Language of document :

2023 m. vasario 27 d. Bundesverwaltungsgericht (Austrija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje XXXX

(Byla C-116/23, Sozialministeriumservice)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesverwaltungsgericht

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: XXXX

Institucija atsakovė: Sozialministeriumservice

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar slaugos atostogų išmoka yra ligos išmoka, kaip ji suprantama pagal Reglamento (EB) Nr. 883/20041 3 straipsnį, ar bent jau kita išmoka, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 883/2004 3 straipsnį?

2.    Jeigu tai yra ligos išmoka: ar slaugos atostogų išmoka yra išmoka pinigais, kaip ji suprantama pagal Reglamento Nr. 883/2004 21 straipsnį?

3.    Ar slaugos atostogų išmoka yra išmoka slaugančiajam, ar asmeniui, kuriam reikalinga slauga?

4.    Ar tokia situacija, kai prašymą slaugos atostogų išmokai pateikęs asmuo, kuris yra Italijos pilietis, nuo 2013 m. birželio 28 d. nuolat gyvena Austrijoje, Aukštutinės Austrijos federalinėje žemėje, nuo 2013 m. liepos 1 d. dirba Austrijoje, toje pačioje žemėje, pas tą patį darbdavį – taigi asmuo nėra pasienio darbuotojas – susitaria su darbdaviu dėl slaugos atostogų tam, kad byloje nagrinėjamu laikotarpiu nuo 2022 m. gegužės 1 d. iki 2022 m. birželio 13 d. galėtų slaugyti tėvą, kuris yra Italijos pilietis, nuolat gyvenantis Italijoje (Sasuolas), ir prašo institucijos atsakovės skirti jam slaugos atostogų išmoką, patenka į Reglamento Nr. 883/2004 taikymo sritį?

5.    Ar Reglamento Nr. 883/2004 7 straipsnį arba įvairiuose Europos teisės aktuose (pavyzdžiui, SESV 18 straipsnyje, Reglamento Nr. 883/2004 4 straipsnyje ir pan.) įtvirtintą draudimą diskriminuoti pažeidžia nacionalinės teisės nuostata, pagal kurią slaugos atostogų išmokos mokėjimas priklauso nuo to, ar asmuo, kuriam reikalinga slauga, gauna Austrijos 3 ar aukštesnio lygio slaugos išmoką?

6.    Ar tokiomis faktinėmis aplinkybėmis, kaip susiklosčiusios šioje byloje, Sąjungos teisėje įtvirtintą veiksmingumo principą arba įvairiuose Sąjungos teisės aktuose (pavyzdžiui, SESV 18 straipsnyje, Reglamento Nr. 883/2004 4 straipsnyje ir pan.) įtvirtintą draudimą diskriminuoti pažeidžia nacionalinės teisės nuostatos taikymas arba suformuota nacionalinė jurisprudencija, kurioje nenumatyta galimybė „prašymą dėl slaugos atostogų išmokos“ aiškinti kaip „prašymą dėl šeimos hospisinių atostogų“, nes prašymui užpildyti buvo panaudota forma „Prašymas dėl slaugos atostogų išmokos“, o ne „Prašymas dėl šeimos hospisinių atostogų“, be to, su darbdaviu buvo aiškiai sudarytas susitarimas, kuriame nurodyta „artimų šeimos narių slauga“, o ne „mirštančiojo priežiūra“, nors faktinės aplinkybės – tėvo, kuriam buvo reikalinga slauga, mirtis – iš esmės atitiktų reikalavimus, keliamus šeimos hospisinių atostogų antraštinėje dalyje apibrėžiamai slaugos atostogų išmokai, jei tik su darbdaviu būtų sudarytas kitoks susitarimas ir institucijai atsakovei būtų pateiktas kitoks prašymas?

7.    Ar Reglamento Nr. 883/2004 4 straipsniui arba kitai Sąjungos teisės nuostatai (pavyzdžiui, Pagrindinių teisių chartijos 7 straipsniui) prieštarauja nacionalinės teisės nuostata (BPGG [Bundespflegegeldgesetz (Federalinis įstatymas dėl slaugos išmokos), toliau – BPGG] 21c straipsnio 1 dalis), kurioje numatyta, kad slaugos atostogų išmoka mokama tik tuo atveju, jeigu asmuo, kuriam reikalinga slauga, gauna Austrijos 3 arba aukštesnio lygio slaugos išmoką, nors kitoje nacionalinės teisės nuostatoje (BPGG 21c straipsnio 3 dalyje), taikomoje toms pačioms faktinėms aplinkybėms, išmokos mokėjimas su jokia panašia sąlyga nesiejamas?

____________

1 2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamentas (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo (OL L 166, 2004, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 5 t., p. 72).