Language of document : ECLI:EU:T:2013:59

Vec T‑494/10

Bank Saderat Iran

proti

Rade Európskej únie

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Zjavne nesprávne posúdenie“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 5. februára 2013

1.      Konanie – Rozhodnutie alebo nariadenie nahradzujúce napadnutý akt v priebehu konania – Nová skutočnosť – Rozšírenie pôvodných návrhov a dôvodov

2.      Základné práva – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Odvolávanie sa právnickej osoby považovanej za inštitúciu tretieho štátu – Prípustnosť – Procesné predpisy stanovené pre konania pred Európskym súdom pre ľudské práva – Neprípustnosť žalôb podaných vládnymi organizáciami – Uplatniteľnosť pred súdom Únie – Vylúčenie

(Charta základných práv Európskej únie, články 17, 41 a 47)

3.      Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Minimálne požiadavky

(Článok 296 druhý odsek ZFEÚ; nariadenie Rady č. 423/2007, článok 15 ods. 3, nariadenie Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a nariadenie Rady č. 267/2012, článok 46 ods. 3; rozhodnutie Rady 2010/413, článok 24 ods. 3)

4.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech – Rozsah

(Charta základných práv Európskej únie, článok 47; spoločná pozícia Rady 2001/931, článok 1 ods. 4 a 6)

5.      Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Právo na prístup k dokumentom – Právo podmienené podaním zodpovedajúcej žiadosti na Radu

(Nariadenia Rady č. 423/2007, 961/2010 a 267/2012; rozhodnutie Rady 2010/413)

6.      Európska únia – Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov alebo orgánov, ktoré sa zúčastňujú na šírení jadrových zbraní alebo ho podporujú – Žaloba o neplatnosť podaná subjektom, ktorý je dotknutý rozhodnutím o zmrazení finančných prostriedkov – Rozdelenie dôkazného bremena – Súdne preskúmanie

(Nariadenia Rady č. 423/2007, 668/2010, 961/2010, 1245/2011 a 267/2012; rozhodnutia Rady 2010/413, 2010/644 a 2011/783)

7.      Žaloba o neplatnosť – Rozsudok o zrušení – Účinky

(Článok 264 druhý odsek ZFEÚ a článok 280 ZFEÚ; Štatút Súdneho dvora, článok 56 prvý odsek a článok 60 druhý odsek; nariadenia Rady č. 423/2007, 668/2010, 961/2010, 1245/2011 a 267/2012; rozhodnutia Rady 2010/413, 2010/644 a 2011/783)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 30)

2.      Právo Únie neobsahuje pravidlo, ktoré by zabraňovalo právnickým osobám predstavujúcim inštitúcie tretích štátov odvolávať sa vo svoj prospech na ochranu a záruky spojené so základnými právami. Naopak, články 17, 41 a 47 Charty základných práv Európskej únie zabezpečujú práva „každému“, takže táto formulácia zahŕňa aj tieto právnické osoby. Uvedené osoby sa teda na tieto práva pred súdom Únie môžu odvolávať, ak sú zlučiteľné s ich postavením právnických osôb.

Také vylúčenie z možnosti uplatnenia základných práv sa nemôže zakladať ani na článku 34 Európskeho dohovoru o ľudských právach, ktorý neuznáva prípustnosť žalôb, ktoré na Európsky súd pre ľudské práva podali vládne organizácie.

(pozri body 34 – 36, 39)

3.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 47 – 49)

4.      Zásada dodržania práva na obhajobu vyžaduje, aby skutočnosti zohľadnené v neprospech dotknutého subjektu na účely odôvodnenia aktu, ktorý mu spôsobuje ujmu, boli tomuto subjektu oznámené. Dotknutému subjektu sa ďalej musí umožniť, aby na tieto skutočnosti účinne vyjadril svoj názor.

V prípade prvého aktu, ktorým boli zmrazené finančné prostriedky subjektu, pokiaľ tomu nebránia naliehavé dôvody týkajúce sa bezpečnosti Únie alebo jej členských štátov či udržiavania ich medzinárodných vzťahov, sa musí oznámenie skutočností uvádzaných v neprospech subjektu vykonať súčasne s prijatím dotknutého aktu, alebo len čo je to možné po uvedenom prijatí. Na žiadosť dotknutého subjektu má tento subjekt po prijatí aktu tiež právo na vyjadrenie svojho stanoviska týkajúceho sa daných skutočností. S rovnakými výhradami musí každému následnému rozhodnutiu o zmrazení finančných prostriedkov v zásade predchádzať oznámenie nových skutočností uvádzaných v neprospech subjektu a nová možnosť pre dotknutý subjekt vyjadriť svoje stanovisko.

Predloženie dotknutej osobe návrhu na prijatie reštriktívneho opatrenia zmrazenia finančných prostriedkov po uplynutí lehoty stanovenej na predloženie jej pripomienok teda neumožňuje tejto osobe prístup k údajom nachádzajúcim sa v jej spise včas a vedie k porušeniu práva na obhajobu.

Navyše pokiaľ ide o zásadu účinnej súdnej ochrany, účinnosť súdneho preskúmania predpokladá, že dotknutý orgán Únie má povinnosť oznámiť dôvody reštriktívneho opatrenia dotknutému subjektu, ak je to možné, buď v okamihu prijatia uvedeného opatrenia, alebo aspoň čo najskôr po jeho prijatí, aby sa uvedenému subjektu umožnil výkon práva podať žalobu v stanovených lehotách. Dodržanie tejto povinnosti oznámiť uvedené dôvody je totiž nevyhnutné tak na umožnenie adresátom reštriktívnych opatrení brániť svoje práva za najlepších možných podmienok a pri úplnom oboznámení sa s vecou sa rozhodnúť, či je potrebné obrátiť sa na súd Únie, ako aj na umožnenie súdu Únie v plnom rozsahu preskúmať zákonnosť dotknutého aktu, čo je jeho úlohou.

Nejasnosť dôvodov, na základe ktorých bolo prijaté rozhodnutie o zmrazení finančných prostriedkov, a neskoré oznámenie návrhu na jeho prijatie predstavujú porušenie práva osoby, ktorej je také rozhodnutie určené, na účinnú súdnu ochranu.

(pozri body 51, 52, 54, 79, 90, 99)

5.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 53)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 105, 115, 116)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 118, 119, 125, 126)