Language of document : ECLI:EU:T:2013:142





Rozsudok Všeobecného súdu (štvrtá komora) z 20. marca 2013 – Bank Saderat/Rada

(vec T‑495/10)

„Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia prijaté voči Iránu s cieľom zabrániť šíreniu jadrových zbraní – Zmrazenie finančných prostriedkov – Subjekt, ktorého 100 % vlastníkom je subjekt označený ako subjekt podieľajúci sa na šírení jadrových zbraní – Námietka nezákonnosti – Povinnosť odôvodnenia – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu“

1.                     Súdne konanie – Rozhodnutie alebo nariadenie, ktoré v priebehu konania nahradí napadnutý akt – Nová skutočnosť – Rozšírenie pôvodných návrhov a dôvodov (pozri body 36, 37)

2.                     Európska únia – Spoločná zahraničná a bezpečnostná politika – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov uznaných Radou za osoby podieľajúce sa na šírení jadrových zbraní – Povinnosť rozšíriť toto opatrenie na subjekty vo vlastníctve alebo po kontrolou takéhoto subjektu – Postavenie subjektu vo vlastníctve alebo pod kontrolou – Vykonanie relevantných ustanovení práva Únie – Neexistencia voľnej úvahy Rady – Žaloba o neplatnosť aktov stanovujúcich zmrazenie finančných prostriedkov – Nevyhnutnosť odvolať sa na neuplatniteľnosť relevantných ustanovení práva Únie prostredníctvom námietky nezákonnosti [článok 277 ZFEÚ; nariadenia Rady č. 423/2007, článok 7 ods. 2 písm. d), č. 961/2010, článok 16 ods. 2, a č. 267/2012, článok 23 ods. 2; rozhodnutie Rady 2010/413, článok 20 ods. 1 písm. b)] (pozri body 50 – 54)

3.                     Akty inštitúcií – Odôvodnenie – Povinnosť – Rozsah – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Minimálne požiadavky – Porušenie – Čiastočné zrušenie napadnutých aktov (článok 296 druhý odsek ZFEÚ; nariadenia Rady č. 961/2010, článok 36 ods. 3, a č. 267/2012, článok 46 ods. 3; rozhodnutie Rady 2010/413, článok 24 ods. 3) (pozri body 62 – 64, 89)

4.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Právo na účinnú súdnu ochranu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Povinnosť oznámiť skutočnosti zohľadnené v neprospech – Rozsah – Porušenie – Čiastočné zrušenie napadnutých aktov (Charta základných práv Európskej únie, článok 47; nariadenia Rady č. 423/2007, č. 961/2010 a č. 267/2012; rozhodnutie Rady 2010/413) (pozri body 65 – 67, 69, 97, 107 – 110)

5.                     Právo Európskej únie – Zásady – Právo na obhajobu – Reštriktívne opatrenia voči Iránu – Zmrazenie finančných prostriedkov osôb, subjektov a orgánov podieľajúcich sa na šírení jadrových zbraní alebo podporujúcich ich šírenie – Právo na prístup k dokumentom – Právo podliehajúce podaniu žiadosti v tomto zmysle Rade (nariadenia Rady č. 423/2007, č. 961/2010 a č. 267/2012; rozhodnutie Rady 2010/413) (pozri bod 68)

Predmet

Jednak návrh na zrušenie rozhodnutia Rady 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP (Ú. v. EÚ L 195, s. 39), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 668/2010 z 26. júla 2010, ktorým sa vykonáva článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 195, s. 25), rozhodnutia Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 281, s. 81), nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007 (Ú. v. EÚ L 281, s. 1), rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413 (Ú. v. EÚ L 319, s. 71), vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 319, s. 11), a nariadenia Rady (EÚ) č. 267/2012 z 23. marca 2012 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie č. 961/2010 (Ú. v. EÚ L 88, s. 1), v rozsahu, v akom sa tieto akty týkajú žalobkyne, a jednak návrh na vyhlásenie neuplatniteľnosti článku 7 ods. 2 písm. d) nariadenia Rady (ES) č. 423/2007 z 19. apríla 2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu (Ú. v. EÚ L 103, s. 1), článku 16 ods. 2 písm. a) nariadenia č. 961/2010 a článku 23 ods. 2 nariadenia č. 267/2012 v prípade žalobkyne

Výrok rozsudku

1.

V rozsahu, v akom sa týkajú spoločnosti Bank Saderat plc, sa zrušujú:

–        bod 7 tabuľky B prílohy II rozhodnutia 2010/413/SZBP z 26. júla 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu a o zrušení spoločnej pozície 2007/140/SZBP,

–        bod 5 tabuľky B prílohy vykonávacieho nariadenia Rady (EÚ) č. 668/2010 z 26. júla 2010, ktorým sa vykonáva článok 7 ods. 2 nariadenia (ES) č. 423/2007 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu,

–        bod 7 tabuľky B hlavy I prílohy rozhodnutia Rady 2010/644/SZBP z 25. októbra 2010, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413,

–        bod 7 tabuľky B prílohy VIII nariadenia Rady (EÚ) č. 961/2010 z 25. októbra 2010 o reštriktívnych opatreniach voči Iránu, ktorým sa zrušuje nariadenie (ES) č. 423/2007.

2.

Účinky zrušenia rozhodnutia 2010/413 a rozhodnutia 2010/644 sa obmedzujú na obdobie pred nadobudnutím účinnosti rozhodnutia Rady 2011/783/SZBP z 1. decembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa rozhodnutie 2010/413.

3.

Konanie o návrhu spoločnosti Bank Saderat smerujúcemu k tomu, aby nariadenie č. 961/2010 a vykonávacie nariadenie Rady (EÚ) č. 1245/2011 z 1. decembra 2011, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 961/2010, boli s okamžitou účinnosťou zrušené, sa zastavuje.

4.

V zostávajúcej časti sa žaloba zamieta.

5.

Každý účastník konania znáša svoje vlastné trovy konania.