Language of document :

Žaloba podaná 3. júna 2013 – SACE a SACE BT/Komisia

(vec T-305/13)

Jazyk konania: taliančina

Účastníci konania

Žalobkyne: SACE SpA (Rím, Taliansko), SACE BT SpA (Rím) (v zastúpení: M. Siragusa a G. Rizza, advokáti)

Žalovaná: Európska komisia

Návrhy

Žalobkyne navrhujú, aby Všeobecný súd:

v plnom rozsahu zrušil dotknuté rozhodnutie alebo subsidiárne ho zrušil čiastočne,

zaviazal Komisiu na náhradu trov konania,

nariadil akékoľvek ďalšie opatrenie, ktoré považuje za vhodné, vrátane akéhokoľvek opatrenia na zabezpečenie priebehu konania.

Dôvody a hlavné tvrdenia

Na podporu svojej žaloby žalobkyne uvádzajú tri žalobné dôvody.

Táto žaloba smeruje proti rozhodnutiu Komisie C(2013) 1501 final z 20. marca 2013, ktoré nariaďuje čiastočné vymáhanie pomocí, ktoré boli poskytnuté spoločnosti SACE BT poskytujúcej krátkodobé poistenie vývozných úverov. Ide osobitne o kapitálové vklady uskutočnené v roku 2009 materskou spoločnosťou vo vlastníctve štátu (SACE SpA) a poskytnutie zaistného krytia v prospech SACE BT. Podľa Komisie v oboch prípadoch SACE nezohľadnila rizikový profil investícií a teda sa nesprávala ako investor v trhovom hospodárstve.

Prvý žalobný dôvod založený na tom, že sporné opatrenia nemožno pripísať talianskemu štátu

Žalobkyne v tomto ohľade tvrdia, že sporné opatrenia správna rada SACE SpA neprijala na základe príkazu verejných orgánov alebo na účely splnenia požiadaviek verejných orgánov, ale v rámci výkonu svojej úplnej obchodnej a strategickej autonómie, v úplnom súlade s trhovou logikou, rovnako ako všetky rozhodnutia prijaté týmto podnikom, a to mimo akéhokoľvek rámca kontroly, dohľadu, povolenia alebo riadenia zo strany jediného akcionára v danej dobe, ktorým bolo ministerstvo hospodárstva a financií.

Druhý žalobný dôvod založený na tom, že druhé opatrenie poskytlo SACE BT výhodu

Žalobkyne v tomto ohľade tvrdia, že rozhodnutie SACE SpA ponúknuť zaistné krytie a súčasne využiť možnosti ponúknuté fázou hospodárskeho cyklu, počas ktorej bolo poistné vysoké, bolo prijaté bez akéhokoľvek záujmu poskytnúť SACE BT pomoc alebo podporu. Navyše výlučne materská spoločnosť získala hospodársku výhodu zo zaisťovacieho vzťahu. Navyše pripomienky Komisie k priamej úmernosti medzi objemom podstúpeného rizika a požadovanou sadzbou nepotvrdzuje ani relevantná literatúra, ani prax na trhu, dokonca ani čo sa týka konkrétne SACE BT. Nakoniec snaha Komisie bez podrobného zdôvodnenia „exportovať“ na rôzne kontexty a opatrenia údajné empirické pravidlo uplatnené v prípade portugalského režimu krátkodobého poistenia vývozných úverov s cieľom preukázať, že výška provízie vyplatenej SACE SpA mala byť vyššia o najmenej 10 % v porovnaní s províziou uplatňovanou súkromnými zaisťovateľmi za zaistenie a časťou rizika, ktoré na seba preberajú, nie je presvedčivá.

Tretí žalobný dôvod založený na tom, že tretie a štvrté opatrenie neposkytli SACE BT nijakú výhodu

SACE SpA tým, že v roku 2009 uskutočnila dve rekapitalizácie, aj keď bez prognóz týkajúcich sa budúcich peňažných tokov SACE BT, ktoré by podopreli perspektívu primeranej rentability aspoň z dlhodobého hľadiska, ochránila hodnotu významnej investície, ktorú vykonala v čase založenia tejto spoločnosti len pred piatimi rokmi. Navyše SACE SpA sa domnievala, že likvidácia jej dcérskej spoločnosti by vystavila celú skupinu SACE potenciálnemu riziku škody v zmysle pádu hodnoty alebo narušenia jej platobnej schopnosti v podstatne vyššom rozsahu, než je hodnota nesplateného kapitálu odhadovaná ku koncu roku 2009. Komisia nezohľadnila významnú mieru voľnej úvahy, ktorou disponuje verejný investor, keď svojím vlastným posúdením nahradila posúdenie SACE SpA, a to výlučne na základe nesprávnej teoretickej rekonštrukcie výberu, ktorý by uskutočnil za rovnakých okolností hypotetický opatrný a obozretný investor.