Language of document :

Meddelande i Europeiska Unionens Officiella Tidning

 

Talan mot Europeiska gemenskapernas kommission väckt den 8 april 2002 av SFT Gondrand Frères.

    (mål T-104/02)

Rättegångsspråk: franska

SFT Gondrand Frères, Paris, har den 8 april 2002 väckt talan vid Europeiska gemenskapernas förstainstansrätt mot Europeiska gemenskapernas kommission. Sökanden företräds av advokaten Mireille Famchon, med delgivningsadress i Luxemburg.

Sökanden yrkar att förstainstansrätten skall

(ogiltigförklara beslut REM 06/01 av den 14 januari 2002 och tillerkänna SFT Gondrand Frères den begärda eftergiften av antidumpningstullar,

Grunder och huvudargument

Sökanden är ett auktoriserat tullombud. Under år 1997 handhade det övergången till fri omsättning av tre laster karbomidammoniumnitratlösning från Polen. Under tulldeklarationsförfarandet yrkade sökaden att denne skulle få undantag från de på polska produkter tillämpliga antidumpningstullarna. Efter en kontroll ansåg den franska tullmyndigheten att antidumpningstullarna skulle tillämpas och krävde att sökanden skulle betala tullskulden.

Sökanden ansökte sedan om eftergift av antidumpningstullarna och motsvarande mervärdesskatt. Denna ansökan vidarebefordrades av de franska myndigheterna till kommissionen som avslog ansökan om eftergift av antidumpningstullarna. Sökanden motsätter sig i förevarande mål detta senare beslut.

Enligt sökanden skall denna inte betala antidumpningstullar i enlighet med förordning EG nr 3319/941. Sökanden påpekar att det polska bolaget Zaklady Azotowe Pulawy direkt har fakturerat Evertrade, ett företag bildat enligt fransk rätt, för varorna. Varornas pris var vidare högre än lägsta importpris. I detta fall saknas enligt sökanden grund för antidumpingstullarna på den omtvistade importen.

Sökanden påstår vidare att eftergift är berättigad i förevarande fall med hänsyn till en särskild omständighet. Enligt sökanden är målet att undvika att dumpningåtgärder kringgås genom att importkanaler inrättas som innefattar företag från tredje land som mellanled. Detta mål har iakttagits eftersom den polska exportörens första kund var ett franskt företag. Dessutom är det svårt att tolka den aktuella förordningen. Sökanden påpekar att de franska myndigheterna har gjort samma tolkning som sökanden samt tillägger vidare att underlåtelsen endast är formell och utan faktisk effekt för tullförfarandets korrekta tillämpning.

Sökanden påpekar slutligen att denne inte kan tillskrivas vare sig oriktigheter eller uppenbar vårdslöshet.

____________

1 - (Rådets förordning (EG) nr 3319/94 av den 22 december 1994 om slutgiltig antidumpningstull på import av karbomidammoniumnitratlösning med ursprung i Bulgarien och Polen, exporterad av företag som inte är undantagna från tullen, samt slutgiltigt uttag av den införda provisoriska tullen (EGT L 350, 31.12.1994, s. 2; svensk specialutgåva, område 11, volym 34, s. 74).