Language of document : ECLI:EU:T:2013:142





2013 m. kovo 20 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimas Bank Saderat prieš Tarybą

(Byla T‑495/10)

„Bendra užsienio ir saugumo politika – Iranui taikomos ribojamosios priemonės siekiant užkirsti kelią branduolinių ginklų platinimui – Lėšų įšaldymas – Subjektas, 100 % priklausantis subjektui, kuris pripažintas dalyvaujančiu branduolinių ginklų platinimo veikloje – Neteisėtumu grindžiamas prieštaravimas – Pareiga motyvuoti – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą“

1.                     Teismo procesas – Sprendimas ar reglamentas, kuriuo vykstant procesui pakeičiamas ginčijamas aktas – Naujas faktas – Pradinių reikalavimų ir ieškinio pagrindų išplėtimas (žr. 36, 37 punktus)

2.                     Europos Sąjunga – Bendra užsienio ir saugumo politika – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, kuriuos Taryba pripažino dalyvaujančiais branduolinių ginklų platinimo veikloje, lėšų įšaldymas – Pareiga išplėsti šią priemonę subjektams, kuriuos valdo ar kontroliuoja toks subjektas – Valdomo ar kontroliuojamo subjekto statusas – Reikšmingų Sąjungos teisės nuostatų įgyvendinimas – Tarybos diskrecijos nebuvimas – Ieškinys, kuriuo siekiama panaikinti aktus, kuriais numatoma lėšų įšaldymo priemonė – Būtinumas remtis reikšmingų Sąjungos teisės nuostatų netaikytinumu nurodant neteisėtumu grindžiamą prieštaravimą (SESV 277 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 423/2007 7 straipsnio 2 dalies d punktas, Reglamento Nr. 961/2010 16 straipsnio 2 dalis ir Reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413 20 straipsnio 1 dalies b punktas) (žr. 50–54 punktus)

3.                     Institucijų aktai – Motyvavimas – Pareiga – Apimtis – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Minimalūs reikalavimai – Pažeidimas – Ginčijamų aktų panaikinimas iš dalies (SESV 296 straipsnio antra pastraipa; Tarybos reglamento Nr. 961/2010 36 straipsnio 3 dalis ir Reglamento Nr. 267/2012 46 straipsnio 3 dalis; Tarybos sprendimo 2010/413 24 straipsnio 3 dalis) (žr. 62–64, 89 punktus)

4.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Teisė į veiksmingą teisminę gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Pareiga pateikti kaltę patvirtinančių įrodymų – Apimtis – Pažeidimas – Ginčijamų aktų panaikinimas iš dalies (Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 47 straipsnis; Tarybos reglamentai Nr. 423/2007, Nr. 961/2010 ir Nr. 267/2012; Tarybos sprendimas 2010/413) (žr. 65–67 punktus, 69, 97, 107-110)

5.                     Europos Sąjungos teisė – Principai – Teisė į gynybą – Ribojamosios priemonės Iranui – Asmenų, subjektų ar organizacijų, dalyvaujančių branduolinių ginklų platinimo veikloje ar teikiančių jai paramą, lėšų įšaldymas – Teisė susipažinti su dokumentais – Teisė, kurią galima įgyvendinti tik padavus atitinkamą prašymą Tarybai (Tarybos reglamentai Nr. 423/2007, Nr. 961/2010 ir Nr. 267/2012; Tarybos sprendimas 2010/413) (žr. 68 punktą)

Dalykas

Pirma, prašymas panaikinti 2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimą 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP (OL L 195, p. 39), 2010 m. liepos 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 668/2010, kuriuo įgyvendinama Reglamento (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui 7 straipsnio 2 dalis (OL L 195, p. 25), 2010 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimą 2010/644/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP (OL L 281, p. 81), 2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007 (OL L 281, p. 1), 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimą 2011/783/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP (OL L 319, p. 71), 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1245/2011, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 319, p. 11) ir 2012 m. kovo 23 d. Tarybos reglamentą (ES) Nr. 267/2012 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (ES) Nr. 961/2010 (OL L 88, p. 1), kiek šie aktai susiję su ieškovu, ir, antra, prašymas pripažinti, kad 2007 m. balandžio 19 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui (OL L 103, p. 1) 7 straipsnio 2 dalies d punktas, Reglamento Nr. 961/2010 16 straipsnio 2 dalies a punktas ir Reglamento Nr. 267/2012 23 straipsnio 2 dalis netaikytini ieškovui.

Rezoliucinė dalis

1.

Panaikinti, kiek tai susiję su Bank Saderat plc:

–        2010 m. liepos 26 d. Tarybos sprendimo 2010/413/BUSP dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinama Bendroji pozicija 2007/140/BUSP, II priedo B lentelės 7 punktą,

–        2010 m. liepos 26 d. Tarybos įgyvendinimo reglamento (ES) Nr. 668/2010, kuriuo įgyvendinama Reglamento (EB) Nr. 423/2007 dėl ribojančių priemonių Iranui 7 straipsnio 2 dalis, priedo B lentelės 5 punktą,

–        2010 m. spalio 25 d. Tarybos sprendimo 2010/644/BUSP, kuriuo iš dalies keičiamas Sprendimas 2010/413/BUSP, priedo I antraštinės dalies B lentelės 7 punktą,

–        2010 m. spalio 25 d. Tarybos reglamento (ES) Nr. 961/2010 dėl ribojamųjų priemonių Iranui, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) Nr. 423/2007, VIII priedo B lentelės 7 punktą.

2.

Sprendimo 2010/413 ir Sprendimo 2010/644 panaikinimo poveikis ribojamas laikotarpiu iki 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos sprendimo 2011/783/BUSP, iš dalies keičiančio Sprendimą 2010/413, įsigaliojimo.

3.

Nebėra reikalo nuspręsti dėl Bank Saderat prašymo nedelsiant panaikinti Reglamentą Nr. 961/2010 ir 2011 m. gruodžio 1 d. Tarybos įgyvendinimo reglamentą (ES) Nr. 1245/2011, kuriuo įgyvendinamas Reglamentas Nr. 961/2010.

4.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

5.

Kiekviena šalis padengia savo bylinėjimosi išlaidas.