Language of document : ECLI:EU:C:2021:861


 


 



Tiesas (septītā palāta) 2021. gada 13. oktobra rīkojums – Liberty Seguros

(lieta C375/20) (1)

Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Tiesas Reglamenta 99. pants – Mehānisko transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligātā apdrošināšana – Direktīva 2009/103/EK – Apdrošināšanas līgums, kas noslēgts, balstoties uz nepatiesiem apgalvojumiem – Pasažieru un kravu starptautiskie pārvadājumi, nesaņemot atļauju – Apdrošināšanas līguma spēkā neesamība – Iespēja uz to atsaukties attiecībā pret cietušajām trešajām personām un struktūru, kurai jānodrošina kompensācijas cietušajiem

1.      Tiesību aktu tuvināšana – Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana – Dalībvalstu pienākumi – Vispārīgs pienākums apdrošināt transportlīdzekļus, kas parasti atrodas to teritorijā – Apjoms – Robežas

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103 preambulas 1., 2. un 20. apsvērums un 3. pants)

(skat. 54. – 57. punktu)

2.      Tiesību aktu tuvināšana – Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana – Ar obligāto apdrošināšanu sniegtās garantijas trešajām personām apjoms – Izņēmuma klauzulas – Apjoms – Robežas – Pienākums veikt šauru interpretāciju

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103 3. panta pirmā daļa un 13. panta 1. punkta pirmā un otrā)

(skat. 58.– 63. punktu)

3.      Tiesību aktu tuvināšana – Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana – Ar obligāto apdrošināšanu sniegtās garantijas trešajām personām apjoms – Valsts tiesiskais regulējums, kurā paredzēta iespēja atsaukties uz apdrošināšanas līgumu, kas noslēgti, pamatojoties uz apdrošināšanas ņēmēja nepatiesām sniegtām ziņām, spēkā neesamību attiecībā pret trešajām personām – Pasažieru un kravu starptautiskie pārvadājumi, nesaņemot atļauju – Nepieļaujamība

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103 3. panta pirma daļa un 13. panta 1. un 2. punkts)

(skat. 64. – 68., 70. un 71. punktu un rezolutīvo daļu)

4.      Tiesību aktu tuvināšana – Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana – Direktīva 2009/103 – Iestādes, kura maksā kompensācijas ceļu satiksmes negadījumos cietušajiem, iejaukšanās – Nosacījumi – Robežas

(Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103 3. pants un 10. panta 1. punkts)

(skat. 69. punktu)

Rezolutīvā daļa

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 2009/103/EK (2009. gada 16. septembris) par civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību 3. panta pirmā daļa un 13. panta 1. punkts ir jāinterpretē tādējādi, ka tie nepieļauj tādu dalībvalsts tiesisko regulējumu, kura sekas ir tādas, ka pret ceļu satiksmes negadījumā saistībā ar mehāniskā transportlīdzekļa lietošanu cietušajām trešajām personām var atsaukties uz transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšanas līguma spēkā neesamību, kas izriet no tā, ka apdrošinājuma ņēmējs veicis starptautisko pārvadājumu komercdarbību, nesaņemot atļauju, un apdrošināšanas līguma noslēgšanas brīdī apdrošināšanas sabiedrībai ir noklusējis ziņas vai sniedzis nepatiesus apgalvojumus, pat ja cietušās trešās personas ir pasažieri, kuri nevarēja nezināt par atļaujas neesamību.


1OV C 348, 19.10.2020.