Language of document :

2024 m. balandžio 11 d. Teisingumo Teismo (septintoji kolegija) sprendimas byloje (Bundesverwaltungsgericht (Austrija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) XXXX

(Byla C-166/231 , Sozialministeriumservice)

(Prašymas priimti prejudicinį sprendimą – Socialinė apsauga – Darbuotojai migrantai – Šeimos išmokos – Reglamentas (EB) Nr. 883/2004 – 3 straipsnis – Ligos išmokos – Taikymo sritis – Slaugos atostogų išmoka – Kitoje valstybėje narėje gyvenantis ir dirbantis valstybės narės pilietis, slaugantis savo šeimos narį pirmojoje valstybėje narėje – Papildomas pobūdis, palyginti su slaugos išmoka – 4 straipsnis – Vienodas požiūris)

Proceso kalba: vokiečių

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Bundesverwaltungsgericht

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėjas: XXXX

dalyvaujant: Sozialministeriumservice

Rezoliucinė dalis

1.    2004 m. balandžio 29 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (EB) Nr. 883/2004 dėl socialinės apsaugos sistemų koordinavimo 3 straipsnio 1 dalies a punktas

turi būti aiškinamas taip:

sąvoka „ligos išmokos“, kaip ji suprantama pagal šią nuostatą, apima slaugos atostogų išmoką, mokamą darbuotojui, kuris slaugo ar prižiūri slaugos išmoką kitoje valstybėje narėje gaunantį artimąjį ir tam pasinaudoja nemokamomis atostogomis. Vadinasi, tokia išmoka taip pat patenka į sąvokos „išmokos pinigais“, kaip ji suprantama pagal šį reglamentą, taikymo sritį.

2.    SESV 45 straipsnio 2 dalis, Reglamento Nr. 883/2004 4 straipsnis ir 2011 m. balandžio 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 492/2011 dėl laisvo darbuotojų judėjimo Sąjungoje 7 straipsnio 2 dalis

turi būti aiškinami taip:

jais draudžiamos valstybės narės teisės nuostatos, pagal kurias slaugos atostogų išmokos skyrimas siejamas su sąlyga, kad pagal tos valstybės narės teisės aktus slaugomas asmuo gautų tam tikro lygio slaugos išmoką, nebent ši sąlyga yra objektyviai pateisinama teisėtu tikslu, susijusiu, be kita ko, su nacionalinės socialinės apsaugos sistemos finansinės pusiausvyros užtikrinimu, ir yra proporcinga priemonė šiam tikslui pasiekti.

3.    Reglamento Nr. 883/2004 4 straipsnis

turi būti aiškinamas taip:

juo draudžiamos nacionalinės teisės nuostatos ar jurisprudencija, pagal kurias, pirma, skiriant slaugos atostogų išmoką ir skiriant šeimos nario paliatyvios slaugos atostogų išmoką taikomos skirtingos sąlygos ir, antra, neleidžiama prašymo dėl slaugos atostogų perkvalifikuoti į prašymą dėl šeimos nario paliatyvios slaugos atostogų.

____________

1 OL C 223, 2023 6 26.