Goethe,

sag T-39/95

Ciments français SA, Paris, ved advokat Antoine Winckler, Paris, og med valgtadresse i Luxembourg hos advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen, 2, place WinstonChurchill,

sag T-42/95

Heidelberger Zement AG, Heidelberg (Tyskland), ved advokaterne RainerBechtold, Stuttgart, og Hans-Jörg Niemeyer, Stuttgart og Bruxelles, og med valgtadresse i Luxembourg hos advokaterne Loesch og Wolter, 11, rue Goethe,

sag T-43/95

Lafarge Coppée SA, Paris, ved advokat Henry Lesguillons, Paris, og med valgtadresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch, 11, rue Goethe,

sag T-44/95

Aalborg Portland A/S, Aalborg, ved advokaterne Karen Dyekjær-Hansen og KatjaHøegh, København, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May,31, Grand-rue,

sag T-45/95

Alsen AG, tidligere Alsen-Breitenburg Zement- und Kalkwerke GmbH, Hamburg(Tyskland), ved advokaterne Karlheinz Moosecker og Martin Klusmann,Düsseldorf, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Alex Bonn, 7, ValSainte-Croix,

sag T-46/95

Alsen AG, tidligere Nordcement AG, Hamburg (Tyskland), ved advokaterneKarlheinz Moosecker og Martin Klusmann, Düsseldorf, og med valgt adresse iLuxembourg hos advokat Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix,

sag T-48/95

Bundesverband der Deutschen Zementindustrie eV, Köln (Tyskland), ved advokatJochen Burrichter, Düsseldorf, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokatAloyse May, 31, Grand-rue,

sag T-50/95

Unicem SpA, Torino (Italien), ved advokaterne Franzo Grande Stevens og AndreaGandini, Torino, og Gian Domenico Magrone og Cristoforo Osti, Rom, og medvalgt adresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch, 11, rue Goethe,

sag T-51/95

Fratelli Buzzi SpA, Casale Monferrato (Italien), ved advokaterne Guido Brosio,Carlo Pavesio og Nicola Ceraolo, Torino, og Claudia Crescenzi og Silvia D'Alberti,Rom, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat René Faltz, 6, rue HeinrichHeine,

sag T-52/95

Compañía Valenciana de Cementos Portland SA, Madrid, ved advokaterneSantiago Martínez Lage og Jaime Pérez-Bustamante Köster, Madrid, og med valgtadresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31, Grand-rue,

sag T-53/95

The Rugby Group plc, Rugby (Det Forenede Kongerige), ved solicitor LyndaMartin Alegi, London, og advokat Jacques Bourgeois, Bruxelles, og med valgtadresse i Luxembourg hos advokat Marc Loesch, 11, rue Goethe,

sag T-54/95

British Cement Association, Berkshire (Det Forenede Kongerige), først vedbarrister Kenneth Parker, QC, og solicitors Robert Tudway og Dorcas Rogers,London, derefter alene ved Kenneth Parker og Robert Tudway, og med valgtadresse i Luxembourg hos advokaterne Arendt og Medernach, 8-10, rue MathiasHardt,

sag T-55/95

Asland SA, Barcelona (Spanien), først ved advokaterne Antonio Creus Carreras ogXavier Ruiz Calzado, Barcelona, og Antonio Hierro Hernández Mora, Madrid,derefter ved Antonio Creus Carreras, Antonio Hierro Hernández-Mora og advokatMarta Ventura Arasanz, Barcelona, advokatfirmaet Cuatrecasas, 78, avenued'Auderghem, Bruxelles,

sag T-56/95

Castle Cement Ltd, Birmingham (Det Forenede Kongerige), ved barrister NicholasForwood, QC, og solicitors John Cook, Geert Goeteyn og Trevor Soames, og medvalgt adresse i Luxembourg hos advokat Ernest Arendt, 8-10, rue Mathias Hardt,

sag T-57/95

Heracles General Cement Company SA, Athen, ved advokaterne KostasLoukopoulos, Sotirios Felios og Irini Gortsila, Athen, og solicitors Sebastian Farrog Ciaran Walker, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Jos Stoffel, 8,rue Willy Goergen,

sag T-58/95

Corporación Uniland SA, Barcelona (Spanien), ved advokaterne Luis de CarlosBertrán og Edurne Navarro Varona, Barcelona, og med valgt adresse iLuxembourg hos advokaterne Alex Bonn og Alex Schmitt, 7, Val Sainte-Croix,

sag T-59/95

Agrupación de Fabricantes de Cemento de España (Oficemen), Madrid, først vedadvokaterne Jaime Folguera Crespo og Ramón Vidal Puig, Madrid, derefter aleneved Jaime Folguera Crespo, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterneAlex Bonn og Alex Schmitt, 7, Val Sainte-Croix,

sag T-60/95

Irish Cement Ltd, Dublin, ved solicitors Gerrard, Scallan og O'Brien, Dublin, førstved barrister John D. Cooke, SC, derefter ved barrister Paul Sreenan, SC, og medvalgt adresse i Luxembourg hos advokatfirmaet Faltz et associés, 6, rue HeinrichHeine,

sag T-61/95

Cimpor - Cimentos de Portugal SA, Lissabon, ved advokaterne Carlos BotelhoMoniz, Teresa Mendes, Amadeu Brandão Colaço og Adelino Duarte, Lissabon, ogmed valgt adresse i Luxembourg hos advokat Aloyse May, 31, Grand-rue,

sag T-62/95

Secil - Companhia Geral de Cal e Cimento SA, Outão, Setúbal (Portugal), vedadvokat Nuno Mimoso Ruiz, Lissabon, og med valgt adresse i Luxembourg hosadvokat Aloyse May, 31, Grand-rue,

sag T-63/95

Associação Técnica da Indústria de Cimento (ATIC), Lissabon, ved advokat MárioJoão Marques Mendes, Lissabon, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokatAloyse May, 31, Grand-rue,

sag T-64/95

Titan Cement Company SA, Athen, ved barrister Ian S. Forrester, QC, og advokatAristotelis N. Kaplanidis, Thessaloníki, og med valgt adresse i Luxembourg hosadvokat Tom Loesch, 11, rue Goethe,

sag T-65/95

Italcementi - Fabbriche Riunite Cemento SpA, Bergamo (Italien), ved advokaterneAndré Faures, Bruxelles, Cesare Lanciani, Milano, Alberto Predieri, Firenze, MarioSiragusa, Rom, Francesca Maria Moretti, Bologna, og Giulio Cesare Rizza,Siracusa, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Elvinger, Hoss ogPrussen, 2, place Winston Churchill,

sag T-68/95

Holderbank Financière Glarus AG, Jona (Schweiz), ved advokaterne CornelisCanenbley og Michael Esser-Wellié, Düsseldorf, og med valgt adresse iLuxembourg hos advokat Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix,

sag T-69/95

Hornos Ibéricos Alba SA (Hisalba), Madrid, ved advokaterne Michael Schütte,Berlin, og Luis Suaréz de Lezo Mantilla, Madrid, og med valgt adresse iLuxembourg hos advokat Alex Bonn, 7, Val Sainte-Croix,

sag T-70/95

Aker RGI ASA, Oslo, ved barrister Nicholas Forwood, QC, og solicitors John Cook,Geert Goeteyn og Trevor Soames, og med valgt adresse i Luxembourg hosadvokaterne Arendt og Medernach, 8-10, rue Mathias Hardt,

sag T-71/95

Scancem (publ) AB, tidligere Euroc AB, Malmö (Sverige), ved barrister NicholasForwood, QC, og solicitors John Cook, Geert Goeteyn og Trevor Soames, og medvalgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Arendt og Medernach, 8-10, rueMathias Hardt,

sag T-87/95

Cementir - Cementerie del Tirreno SpA, Rom, ved advokaterne Gian MicheleRoberti og Antonio Tizzano, Napoli, og med valgt adresse i Luxembourg hosadvokat Alain Lorang, 51, rue Albert 1er,

sag T-88/95

Blue Circle Industries plc, London, først ved barristers Jeremy Lever, QC, NicholasGreen og Jessica Simor og solicitors Laura Carstensen og Sarah Vaughan, derefterved Nicholas Green, Jessica Simor og Laura Carstensen og solicitor Marc Israel,og med valgt adresse i Luxembourg hos advokaterne Elvinger, Hoss og Prussen, 2,place Winston Churchill,

sag T-103/95

Enosi Tsimentoviomichanion Ellados, Athen, ved advokaterne Ioannis Georgakakisog Maria Golfinopoulou, Athen, og med valgt adresse i Luxembourg hos advokatTom Loesch, 11, rue Goethe,

og

sag T-104/95

Tsimenta Chalkidos AE, Athen, ved advokat Panagiotis Marinou Bernitsas, Athen,og med valgt adresse i Luxembourg hos advokat Philippe Dupont, 8-10, rueMathias Hardt,

sagsøgere,

mod

Kommissionen for De Europæiske Fællesskaber ved Richard Lyal (i alle sagerne),Julian Currall (i sag T-26/95), Wouter Wils (i sag T-31/95 og T-32/95), NorbertLorenz (oprindeligt i sag T-34/95, T-35/95, T-42/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95 ogT-68/95), Hans Peter Hartvig (i sag T-44/95), Klaus Wiedner (i stedet for NorbertLorenz i sag T-34/95, T-35/95, T-42/95, T-45/95, T-46/95, T-48/95 og T-68/95),Francisco Enrique González-Díaz (oprindeligt i sag T-52/95, T-55/95, T-58/95, T-59/95 og T-69/95), Francisco de Sousa Fialho (i sag T-61/95, T-62/95 og T-63/95),Theofanis Christoforou (i sag T-103/95 og T-104/95), Kommissionens JuridiskeTjeneste, og Rosemary Caudwell (i sag T-53/95 og T-60/95), der er udstationeretsom national ekspert ved Kommissionen, som befuldmægtigede, bistået afadvokaterne Marc van der Woude og Jean-Jo Evrard, Bruxelles (i sag T-25/95 ogT-30/95), Bertrand Wägenbaur, Köln og Bruxelles (i sag T-34/95), AlexanderBöhlke, Frankfurt-am-Main og Bruxelles (i sag T-35/95 og T-42/95), NicoleCoutrelis, Paris (i sag T-36/95 - T-39/95 og T-43/95), Alberto Dal Ferro, Vicenza(i sag T-50/95, T-51/95, T-65/95 og T-87/95), Renzo Maria Morresi, Bologna (i sagT-50/95, T-51/95, T-65/95 og T-87/95), José Rivas Andrés, Madrid (i sag T-52/95,T-55/95, T-58/95, T-59/95 og T-69/95), barrister David Lloyd Jones (i sag T-54/95og T-88/95), solicitors Scott Crosby (i sag T-56/95, T-70/95 og T-71/95) og LeonardHawkes (i sag T-57/95 og T-64/95), advokaterne Victor Refega Fernandes, Lissabon(i sag T-61/95, T-62/95 og T-63/95), og Rainer M. Bierwagen, Bruxelles (i sag T-68/95), barrister Mark Brealey (i sag T-88/95) og advokat Alkiviadis Oikonomou,Athen (i sag T-103/95 og T-104/95), og med valgt adresse i Luxembourg hos CarlosGómez de la Cruz, Kommissionens Juridiske Tjeneste, Wagnercentret, Kirchberg,

sagsøgt,

angående påstande om hel eller delvis annullation af Kommissionens beslutning94/815/EF af 30. november 1994 om en procedure i henhold til EF-traktatensartikel 85 (sag IV/33.126 og 33.322 - Cement, EFT L 343, s. 1),

har

DE EUROPÆISKE FÆLLESSKABERS RET I FØRSTE INSTANS

(Fjerde Udvidede Afdeling)

sammensat af afdelingsformanden, P. Lindh, og dommerne R. García-Valdecasas,K. Lenaerts, J. Azizi og M. Jaeger,

justitssekretær: referendar I. Maselis,

på grundlag af den skriftlige forhandling og efter mundtlig forhandling den 16.september 1998 (i sag T-26/95, T-36/95, T-37/95 og T-38/95), den 18. september1998 (i sag T-39/95, T-43/95, T-70/95 og T-71/95), den 23. september 1998 (i sagT-53/95, T-54/95, T-56/95 og T-88/95), den 25. september 1998 (i sag T-57/95, T-64/95, T-103/95 og T-104/95), den 30. september 1998 (i sag T-50/95, T-51/95, T-65/95 og T-87/95), den 2. oktober 1998 (i sag T-61/95, T-62/95 og T-63/95), den 7.oktober 1998 (i sag T-55/95, T-58/95 og T-59/95), den 9. oktober 1998 (i sag T-31/95, T-32/95, T-52/95 og T-69/95), den 14. oktober 1998 (i sag T-25/95, T-30/95,T-44/95 og T-60/95), den 16. oktober 1998 (i sag T-35/95, T-45/95, T-46/95 og T-48/95) og den 21. oktober 1998 (i sag T-34/95, T-42/95 og T-68/95),

afsagt følgende

Dom


På grundlag af disse præmisser

udtaler og bestemmer

RETTEN (Fjerde Udvidede Afdeling)

1)    Sag T-25/95, T-26/95, T-30/95, T-31/95, T-32/95, T-34/95 - T-39/95, T-42/95- T-46/95, T-48/95, T-50/95 - T-65/95, T-68/95 - T-71/95, T-87/95, T-88/95,T-103/95 og T-104/95 forenes med henblik på domsafsigelsen.

2)    I sag T-25/95, Cimenteries CBR mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i Kommissionens beslutning 94/815/EF af 30. november 1994 omen procedure i henhold til EF-traktatens artikel 85 (sag IV/33.126 og 33.322- Cement) annulleres, for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse før den 9. juni 1986og efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. juni 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 4, stk. 4, litra g), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 1 711 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

3)    I sag T-26/95, Cembureau - Association européenne du ciment modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem sagsøgeren og sammenslutningens medlemmer forså vidt angår de belgiske og nederlandske priser vedrørte de to landesproducenters minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for såvidt angår Luxembourg vedrørte dette lands producents priser, inklusiverabat.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

4)    I sag T-30/95, Fédération de l'industrie cimentière belge modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

5)    I sag T-31/95, Eerste Nederlandse Cementindustrie (ENCI) modKommissionen:

-    Artikel 1, 5 og 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

6)    I sag T-32/95, Vereniging Nederlandse Cementindustrie (VNC) modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

7)    I sag T-34/95, Ciments luxembourgeois mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 617 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

8)    I sag T-35/95, Dyckerhoff mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 7. november 1988.

-    Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en aftale om opdeling afmarkedet i Saarland, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i en overtrædelse af EF-traktatens artikel 85, stk. 1 (nuartikel 81, stk. 1, EF), efter den 12. august 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 7 055 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

9)    I sag T-36/95, Syndicat national de l'industrie cimentière (SFIC) modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en aftale om opdeling afmarkedet i Saarland, i en samordnet praksis med Bundesverband derDeutschen Zementindustrie eV før 1984 og i en samordnet praksis med detformål at lægge pres på Cedest SA, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85,stk. 1, efter den 12. august 1987.

-    Artikel 3, stk. 3, litra b), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at der forelå en samordnet praksis mellemsagsøgeren og Bundesverband der Deutschen Zementindustrie eV med detformål at kontrollere, hvordan den franske eksport til Tyskland var fordeltpå delstater, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter den12. august 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

10)    I sag T-37/95, Vicat mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 11. maj 1983 og efter den 23. april 1986.

-    Artikel 3, stk. 1, litra c), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 23. april 1986.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 2 407 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

11)    I sag T-38/95, Groupe Origny mod Kommissionen:

-    Artikel 1, artikel 3, stk. 3, litra a), og artikel 9 i beslutning 94/815annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

12)    I sag T-39/95, Ciments français mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 17. februar 1989, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren gennemførte Cembureau-aftalen ved at deltage i denovertrædelse, der er omhandlet i den anfægtede beslutnings artikel 3, stk. 1,litra b).

-    Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en aftale om opdeling afmarkedet i Saarland, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter den12. august 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 18. november 1983.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 12 519 000 EUR.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 10 i beslutning 94/815,fastsættes til 1 051 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

13)    I sag T-42/95, Heidelberger Zement mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 12. august 1987.

-    Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en aftale om opdeling afmarkedet i Saarland, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, før den17. november 1982 og efter den 12. august 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, og artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleresi forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 7 056 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

14)    I sag T-43/95, Lafarge Coppée mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. maj 1989.

-    Artikel 3, stk. 1, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en samordnet praksismed Fratelli Buzzi SpA om begrænsning af deres autonomi ved valg afproduktionskilder.

-    Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en aftale om opdeling afmarkedet i Saarland, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter den12. august 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 4, litra e) og f), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 18. november 1983.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 14 248 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

15)    I sag T-44/95, Aalborg Portland mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 2 349 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

16)    I sag T-45/95, Alsen mod Kommissionen:

-    Artikel 1, 5 og 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

17)    I sag T-46/95, Alsen mod Kommissionen:

-    Artikel 1, 5 og 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

18)    I sag T-48/95, Bundesverband der Deutschen Zementindustrie modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 3, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en aftale om opdeling afmarkedet i Saarland og i en samordnet praksis med Syndicat national del'industrie cimentière (SFIC) før 1984, og for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en overtrædelse aftraktatens artikel 85, stk. 1, efter den 12. august 1987.

-    Artikel 3, stk. 3, litra b), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at der forelå en samordnet praksis mellem sagsøgeren og Syndicat national de l'industrie cimentière (SFIC) med detformål at kontrollere, hvordan den franske eksport til Tyskland var fordeltpå delstater, og for så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, atsagsøgeren deltog i en overtrædelse af traktatens artikel 85, stk. 1, efter den12. august 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. juni 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

19)    I sag T-50/95, Unicem mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 9. september 1986 og efter den 3. april 1992.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, delsfor så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssigeudveksling af oplysninger mellem Cembureau - Association européenne duciment og sammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat, dels for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 6 399 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

20)    I sag T-51/95, Fratelli Buzzi mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 3, stk. 1, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i en samordnet praksismed Lafarge Coppée SA om begrænsning af deres autonomi ved valg afproduktionskilder.

-    Artikel 3, stk. 1, litra c), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 23. april 1986.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer en tredjedel af sine egne omkostninger.

-    Kommissionen bærer sine egne omkostninger og betaler to tredjedele afsagsøgerens.

21)    I sag T-52/95, Compañía Valenciana de Cementos Portland modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 13. maj 1987.

-    Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 13. maj 1987.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 250 000 EUR.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 10 i beslutning 94/815,fastsættes til 388 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

22)    I sag T-53/95, The Rugby Group mod Kommissionen:

-    Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra a), og artikel 9 i beslutning 94/815annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

23)    I sag T-54/95, British Cement Association mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser for levering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en fjerdedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer tre fjerdedele af sine egne omkostninger.

24)    I sag T-55/95, Asland mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 28. maj 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, og artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleresi forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 740 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en fjerdedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer tre fjerdedele af sine egne omkostninger.

25)    I sag T-56/95, Castle Cement mod Kommissionen:

-    Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra a), artikel 5 og artikel 9 i beslutning 94/815annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

26)    I sag T-57/95, Heracles General Cement Company mod Kommissionen:

-    Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra d), f) og g), artikel 6 og artikel 9 ibeslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

27)    I sag T-58/95, Corporación Uniland mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 9. september 1986 og efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986 og efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 592 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

28)    I sag T-59/95, Agrupación de Fabricantes de Cemento de España(Oficemen) mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 24. april 1989.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. juni 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

29)    I sag T-60/95, Irish Cement mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 2 065 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

30)    I sag T-61/95, Cimpor - Cimentos de Portugal mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 24. april 1989.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 4 312 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

31)    I sag T-62/95, Secil - Companhia Geral de Cal e Cimento modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 24. april 1989.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 1 395 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

32)    I sag T-63/95, Associação Técnica da Indústria de Cimento (ATIC) modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

33)    I sag T-64/95, Titan Cement Company mod Kommissionen:

-    Artikel 1, artikel 4, stk. 4, litra b), c), e), g) og h), artikel 6 og artikel 9 ibeslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Kommissionen betaler sagens omkostninger.

34)    I sag T-65/95, Italcementi - Fabbriche Riunite Cemento modKommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 19. marts 1984 og efter den 3. april 1992.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne ieksekutivkomitéen i Cembureau - Association européenne du ciment forelåaftaler om udveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 19. marts 1984 og efter dette tidspunkt.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, delsfor så vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssigeudveksling af oplysninger mellem Cembureau - Association européenne duciment og sammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat, dels for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 19. marts 1984.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 25 701 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

35)    I sag T-68/95, Holderbank Financière Glarus mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 4, litra c) og d), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 1 918 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

36)    I sag T-69/95, Hornos Ibéricos Alba (Hisalba) mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. maj 1989.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 836 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

37)    I sag T-70/95, Aker RGI ASA mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. juni 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 4, stk. 4, litra h), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 14 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

38)    I sag T-71/95, Scancem (publ) mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. juni 1986 og efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 4, stk. 4, litra h), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 14 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

39)    I sag T-87/95, Cementir - Cementerie del Tirreno mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 3. april 1992.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at der under møderne ieksekutivkomitéen i Cembureau - Association européenne du ciment forelåaftaler om udveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 14. januar 1983.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske ognederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 4, stk. 1 og 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 4, stk. 3, litra a), i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som deti bestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse før den 9. september 1986.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 7 471 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

40)    I sag T-88/95, Blue Circle Industries mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 18. november 1983 og efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 31. maj 1987.

-    Artikel 4, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandledeovertrædelse efter den 7. november 1988.

-    Artikel 4, stk. 4, litra a) og b), i beslutning 94/815 annulleres i forhold tilsagsøgeren.

-    Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 18. november 1983.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 7 717 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler en tredjedel afKommissionens.

-    Kommissionen bærer to tredjedele af sine egne omkostninger.

41)    I sag T-103/95, Enosi Tsimentoviomichanion Ellados mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 31. december 1988.

-    Artikel 2, stk. 1, i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det ibestemmelsen er fastslået, at der under møderne i eksekutivkomitéen iCembureau - Association européenne du ciment forelå aftaler omudveksling af oplysninger om priser, og for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse efterden 19. marts 1984.

-    Artikel 2, stk. 2, i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren, forså vidt som det i bestemmelsen er fastslået, at den regelmæssige udvekslingaf oplysninger mellem Cembureau - Association européenne du ciment ogsammenslutningens medlemmer for så vidt angår de belgiske og nederlandske priser vedrørte de to landes producenters minimumspriser forlevering af cement i lastbiler og for så vidt angår Luxembourg vedrørtedette lands producents priser, inklusive rabat.

-    Artikel 5 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    Artikel 9 i beslutning 94/815 annulleres i forhold til sagsøgeren.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Hver part bærer sine egne omkostninger.

42)    I sag T-104/95, Tsimenta Chalkidos mod Kommissionen:

-    Artikel 1 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 18. november 1983 og efter den 1. september 1986.

-    Artikel 6 i beslutning 94/815 annulleres, for så vidt som det i bestemmelsener fastslået, at sagsøgeren deltog i den heri omhandlede overtrædelse førden 18. november 1983 og efter den 1. september 1986.

-    Den bøde, der er pålagt sagsøgeren ved artikel 9 i beslutning 94/815,fastsættes til 510 000 EUR.

-    I øvrigt frifindes Kommissionen.

-    Sagsøgeren bærer sine egne omkostninger og betaler halvdelen afKommissionens.

-    Kommissionen bærer halvdelen af sine egne omkostninger.

Lindh
García-Valdecasas
Lenaerts
        Azizi                                Jaeger

Afsagt i offentligt retsmøde i Luxembourg den 15. marts 2000.

H. Jung

P. Lindh
Justitssekretær
Afdelingsformand
Indhold
    Sagsfremstilling

    Retsforhandlinger

    Parternes påstande

    Påstanden om annullation af beslutningen af 23. september 1993, for så vidt som deninternationale del af proceduren herved blev indstillet over for tolv tyske og seksspanske virksomheder

    Påstandene om annullation af den anfægtede beslutning

        I - Anbringenderne om forskellige væsentlige formelle mangler under denadministrative procedure

            Første anbringende om tilsidesættelse af retten til kontradiktion ogligebehandlingsprincippet, idet parterne ikke havde adgang til den samledemeddelelse af klagepunkter og de hertil hørende dokumenter under denadministrative procedure

                A - Indledende bemærkninger

                B - Den delvise fremsendelse af meddelelsen af klagepunkter

                    1. Spørgsmålet om, hvorvidt meddelelsen af klagepunkter udgjorde étdokument, og om sagsøgernes ret til adgang til hele meddelelsen

                    2. Spørgsmålet om, hvorvidt der var en uløselig forbindelse mellem denationale og internationale karteller, og om sagsøgernes adgang tilhele meddelelsen af klagepunkter

                    3. Den påståede tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet

                C - Den manglende adgang til visse dele af meddelelsen af klagepunkter ogvisse forberedende sagsakter, som kunne indeholde diskulperendeoplysninger

                    1. Tilrettelæggelsen af aktindsigten under den administrativeprocedure

                    1.1. De påståede fejl ved tilrettelæggelsen af aktindsigten under denadministrative procedure med hensyn til de dokumenter, hvortilparterne havde adgang

                    1.2. Fejlene ved tilrettelæggelsen af aktindsigten under denadministrative procedure som følge af, at sagsøgerne ikke fikadgang til visse dokumenter

                    2. De af Retten anordnede foranstaltninger med henblik på sagernestilrettelæggelse

                    2.1. Indledende bemærkninger

                    2.2. Foranstaltningerne med henblik på sagernes tilrettelæggelse

                    2.3. Kommissionens gennemførelse af foranstaltningerne med henblik påsagernes tilrettelæggelse

                    2.3.1. Foranstaltningen med henblik på sagernes tilrettelæggelse af 19.januar til 2. februar 1996

                    2.3.2. Foranstaltningen med henblik på sagernes tilrettelæggelse af 2.oktober 1996

                    2.3.3. Foranstaltningen med henblik på sagernes tilrettelæggelse af 18.og 19. juni 1997

                    2.3.4. Foreløbig sammenfatning

                    2.3.5. Særlige omstændigheder, som kan have påvirket den effektivevirkning af foranstaltningerne med henblik på sagernestilrettelæggelse af 2. oktober 1996 og 18. og 19. juni 1997

                    3. Analyse af rammerne for vurderingen af et argument omtilsidesættelse af retten til kontradiktion på grund af manglendeadgang til en angiveligt diskulperende oplysning under denadministrative procedure

                    4. Anvendelse af principperne på det foreliggende tilfælde

                    5. Generelle argumenter vedrørende tilsidesættelse af retten tilkontradiktion under den administrative procedure

                    6. Sammenfatning

                D - Anvendelsen i den anfægtede beslutning af belastende dokumenter, somikke blev fremsendt til sagsøgerne under den administrative procedure,og som ikke er nævnt i meddelelsen af klagepunkter

                    1. Indledende bemærkninger

                    2. Dokumenter, som hverken er citeret eller nævnt i den anfægtedebeslutning

                    3. Dokumenter, som er nævnt i den anfægtede beslutning med henblikpå at beskrive en faktisk omstændighed eller en adfærd, men somikke er anvendt med henblik på at fastslå en overtrædelse

                    4. Dokumenter, som er anvendt med henblik på at underbygge enovertrædelse, der er fastslået i den anfægtede beslutning, men somikke vedrører overtrædelser, med hensyn til hvilke de sagsøgere,der påberåber sig dokumenterne, er anset for ansvarlige

                    5. Dokumenter, som i den anfægtede beslutning er anvendt i forbindelsemed en overtrædelse, med hensyn til hvilken den sagsøger, derpåberåber sig dokumenterne, er anset for ansvarlig

                    6. Sammenfatning

                E - Manglende fremsendelse til sagsøgerne af dokumenter, som ikke indgiki de forberedende sagsakter

                    1. Indledende bemærkninger

                    2. Svarene på meddelelsen af klagepunkter fra de øvrige modtagereheraf

                    2.1. Den påståede anvendelse af svarene på meddelelsen af klagepunktersom belastende materiale

                    2.2. Diskulperende oplysninger, som kunne være indeholdt i svarene påmeddelelsen af klagepunkter

                    3. Referaterne af høringerne vedrørende de nationale karteller

                    4. Kommissionens sagsakter vedrørende anmeldelsen af det belgisk-nederlandske Basing Points System

                    5. Kommissionens sagsakter vedrørende statsstøtte ydet af DenHellenske Republik og aftalen mellem den græske og den britiskeregering

                    6. Interne kommissionsdokumenter, som ikke fandtes i de forberedendesagsakter

                    7. Kommissionens svarskrifter

                    8. Sammenfatning

            Andet, tredje og fjerde anbringende om en tilsidesættelse af retten tilkontradiktion, en tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet og entilsidesættelse af traktatens artikel 190 i forbindelse med, at Kommissionenfrafaldt de nationale klagepunkter og i forhold til visse virksomheder deinternationale klagepunkter

                A - Opgivelsen af de nationale klagepunkter

                B - Opgivelsen af de internationale klagepunkter over for vissevirksomheder

            Femte anbringende om den sagbehandlingsfejl, som Kommissionen angiveligtbegik ved at frafalde visse af de internationale klagepunkter i forhold til IrishCement

            Sjette anbringende om en tilsidesættelse af retten til kontradiktion, idetmeddelelsen af klagepunkter var ufuldstændig og upræcis

                A - Indledende bemærkninger

                B - Spørgsmålet om, hvorvidt meddelelsen af klagepunkter varufuldstændig

                    1. Den manglende omtale i meddelelsen af klagepunkter af, atKommissionen havde til hensigt at pålæggebranchesammenslutningerne bøder

                    2. Behandlingen af CBS-aftalen

                    3. Den påståede manglende redegørelse for Kommissionens territorialekompetence

                    4. Den påståede undladelse af at foretage en analyse af markedet og enpræcis afgrænsning af de relevante markeder

                C - Spørgsmålet om, hvorvidt det ikke tilstrækkelig klart fremgik afmeddelelsen af klagepunkter, i hvilket omfang visse sagsøgere varomfattet af forskellige klagepunkter

                    1. De pågældende sagsøgeres deltagelse i den overtrædelse, somCembureau-aftalen udgør, og varigheden af denne overtrædelse

                    1.1. Deltagelse i den i den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandledeovertrædelse

                    1.1.1. Modtagere af meddelelsen af klagepunkter, som er medlemmer afCembureau

                    1.1.2. Modtagere, som ikke er direkte medlemmer af Cembureau eller imeddelelsen af klagepunkter blev anset for ikke direktemedlemmer af Cembureau

                    1.1.2.1. Modtagere af meddelelsen af klagepunkter, som ikke er direktemedlemmer af Cembureau, men som angiveligt deltog i bi- ellermultilaterale karteller

                    1.1.2.2. Modtagere af meddelelsen af klagepunkter, som ikke er direktemedlemmer af Cembureau, men som angiveligt deltog i ECEC'saktiviteter

                    1.1.2.3. Modtagere af meddelelsen af klagepunkter, som ikke er direktemedlemmer af Cembureau, men som angiveligt deltog i EPC'saktiviteter

                    1.1.3. Foreløbig sammenfatning

                    1.2. Medlemskab af en national sammenslutning, der er direkte medlemaf Cembureau, som kriterium for pålæggelse af ansvar fordeltagelse i den i den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandledeovertrædelse

                    1.3. Varigheden af deltagelsen i den i den anfægtede beslutnings artikel1 omhandlede overtrædelse

                    1.4. Sammenfatning

                    2. Spørgsmålet om, hvorvidt meddelelsen af klagepunkter vartilstrækkelig klart affattet for så vidt angår sagsøgernes deltagelsei udvekslingen af prisoplysninger og varigheden af denneovertrædelse

                    3. Spørgsmålet om, hvorvidt meddelelsen af klagepunkter vartilstrækkelig klart affattet for så vidt angår sagsøgernes deltagelse i de i den anfægtede beslutnings artikel 3 omhandlede bi- ogmultilaterale karteller

                    4. Spørgsmålet om, hvorvidt meddelelsen af klagepunkter vartilstrækkelig klart affattet for så vidt angår sagsøgernes deltagelsei oprettelsen af ETF og de foranstaltninger, der blev truffet indenfor ETF, som omhandlet i den anfægtede beslutnings artikel 4, ogvarigheden af disse overtrædelser

                    5. Spørgsmålet om, hvorvidt meddelelsen af klagepunkter vartilstrækkelig klart affattet for så vidt angår sagsøgernes deltagelsei den samordnede praksis inden for eksportkomitéerne, som eromhandlet i den anfægtede beslutnings artikel 5 og 6, ogvarigheden af disse overtrædelser

            Syvende anbringende om tilsidesættelse af retten til kontradiktion og af artikel3 i Rådets forordning nr. 1, idet visse dokumenter ikke var oversat

            Ottende anbringende om en tilsidesættelse af retten til kontradiktion, fordi vissedokumenter var oversat eller citeret forkert

            Niende anbringende om tilsidesættelse af retten til kontradiktion og af artikel 11,stk. 1, i forordning nr. 99/63, idet fristen for besvarelse af meddelelsen afklagepunkter var for kort

            Tiende anbringende om tilsidesættelse af retten til kontradiktion, af artikel 19,stk. 1, i forordning nr. 17 og af artikel 7, stk. 1, artikel 8, stk. 1, og artikel 9i forordning nr. 99/63, idet der var mangler ved gennemførelsen afhøringerne

                A - Indledende bemærkninger

                B - Første led om en tilsidesættelse af retten til kontradiktion og af artikel19, stk. 1, i forordning nr. 17 og artikel 7, stk. 1, i forordning nr. 99/63

                    1. Den af høringskonsulenten fastlagte plan

                    2. De påståede fejl ved høringerne vedrørende de internationaleklagepunkter

                    3. De påståede fejl ved høringerne vedrørende de nationaleklagepunkter

                    4. Andre fejl i forbindelse med høringerne

                C - Andet led om en tilsidesættelse af artikel 8, stk. 1, i forordningnr. 99/63

                D - Tredje led om en tilsidesættelse af artikel 9 i forordning nr. 99/63

            Ellevte anbringende om en tilsidesættelse af princippet om, at Kommissionen afegen drift skal oplyse sagen

            Tolvte anbringende om en tilsidesættelse af retten til kontradiktion, idet denadministrative procedure havde en for lang varighed

            Trettende anbringende om en tilsidesættelse af EMK's artikel 6

            Fjortende anbringende om en tilsidesættelse af uskyldsformodningsprincippet(»praesumptio innocentiae«)

            Femtende anbringende om en tilsidesættelse af parternes ret til at nægte at vidneimod sig selv

            Sekstende anbringende om en tilsidesættelse af artikel 10 i forordning nr. 17, idethøringen af Det Rådgivende Udvalg var behæftet med fejl

            Syttende, attende, nittende og tyvende anbringende om tilsidesættelse afhenholdsvis subsidiaritetsprincippet, god forvaltningsskik,retssikkerhedsprincippet og princippet om beskyttelse af den berettigedeforventning under den administrative procedure

            Enogtyvende anbringende om en tilsidesættelse af kollegialitetsprincippet vedvedtagelsen af den anfægtede beslutning

            Toogtyvende anbringende om fejl i forbindelse med stadfæstelsen og meddelelsenaf den anfægtede beslutning

        II - Anbringendet om magtfordrejning

        III - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel 190,af ligebehandlingsprincippet og af retten til kontradiktion, for så vidt somKommissionen i den anfægtede beslutnings artikel 1 har fastslået, at der forelåen aftale i strid med traktatens artikel 85, stk. 1, og at de pågældende sagsøgeredeltog heri

            Indledende bemærkninger

            Den i den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandlede overtrædelse

            Afgrænsningen af det relevante marked

                A - Det relevante produktmarked

                B - Det relevante geografiske marked

                C - Tilsidesættelse af traktatens artikel 190

            Overensstemmelse mellem meddelelsen af klagepunkter og den anfægtedebeslutning

            Spørgsmålet om, hvorvidt Cembureau-aftalen fandtes

                A - Tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1

                    1. Dokumenter, der er nævnt i nr. 18 i den anfægtede beslutning

                    1.1. Blue Circle's interne notater

                    1.2. Kalogeropoulos's erklæring ved bestyrelsesmødet i Heracles den 25.juni 1986

                    1.3. Cembureau's indrømmelse

                    1.4. Sammenfatning

                    2. Indgåelsen af Cembureau-aftalen i forbindelse meddelegationsledernes møde den 14. januar 1983 og bekræftelsen afdenne aftale i forbindelse med delegationsledernes møder den 19.marts og den 7. november 1984

                    2.1. Delegationsledernes kompetence til at indgå Cembureau-aftalen

                    2.2. Indgåelsen af Cembureau-aftalen i forbindelse meddelegationsledernes møde den 14. januar 1983

                    2.2.1. Indkaldelsen til delegationsledernes møde den 14. januar 1983

                    2.2.2. Ændringer i dagsordenen for delegationsledernes møde den 14.januar 1983

                    2.2.3. Indholdet af dokumenterne vedrørende forløbet afdelegationsledernes møde den 14. januar 1983

                    2.2.4. Konklusioner vedrørende delegationsledernes møde den 14. januar1983

                    2.3. Bekræftelsen af Cembureau-aftalen ved delegationsledernes mødeden 19. marts 1984

                    2.4. Bekræftelsen af Cembureau-aftalen ved delegationsledernes mødeden 7. november 1984

                    2.5. Undladelsen af at tage hensyn til de øvrige delegationsledermøder

                    2.6. Generelle argumenter vedrørende bevisværdien af de dokumenter,som er nævnt i nr. 18 og 19 i den anfægtede beslutning

                    2.7. Dokumenter, som ligger efter delegationsledernes møder, og somangiveligt viser, at den påståede Cembureau-aftale ikke blevindgået ved mødet den 14. januar 1983 eller bekræftet vedmøderne den 19. marts og den 7. november 1984

                    2.8. Spørgsmålet om, hvorvidt der er tale om en aftale i henhold tiltraktatens artikel 85, stk. 1

                    2.9. Genstanden for og karakteren af Cembureau-aftalen

                    3. Cembureau-aftalens karakter af overtrædelse: begrænsning afkonkurrencen og påvirkning af samhandelen mellemmedlemsstater

                    4. Sammenfatning

                B - Tilsidesættelse af traktatens artikel 190

                C - Tilsidesættelse af retten til kontradiktion i forbindelse medaktindsigten

                    1. Belastende oplysninger

                    2. Diskulperende oplysninger

                    2.1. Oplysninger, som samstemmende er påberåbt af flere sagsøgere

                    2.2. Sag T-25/95, CBR mod Kommissionen

                    2.3. Sag T-26/95, Cembureau mod Kommissionen

                    2.4. Sag T-30/95, FIC mod Kommissionen

                    2.5. Sag T-31/95, ENCI mod Kommissionen, og sag T-32/95, VNC modKommissionen

                    2.6. Sag T-35/95, Dyckerhoff mod Kommissionen

                    2.7. Sag T-36/95, SFIC mod Kommissionen

                    2.8. Sag T-37/95, Vicat mod Kommissionen

                    2.9. Sag T-39/95, Ciments français mod Kommissionen

                    2.10. Sag T-42/95, Heidelberger mod Kommissionen

                    2.11. Sag T-43/95, Lafarge mod Kommissionen

                    2.12. Sag T-44/95, Aalborg Portland mod Kommissionen

                    2.13. Sag T-48/95, BDZ mod Kommissionen

                    2.14. Sag T-50/95, Unicem mod Kommissionen

                    2.15. Sag T-51/95, Buzzi mod Kommissionen

                    2.16. Sag T-57/95, Heracles mod Kommissionen

                    2.17. Sag T-53/95, Rugby mod Kommissionen, sag T-56/95, Castle modKommissionen, sag T-70/95, Aker mod Kommissionen, og sag T-71/95, Euroc mod Kommissionen

                    2.18. Sag T-60/95, Irish Cement mod Kommissionen

                    2.19. Sag T-61/95, Cimpor mod Kommissionen, sag T-62/95, Secil modKommissionen, og sag T-63/95, ATIC mod Kommissionen

                    2.20. Sag T-65/95, Italcementi mod Kommissionen

                    2.21. Sag T-68/95, Holderbank mod Kommissionen

                    2.22. Sag T-69/95, Hornos Ibéricos mod Kommissionen

                    2.23. Sag T-87/95, Cementir mod Kommissionen

                    2.24. Sag T-88/95, Blue Circle mod Kommissionen

                    3. Sammenfatning

            Sagsøgernes deltagelse i Cembureau-aftalen

                A - Indledende bemærkninger

                B - Medlemskab af en national sammenslutning, der er medlem afCembureau, som kriterium for pålæggelse af ansvar for deltagelse i deni den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandlede overtrædelse

                C - Delegationsledernes og virksomhedssammenslutningernes kompetencetil at indgå Cembureau-aftalen

                D - Spørgsmålet om, hvorvidt virksomheder og sammenslutninger samtidigkan anses for ansvarlige for den samme overtrædelse

                E - Cembureau's og sammenslutningens direkte medlemmers deltagelse iden i den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandlede overtrædelse

                    1. Beviset for Cembureau's og sammenslutningens direkte medlemmersdeltagelse i den i den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandledeovertrædelse

                    1.1. Visse direkte Cembureau-medlemmers indtræden i andres stilling

                    1.2. Sagsøgere, der deltog i et eller flere delegationsledermøder

                    1.2.1. Deltagelse i de delegationsledermøder, hvorunder Cembureau-aftalen blev indgået og senere bekræftet

                    1.2.2. Afstandtagen og andre forhold, der er påberåbt af sagsøgerne medhenblik på at bestride, at de deltog i Cembureau-aftalen

                    1.2.3. Argumentet om, at visse dokumenter ikke kan gøres gældendeover for Cembureau's direkte medlemmer

                    1.2.4. Konstateringen af, at Cembureau og sammenslutningens direktemedlemmer, bortset fra Unicem, deltog i den i den anfægtedebeslutnings artikel 1 omhandlede overtrædelse

                    1.3. Situationen for Unicem, der er direkte medlem af Cembureau, mensom ikke deltog i noget delegationsledermøde

                    2. Tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet

                    3. Tilsidesættelse af traktatens artikel 190

                    4. Tilsidesættelse af retten til kontradiktion i forbindelse medaktindsigten

                    4.1. Belastende oplysninger

                    4.2. Diskulperende oplysninger

                    4.2.1. Sag T-26/95, Cembureau mod Kommissionen

                    4.2.2. Sag T-87/95, Cementir mod Kommissionen

                F - Unicem's, de indirekte Cembureau-medlemmers og Buzzi's deltagelse iden i den anfægtede beslutnings artikel 1 omhandlede overtrædelse

                G - Sammenfatning

        IV - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel 190,af ligebehandlingsprincippet og af retten til kontradiktion, for så vidt somKommissionen har fastslået, at der forelå to overtrædelser af traktatens artikel85, stk. 1, i forbindelse med udveksling af prisoplysninger i Cembureau, og at depågældende sagsøgere deltog heri (den anfægtede beslutning, artikel 2, stk. 1 og2)

            Indledende bemærkninger

            Aftaler om udveksling af prisoplysninger under møder i Cembureau (denanfægtede beslutning, artikel 2, stk. 1)

                A - Overensstemmelse mellem meddelelsen af klagepunkter og denanfægtede beslutning

                B - Spørgsmålet om, hvorvidt der forelå aftaler om udveksling afprisoplysninger på møder mellem delegationslederne og i Cembureau'seksekutivkomité

                    1. Møder mellem Cembureau's delegationsledere

                    2. Møder i Cembureau's eksekutivkomité

                C - Spørgsmålet om, hvorvidt udvekslingen af prisoplysninger i forbindelsemed delegationsledernes møder den 14. januar 1983 og den 19. marts1984 var ulovlig

                D - Sagsøgernes deltagelse i den i den anfægtede beslutnings artikel 2,stk. 1, omhandlede overtrædelse

            Samordnet praksis om regelmæssig udveksling af prisoplysninger [den anfægtedebeslutning, artikel 2, stk. 2, litra a) og b)]

                A - Overensstemmelse mellem meddelelsen af klagepunkter og denanfægtede beslutning

                B - Den nærmere angivelse af oplysningerne i den anfægtede beslutningsartikel 2, stk. 2, litra b)

                C - Spørgsmålet om, hvorvidt denne regelmæssige udveksling afprisoplysninger var ulovlig

                D - Sagsøgernes deltagelse i den i den anfægtede beslutnings artikel 2,stk. 2, omhandlede overtrædelse

                E - Varigheden af den i den anfægtede beslutnings artikel 2, stk. 2,omhandlede overtrædelse

            Aktindsigt

            Sammenfatning

        V - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og af retten tilkontradiktion, for så vidt som Kommissionen har fastslået, at der forelå treforskellige former for samordnet praksis mellem de fransk-italienske producenteri strid med traktatens artikel 85, stk. 1, og at de pågældende sagsøgere deltogheri [den anfægtede beslutning, artikel 3, stk. 1, litra a), b) og c)]

            Indledende bemærkninger

            Den samordnede praksis mellem Lafarge og Buzzi, der er fastslået i denanfægtede beslutnings artikel 3, stk. 1, litra a)

                A - Indledning

                B - Overensstemmelse mellem meddelelsen af klagepunkter og denanfægtede beslutning

                C - Konkurrencebegrænsende samordnet praksis mellem Lafarge og Buzziom deling af det sydfranske marked

                D - Overtrædelsens varighed

            Den samordnede praksis mellem Ciments français og Buzzi, der er fastslået i denanfægtede beslutnings artikel 3, stk. 1, litra b)

                A - Indledning

                B - Konkurrencebegrænsende samordnet praksis mellem Ciments françaisog Buzzi

                C - Overtrædelsens varighed

            Den samordnede praksis mellem Vicat og Buzzi, der er fastslået i den anfægtedebeslutnings artikel 3, stk. 1, litra c)

                A - Indledning

                B - Konkurrencebegrænsende samordnet praksis mellem Vicat og Buzzi

                C - Overtrædelsens varighed

            Aktindsigt

                A - Sag T-37/95, Vicat mod Kommissionen

                B - Sag T-39/95, Ciments français mod Kommissionen

                C - Sag T-51/95, Buzzi mod Kommissionen

            Sammenfatning

        VI - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, afligebehandlingsprincippet og af retten til kontradiktion, for så vidt somKommissionen har fastslået, at der forelå et iberisk kartel i strid med traktatensartikel 85, stk. 1, og at de pågældende sagsøgere deltog heri (den anfægtedebeslutning, artikel 3, stk. 2)

            Indledende bemærkninger

            Den i den anfægtede beslutnings artikel 3, stk. 2, omhandlede overtrædelse

                A - Kommissionens analyse

                B - Aftale mellem Oficemen, Cimpor og Secil vedrørende kontrol medcementleverancer mellem Spanien og Portugal og respekt af deresrespektive hjemmemarkeder

                    1. Indgåelsen af aftalen

                    2. Gennemførelsen af aftalen

                    2.1. Møder mellem Oficemen, Cimpor og Secil

                    2.2. Cimpor's afvisning af at sælge

                    2.3. Sammenfatning

                    3. Særlige omstændigheder, der kunne udelukke, at der forelå enaftale

                    4. Secil's særlige stilling

                    5. Sammenfatning

                C - Spørgsmålet om, hvorvidt sagsøgernes adfærd udgjorde enovertrædelse

                D - Overtrædelsens varighed

            Tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet

            Tilsidesættelse af retten til kontradiktion i forbindelse med aktindsigten

                A - Belastende dokumenter

                B - Diskulperende oplysninger

                    1. Sag T-59/95, Oficemen mod Kommissionen

                    2. Sag T-61/95, Cimpor mod Kommissionen, og sag T-62/95, Secil modKommissionen

            Sammenfatning

        VII - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel190, af ligebehandlingsprincippet og af retten til kontradiktion, for så vidt somKommissionen har fastslået, at der forelå et fransk-tysk kartel i strid medtraktatens artikel 85, stk. 1, og at de pågældende sagsøgere deltog heri [denanfægtede beslutning, artikel 3, stk. 3, litra a)]

            Indledende bemærkninger

            Aftalen om opdeling af markedet i Saarland

            Samordnet praksis mellem forskellige franske og tyske producenter ogsammenslutninger fra 1982 til 1984

                A - Drøftelser mellem SFIC og BDZ

                B - Det pres, SFIC og de øvrige berørte franske producenter lagde påCedest

                C - Samordning mellem Cedest, Dyckerhoff og Heidelberger

                D - Samordning mellem Lafarge og Dyckerhoff

                E - Samordning mellem Dyckerhoff og Ciments français

            Generel regulering af cementleverancerne mellem Frankrig og Tyskland

                A - Indgåelse af en aftale i 1984

                B - Fortsættelse af aftalen efter 1986

            Varigheden af visse af sagsøgernes deltagelse i den i artikel 3, stk. 3, litra a),omhandlede overtrædelse

            Aktindsigt

            Sammenfatning

        VIII - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og af rettentil kontradiktion, for så vidt som Kommissionen har fastslået, at der forelå ensamordnet praksis mellem SFIC og BDZ i strid med traktatens artikel 85, stk. 1[den anfægtede beslutning, artikel 3, stk. 3, litra b)]

            Samordnet praksis mellem SFIC og BDZ

            Aktindsigt

        IX - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel 190,af ligebehandlingsprincippet og af retten til kontradiktion og om procedure- ogmagtfordrejning, for så vidt som Kommissionen har fastslået, at der i forbindelsemed ETF forelå aftaler og samordnet praksis i strid med traktatens artikel 85,stk. 1, og at de pågældende sagsøgere deltog heri [den anfægtede beslutning,artikel 4, stk. 1 og 2, artikel 4, stk. 3, litra a) og b), og artikel 4, stk. 4, litra a)-h)]

            Indledende bemærkninger

            Aftalen om oprettelse af ETF (den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 1)

                A - Overensstemmelse mellem meddelelsen af klagepunkter og denanfægtede beslutning

                B - Spørgsmålet om, hvorvidt aftalen om oprettelse af ETF var ulovlig

                C - Spørgsmålet om, hvorvidt de parter, der er nævnt i den anfægtedebeslutnings artikel 4, stk. 1, deltog i aftalen om oprettelse af ETF

                    1. Indledende bemærkninger

                    2. Situationen for så vidt angår CBR

                    3. Situationen for så vidt angår Cembureau

                    4. Situationen for så vidt angår Dyckerhoff

                    5. Situationen for så vidt angår SFIC

                    6. Situationen for så vidt angår Ciments français

                    7. Situationen for så vidt angår Heidelberger

                    8. Situationen for så vidt angår Lafarge

                    9. Situationen for så vidt angår Aalborg Portland

                    10. Situationen for så vidt angår BDZ

                    11. Situationen for så vidt angår Unicem

                    12. Situationen for så vidt angår Asland

                    13. Situationen for så vidt angår Uniland

                    14. Situationen for så vidt angår Oficemen

                    15. Situationen for så vidt angår Irish Cement

                    16. Situationen for så vidt angår Italcementi

                    17. Situationen for så vidt angår Aker og Euroc

                    18. Situationen for så vidt angår Cementir

                D - Varigheden af den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 1,omhandlede overtrædelse

                E - Aktindsigt

                    1. Indledende bemærkninger

                    2. Sag T-26/95, Cembureau mod Kommissionen

                    3. Sag T-35/95, Dyckerhoff mod Kommissionen

                    4. Sag T-36/95, SFIC mod Kommissionen

                    5. Sag T-39/95, Ciments français mod Kommissionen

                    6. Sag T-42/95, Heidelberger mod Kommissionen

                    7. Sag T-43/95, Lafarge mod Kommissionen

                    8. Sag T-44/95, Aalborg Portland mod Kommissionen

                    9. Sag T-48/95, BDZ mod Kommissionen

                    10. Sag T-50/95, Unicem mod Kommissionen

                    11. Sag T-55/95, Asland mod Kommissionen

                    12. Sag T-58/95, Uniland mod Kommissionen, og sag T-59/95, Oficemenmod Kommissionen

                    13. Sag T-60/95, Irish Cement mod Kommissionen

                    14. Sag T-65/95, Italcementi mod Kommissionen

                    15. Sag T-68/95, Holderbank mod Kommissionen

                    16. Sag T-70/95, Aker mod Kommissionen, og sag T-71/95, Euroc modKommissionen

                    17. Sag T-88/95, Blue Circle mod Kommissionen

            Aftalen om stiftelse af det fælles handelsselskab Interciment (den anfægtedebeslutning, artikel 4, stk. 2)

                A - Indledning

                B - Spørgsmålet om, hvorvidt stiftelsen af Interciment var ulovlig

                C - Spørgsmålet om, hvorvidt de sagsøgere, der er nævnt i den anfægtedebeslutnings artikel 4, stk. 2, deltog i aftalen om stiftelse af Interciment

                    1. Indledende bemærkninger

                    2. Situationen for så vidt angår CBR, Dyckerhoff, Lafarge, Italcementi,Aker og Euroc

                    3. Situationen for så vidt angår SFIC, BDZ og Oficemen

                    4. Situationen for så vidt angår Ciments français

                    5. Situationen for så vidt angår Heidelberger

                    6. Situationen for så vidt angår Unicem

                    7. Situationen for så vidt angår Asland

                    8. Situationen for så vidt angår Uniland

                    9. Situationen for så vidt angår Cementir

                D - Varigheden af den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 2,omhandlede overtrædelse

                E - Aktindsigt

            Foranstaltninger til beskyttelse af det italienske marked (den anfægtedebeslutning, artikel 4, stk. 3)

                A - Den samordnet praksis, der gik ud på, at græske producenter og navnligTitan skulle fratages Calcestruzzi som kunde [artikel 4, stk. 3, litra a)]

                    1. Spørgsmålet om, hvorvidt der forelå en samordnet praksis

                    2. De pågældende sagsøgeres deltagelse i den samordnede praksis

                    2.1. Situationen for så vidt angår CBR, Dyckerhoff, Aalborg Portland,Uniland og Irish Cement

                    2.2. Situationen for så vidt angår Ciments français

                    2.3. Situationen for så vidt angår Heidelberger

                    2.4. Situationen for så vidt angår Lafarge

                    2.5. Situationen for så vidt angår BDZ og Oficemen

                    2.6. Situationen for så vidt angår Unicem

                    2.7. Situationen for så vidt angår Asland

                    2.8. Situationen for så vidt angår Italcementi

                    2.9. Situationen for så vidt angår Holderbank

                    2.10. Situationen for så vidt angår Aker og Euroc

                    2.11. Situationen for så vidt angår Cementir

                    2.12. Situationen for så vidt angår Blue Circle

                    3. Overtrædelsens varighed

                    4. Aktindsigt

                B - Aftalen vedrørende kontrakter med Calcestruzzi underskrevet i april1987 [den anfægtede beslutning, artikel 4, stk. 3, litra b)]

                    1. Spørgsmålet om, hvorvidt der forelå en overtrædelse

                    2. Aktindsigt

            Foranstaltninger med henblik på at omdirigere det græske produktionsoverskudog at bremse importen af cement fra Grækenland (den anfægtede beslutning,artikel 4, stk. 4)

                A - Den samordnede praksis, der er omhandlet i den anfægtede beslutningsartikel 4, stk. 4, litra a)

                B - De aftaler og den samordnede praksis, der er omhandlet i den anfægtedebeslutnings artikel 4, stk. 4, litra b)-h)

                    1. Den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra b), omhandledeaftale mellem Blue Circle og Titan

                    2. Den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra c), omhandledeaftale mellem Holderbank og Titan

                    3. Den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra d), omhandledeaftale mellem Holderbank og Heracles

                    4. Den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra e), omhandledeaftale mellem Lafarge og Titan

                    5. Den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra f), omhandledeaftale mellem Lafarge og Heracles

                    6. Den samordnede praksis mellem CBR, Heracles og Titan, der eromhandlet i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra g)

                    7. Den i den anfægtede beslutnings artikel 4, stk. 4, litra h), omhandledeaftale mellem Aker, Euroc og Titan

            Spørgsmålet om, hvorvidt de i den anfægtede beslutnings artikel 4 omhandledeaftaler og former for samordnet praksis med føje er anset for en samlet ogkontinuerlig aftale

                A - Overensstemmelse mellem meddelelsen af klagepunkter og denanfægtede beslutning

                B - Spørgsmålet om, hvorvidt de i den anfægtede beslutnings artikel 4fastslåede overtrædelser havde karakter af en samlet overtrædelse

                C - Deltagelsen i den samlede aftale om ETF

                    1. Situationen for så vidt angår CBR

                    2. Situationen for så vidt angår Cembureau

                    3. Situationen for så vidt angår Ciments français

                    4. Situationen for så vidt angår Unicem

                    5. Situationen for så vidt angår Uniland

                    6. Situationen for så vidt angår Italcementi

                    7. Situationen for så vidt angår Cementir

                D - Tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet

            Sammenfatning

        X - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel 190samt af retten til kontradiktion, for så vidt som Kommissionen har fastslået, atder i forbindelse med ECEC forelå en samordnet praksis i strid med traktatensartikel 85, stk. 1, og at de pågældende sagsøgere deltog heri (den anfægtedebeslutning, artikel 5)

            Indledende bemærkninger

            Den anfægtede beslutning

            Spørgsmålet om, hvorvidt de af ECEC's aktiviteter, der er omfattet af denanfægtede beslutnings artikel 5, var ulovlige

                A - ECEC's medlemmers direkte eller indirekte medlemskab afCembureau

                B - Forholdet mellem ECEC og EPC

                C - Manglende begrænsning af ECEC's aktiviteter til de storeeksportmarkeder

            Sammenfatning

        XI - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel 190samt af retten til kontradiktion, for så vidt som Kommissionen har fastslået, atder i forbindelse med EPC forelå en samordnet praksis i strid med traktatensartikel 85, stk. 1, og at de pågældende sagsøgere deltog heri (den anfægtedebeslutning, artikel 6)

            Indledende bemærkninger

            Den anfægtede beslutning

            Samordnet praksis med det formål at undgå, at konkurrenter trængte ind på derespektive hjemmemarkeder inden for Fællesskabet

                A - Forbindelse mellem EPC og Cembureau

                B - Ciments français's interne notater

                C - Dokumenter, der stammer fra EPC, og hvoraf det skulle fremgå, atdenne komités medlemmer selv havde skabt en sammenhæng mellemhjemmemarkederne og EPC's aktiviteter

            Den tidsmæssige udstrækning af den samordnede praksis

            De pågældende sagsøgeres deltagelse i den samordnede praksis

            Varigheden af de pågældende sagsøgeres deltagelse i overtrædelsen medundtagelse af Heracles og Titan

            Tilsidesættelse af traktatens artikel 190

            Aktindsigt

                A - Belastende dokumenter

                B - Diskulperende dokumenter

                    1. Sag T-52/95, Valenciana mod Kommissionen

                    2. Sag T-69/95, Hornos Ibéricos mod Kommissionen

                    3. Sag T-88/95, Blue Circle mod Kommissionen

            Sammenfatning

        XII - Anbringenderne om et åbenbart urigtigt skøn og om tilsidesættelse aftraktatens artikel 85, stk. 1, og artikel 190, af ligebehandlingsprincippet og afretten til kontradiktion, for så vidt som Kommissionen har anset den i denanfægtede beslutnings artikel 1 omhandlede overtrædelse for en samlet ogkontinuerlig aftale og fastslået, at de pågældende sagsøgere deltog i dennesamlede og kontinuerlige aftale

            Den anfægtede beslutning

            De pågældende sagsøgeres deltagelse i den samlede og kontinuerlige Cembureau-aftale

                A - Samlet Cembureau-aftale

                    1. Spørgsmålet om, hvorvidt formålet med de i den anfægtedebeslutnings artikel 2-6 omhandlede foranstaltninger og Cembureau-aftalen var sammenfaldende

                    1.1. Informationsudvekslingen (den anfægtede beslutning, artikel 2)

                    1.2. De fransk-italienske karteller (den anfægtede beslutning, artikel 3,stk. 1)

                    1.3. Det iberiske kartel (den anfægtede beslutning, artikel 3, stk. 2)

                    1.4. Det fransk-tyske kartel (den anfægtede beslutning, artikel 3,stk. 3)

                    1.5. Den samlede aftale om ETF (den anfægtede beslutning, artikel 4)

                    1.6. ECEC (den anfægtede beslutning, artikel 5)

                    1.7. EPC (den anfægtede beslutning, artikel 6)

                    1.8. Sammenfatning

                    2. Det subjektive element

                    2.1. Påvisning af det subjektive element i forhold til de forskelligekategorier af berørte sagsøgere

                    2.2. Tilknytningsmomenter, der er nævnt i den anfægtede beslutning

                    2.3. Påvisning af, at de indirekte medlemmer af Cembureau, Unicem ogBuzzi deltog i Cembureau-aftalen, i kraft af deres deltagelse i engennemførelsesforanstaltning til denne aftale

                    2.3.1. Tilstedeværelse af en ansat i en virksomhed ved dedelegationsledermøder, hvorunder Cembureau-aftalen blev indgåetog/eller bekræftet

                    2.3.2. Andre tilknytningsmomenter

                    2.3.3. De særlige forhold med hensyn til Unicem og Buzzi

                    2.4. Sammenfatning

                    3. Generelle argumenter, hvorved sagsøgerne har anfægtet anvendelsenaf begrebet samlet aftale

                    4. Særlige omstændigheder, som ifølge sagsøgerne kan vise, at deforskellige bi- og multilaterale karteller ikke vargennemførelsesforanstaltninger til den samlede Cembureau-aftale

                    5. Særlige omstændigheder, som angiveligt viser, at visse sagsøgere togafstand fra den samlede Cembureau-aftale, eller at deres deltagelseheri ikke indebar en tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1

                B - Den tidsmæssige udstrækning af den samlede overtrædelse

                    1. Den anfægtede beslutning

                    2. Begyndelsestidspunktet for overtrædelsen

                    2.1. Cembureau og sammenslutningens direkte medlemmer

                    2.2. De indirekte medlemmer af Cembureau

                    2.3. Sammenfatning

                    3. Den tidsmæssige udstrækning af overtrædelsen

                    3.1. Situationen for så vidt angår CBR

                    3.2. Situationen for så vidt angår Cembureau

                    3.3. Situationen for så vidt angår FIC

                    3.4. Situationen for så vidt angår VNC

                    3.5. Situationen for så vidt angår Ciments luxembourgeois

                    3.6. Situationen for så vidt angår Dyckerhoff

                    3.7. Situationen for så vidt angår SFIC

                    3.8. Situationen for så vidt angår Vicat

                    3.9. Situationen for så vidt angår Ciments français

                    3.10. Situationen for så vidt angår Heidelberger

                    3.11. Situationen for så vidt angår Lafarge

                    3.12. Situationen for så vidt angår Aalborg Portland

                    3.13. Situationen for så vidt angår BDZ

                    3.14. Situationen for så vidt angår Unicem

                    3.15. Situationen for så vidt angår Valenciana

                    3.16. Situationen for så vidt angår BCA

                    3.17. Situationen for så vidt angår Asland

                    3.18. Situationen for så vidt angår Uniland

                    3.19. Situationen for så vidt angår Oficemen

                    3.20. Situationen for så vidt angår Irish Cement

                    3.21. Situationen for så vidt angår Cimpor

                    3.22. Situationen for så vidt angår Secil

                    3.23. Situationen for så vidt angår ATIC

                    3.24. Situationen for så vidt angår Italcementi

                    3.25. Situationen for så vidt angår Holderbank

                    3.26. Situationen for så vidt angår Hornos Ibéricos

                    3.27. Situationen for så vidt angår Aker

                    3.28. Situationen for så vidt angår Euroc

                    3.29. Situationen for så vidt angår Cementir

                    3.30. Situationen for så vidt angår Blue Circle

                    3.31. Situationen for så vidt angår AGCI

                    3.32. Situationen for så vidt angår Halkis

            Tilsidesættelse af ligebehandlingsprincippet

            Tilsidesættelse af traktatens artikel 190

                A - Det forhold, at Cembureau-aftalen er anset for at udgøre en samlet ogkontinuerlig aftale

                B - De forskellige sagsøgeres deltagelse i den samlede og kontinuerligeCembureau-aftale

            Tilsidesættelse af retten til kontradiktion i forbindelse med aktindsigten

                A - Sag T-25/95, CBR mod Kommissionen

                B - Sag T-30/95, FIC mod Kommissionen

                C - Sag T-37/95, Vicat mod Kommissionen

                D - Sag T-39/95, Ciments français mod Kommissionen

                E - Sag T-42/95, Heidelberger mod Kommissionen

                F - Sag T-50/95, Unicem mod Kommissionen

                G - Sag T-55/95, Asland mod Kommissionen

                H - Sag T-65/95, Italcementi mod Kommissionen

                I - Sag T-88/95, Blue Circle mod Kommissionen

            Konklusion

        XIII - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 85, stk. 1, og artikel190 samt af retten til kontradiktion, for så vidt som Kommissionen har fastslået,at der i forbindelse med WCC forelå overtrædelser af traktatens artikel 85, stk. 1,og at de pågældende sagsøgere deltog heri (den anfægtede beslutning, artikel7)

            Indledende bemærkninger

            Beskyttelse af hjemmemarkederne og koordineret eksport afoverskudsproduktionen ud af Fællesskabet

            Udveksling af individualiserede oplysninger

            Påvirkning af handelen mellem staterne

            Sagsøgernes deltagelse i de i den anfægtede beslutnings artikel 7 omhandledeovertrædelser

            Forældelse af de faktiske forhold, der ligger til grund for den anfægtedebeslutnings artikel 7

            Aktindsigt

            Sammenfatning

        XIV - Anbringendet om, at det påbud, der er givet i den anfægtede beslutningsartikel 8, er ulovligt

    De subsidiære påstande om ophævelse eller nedsættelse af bøderne

        I - Anbringendet om mangelfuld eller selvmodsigende begrundelse for bøderne i denanfægtede beslutning

        II - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 190, af artikel 15, stk. 2,i forordning nr. 17 og af ligebehandlingsprincippet, for så vidt somKommissionen har pålagt en samlet bøde for en gruppe overtrædelser påmarkedet for grå cement

        III - Anbringenderne vedrørende tilsidesættelse af traktatens artikel 190, af artikel15, stk. 2, i forordning nr. 17 og af proportionalitetsprincippet i forbindelse medbedømmelsen af, om overtrædelserne var forsætlige

        IV - Anbringendet om tilsidesættelse af bestemmelserne i forordning nr. 2988/74 omforældelse

        V - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 190, af artikel 15, stk. 2,i forordning nr. 17, af ligebehandlingsprincippet og proportionalitetsprincippetog om en åbenbart urigtig vurdering med hensyn til varigheden af overtrædelsenpå markedet for grå cement

        VI - Anbringenderne om tilsidesættelse af artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17 ogaf proportionalitetsprincippet for så vidt angår varigheden af overtrædelsen påmarkedet for hvid cement

        VII - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 190, af artikel 15, stk. 2,i forordning nr. 17, af proportionalitetsprincippet og ligebehandlingsprincippetog om en åbenbart urigtig vurdering ved bedømmelsen af grovheden afovertrædelsen på markedet for grå cement

            De skærpende omstændigheder, der er taget i betragtning i nr. 65, punkt 5, i denanfægtede beslutning

            Den formildende omstændighed, der er taget i betragtning i nr. 65, punkt 6, i denanfægtede beslutning

            Manglende inddragelse af forskellige formildende omstændigheder

                A - Virksomhedens størrelse og indflydelse på markedet

                B - Overtrædelsernes manglende eller ubetydelige konkurrencebegrænsendevirkninger

                C - Adfærden på markedet i den pågældende periode

                D - Ingen vinding ved overtrædelsen

                E - Situationen på cementmarkedet i den pågældende periode

                F - Nødværge

                G - Samarbejde under den administrative procedure

                H - Ønsket om at overholde de fællesskabsretlige konkurrenceregler

                I - Den omstændighed, at der var tale om et nyt spørgsmål

                J - Den omstændighed, at den europæiske cementindustri var verdensførende

                K - Retlige og tekniske hindringer for samhandelen med cement inden forFællesskabet

                L - Den omstændighed, at der kom en ny konkurrent på markedet

                M - Manglende skattemæssigt fradrag for bøder

                N - Virksomhedens økonomiske situation

        VIII - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 190, af artikel 15,stk. 2, i forordning nr. 17, af proportionalitetsprincippet ogligebehandlingsprincippet og om en åbenbart urigtig vurdering ved bedømmelsenaf de enkelte virksomheders ansvar for overtrædelsen på markedet for gråcement

        IX - Anbringenderne om tilsidesættelse af traktatens artikel 190, af artikel 15, stk. 2,i forordning nr. 17 og af proportionalitetsprincippet ved bedømmelsen af deenkelte virksomheders ansvar for overtrædelsen på markedet for hvid cement

        X - Anbringenderne om tilsidesættelse af artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17, afproportionalitetsprincippet og ligebehandlingsprincippet og om en åbenbarturigtig vurdering for så vidt angår den omsætning, der blev lagt til grund forberegningen af bøderne

        XI - Anbringenderne om tilsidesættelse af artikel 15, stk. 2, i forordning nr. 17 ogaf billighedsprincippet, proportionalitetsprincippet og ligebehandlingsprincippeti forbindelse med bødernes fastsættelse i ecu og ved valget af omregningskurs

        XII - Anbringenderne om tilsidesættelse af forskellige almindelige fællesskabsretligeprincipper

        XIII - Anbringendet om tilsidesættelse af retten til kontradiktion ved, at der ikke ergivet fuldstændig aktindsigt i Kommissionens sagsakter under den administrativeprocedure

        XIV - Sammenfatning

    Påstandene om tilbagebetaling af bøden med tillæg af morarenter og om erstatning forudgifterne ved etablering af en bankgaranti

    Sagsomkostninger


1: Processprog: spansk, dansk, tysk, græsk, engelsk, fransk, italiensk, nederlandsk og portugisisk.